Translation of "cause for concern" to German language:


  Dictionary English-German

Cause - translation : Cause for concern - translation : Concern - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There is certainly cause for concern.
Dies ist sicherlich ein Grund zur Besorgnis.
Nevertheless, there is cause for concern.
Dennoch besteht Grund zur Besorgnis.
This is a cause for concern.
Das macht uns Sorgen.
That alone was cause for concern.
Das hat schon ein wenig Unruhe hervorgerufen.
There's no cause for concern, man.
Kein Grund zur Aufregung, Mann.
This must be a cause for concern .
Dies muss Anlass zur Besorgnis geben .
Do you think that's cause for concern?
Betref u dat die reden er is?
This was a cause for great concern.
Das war Anlass zu großer Sorge.
European policy makers thus have cause for concern.
Die europäische Politik hat also Grund zur Sorge.
Several indicators give cause for concern, such as
Anlass zur Besorgnis geben eine Reihe von Indikatoren
Several indicators give cause for concern, such as
Anlass zur Besorgnis geben mehrere Indikatoren
That is our second major cause for concern.
Hier erhebt sich bei uns eine grundsätzliche Frage, die wir geklärt haben möchten.
I find that cause for extremely serious concern.
Dies halte ich für besonders problematisch.
So what is our main cause for concern?
Was bereitet uns im Wesentlichen Sorgen?
Taken together, these factors gave cause for concern.
Dies gab insgesamt Anlass zur Sorge.
But, again, JPM s shareholders have little cause for concern.
Doch auch hier gibt es bei JPMs Aktionären wenig Grund zur Besorgnis.
Which products are currently giving most cause for concern?
Es kann sich nicht um eine völlig freie Ausfuhr handeln.
This report does, however, give some cause for concern.
Nichtsdestotrotz ruft dieser Bericht Besorgnis hