Translation of "consideration was given" to German language:
Dictionary English-German
Consideration - translation : Consideration was given - translation : Given - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, some route consideration was given. | Die Straßenführung wurde durch das Militär festgelegt. |
During 1997 further consideration was given to the sharing of responsibility in these areas . | 1997 wurde die praktische Aufteilung der Verantwortung in diesen Bereichen weiter diskutiert . |
When Harvard alumni dominated the Massachusetts legislature, the university was given support and consideration. | Als das Parlament von Massachusetts von Harvard Absolventen dominiert wurde, erfuhr die Universität Unterstützung und Beachtung. |
Consideration should be given to measurement of | Bei einer klinischen Untersuchung sollte auch auf physische Anzeichen einer Körperfett Umverteilung geachtet werden. |
Consideration should be given to this matter. | Auf diesen Aspekt sollte im Kommissionsdokument eingegangen werden. |
Consideration should be given to increasing corticosteroid therapy. | Überempfindlichkeitsreaktionen mit Hautbeteiligung sind berichtet worden. |
Consideration should be given to increasing corticosteroid therapy. | Seretide Diskus soll nicht für die Akutbehandlung von Asthmasymptomen eingesetzt werden, für die ein schnell und kurzwirksamer Bronchodilatator benötigt wird. |
Consideration should be given to increasing corticosteroid therapy. | Seretide Evohaler sollen nicht für die Akutbehandlung von Asthmasymptomen eingesetzt werden, für die ein schnell und kurz wirksamer Bronchodilatator benötigt wird. |
Consideration should be given to additional corticosteroid therapies. | Patienten sollten darauf hingewiesen werden, ihre Arzneimittel für die Behandlung eines akuten Asthmaanfalles jederzeit bei sich zu haben. |
Consideration should be given to increasing corticosteroid therapy. | In diesem Fall ist eine Erhöhung der Kortikoiddosis in Betracht zu ziehen. |
Consideration should be given to additional corticosteroid therapies. | Es sollte die zusätzliche Anwendung von Kortikoiden erwogen werden. |
Consideration needs to be given to workforce mobility. | Auch die Arbeitskräftemobilität muss berücksichtigt werden. |
Due consideration must be given to copyright laws. | Dabei sind die Copyright Bestimmungen zu beachten. |
We have given it consideration on numerous occasions. | Nr. 35 von Herrn Capanna und Frau Castellina, |
Mr Gautier was right in saying that consideration should be given to the conservation of fish stocks. | Wie Herr Battersby schon sagte, sind dies tapfere Männer. |
Consideration will be given to organise such event periodically. | Auch wird geprüft, ob eine solche Konferenz regelmäßig stattfinden sollte. |
They are given particular consideration in the aid programme. | In diesem Zusammenhang denken wir zum Beispiel an den Textilsektor. |
Firstly, no consideration is given to the Financial Regulation. | Erstens wird die Haushaltsordnung mit Füßen getreten. |
I believe this proposal should be given careful consideration. | Meines Erachtens muss dieser Vorschlag sorgfältig geprüft werden. |
In addressing these issues, consideration will be given to | Bei der Untersuchung dieser Fragen gilt das Augenmerk folgenden Aspekten |
It is recommended that consideration be given to concomitant PFMT. | Es wird empfohlen, ein begleitendes Beckenbodentraining in Betracht zu ziehen. |
1.10.1 The joint undertaking formula could be given due consideration. | 1.10.1 Die Möglichkeit des gemeinsamen Unternehmens sollte gebührend berücksichtigt werden. |
1.10.4 Particular consideration must also be given to the following | 1.10.4 Besondere Beachtung erfordern ferner |
Consideration is also being given to promote private funded pensions. | Auch die Förderung privat finanzierter Rentenversicherungen wird in Erwägung gezogen. |
Consideration should also be given to radio and television scripts | Welche Ansicht vertritt der Berichterstatter? |
This year we have given particular consideration to these matters. | Wir haben in diesem Jahr besondere Sorgfalt auf diese Dinge verwandt. |
For example, uncontrolled migration has not been given sufficient consideration. | Zum Beispiel ist die unkontrollierte Migration nicht ausreichend berücksichtigt worden. |
This point cannot be overstated or given too much consideration. | Diesen Punkt kann man nicht genug betonen und hoch genug schätzen. |
It is time that the safety of children on school buses was given the consideration that it so urgently needs. | Es ist höchste Zeit, dass wir der Sicherheit von Kindern in Schulbussen die Beachtung schenken, die sie so dringend verdient. |
Both of these buildings disappeared over time and, while consideration was given several times to their renewal, Obří sud was only revived in 2011. | Beide Bauwerke vergingen mit der Zeit, und obwohl man mehrmals über deren Erneuerung nachdachte, fand eine Neueröffnung des Riesenfasses erst im Jahr 2011 statt. |
Careful consideration should be given to patients with hypovolaemia and hypotension. | Besondere Aufmerksamkeit erfordern auch Patienten mit Hypovolämie und Hypotonie. |
Consideration should be given to reducing the dose of concomitant diuretics. | Es ist darauf zu achten, die Dosis der in Komedikation verabreichten Diuretika zu reduzieren. |
Consideration should be given to reducing the dose of concomitant diuretics. | Bei gleichzeitiger Gabe eines Diuretikums sollte eine Dosisreduktion des Diuretikums in Betracht gezogen werden. |
Consideration should be given to reducing the dose of concomitant diuretics. | Die Reduktion der Dosis von gleichzeitig angewendeten Diuretika sollte in Betracht gezogen werden. |
The Commission has also generally given sympathetic consideration to training aid. | Auch Ausbildungsbeihilfen werden von der Kommission im Allgemeinen wohlwollend geprüft. |
The Committee on Agriculture has given consideration to this particular problem. | Der Landwirtschaftsausschuß hat sich mit diesem besonderen Problem be schäftigt. |
We have asked that consideration be given to the budgetary aspect. | 1 einzelnen Mitgliedstaaten ist keinerlei Besserung fest zustellen. |
Special consideration should be given to the consequences of longterm unemployment. | Sie haben eine Behauptung aufgestellt, ohne den Beweis dafür anzutreten. |
Firstly, more consideration is to be given to local nutritional customs. | Erstens Die lokalen Ernährungsgewohnheiten der Empfängerländer sollen stärker berücksichtigt werden. |
I can assure you that it will be given proper consideration. | Ich kann Ihnen versichern, dass er die gebührende Aufmerksamkeit erhalten wird. |
Finally, the older employee too is still given too little consideration. | Schließlich wird auch den älteren Arbeitnehmern noch zu wenig Beachtung geschenkt. |
The first meeting was mainly given over to consideration of the general report on the future (Fourth) ACP EEC Lomé Convention12 | Die Kommission und der Rat hatten sich damit einverstanden erklärt, daß sich bei diesem Anlaß eine kleine Delegation des EP der Delegation der |
Relocation packages and travel cost reimbursements are usually given no consideration whatsoever. | Von Umzugskostenpauschalen oder Fahrtkostenerstattungen ist in der Regel ganz zu schweigen. |
If therapy with efavirenz is discontinued, consideration should also be given to | Die Therapie mit Efavirenz ist bei Auftreten eines schwerwiegenden Hautausschlages mit Blasenbildung, Abschuppung der Haut, unter Beteiligung der Schleimhaut oder Fieber abzusetzen. |
Consideration should be given to the eradication of infection from the farm. | Eine vollständige Elimination der Infektion im Betrieb sollte in Betracht gezogen werden. |
Related searches : Consideration Given - Was Given - Given Due Consideration - Consideration Is Given - Consideration Be Given - Given Full Consideration - Consideration Was Made - Support Was Given - Feedback Was Given - Order Was Given - Was Given Birth - There Was Given - Preference Was Given - This Was Given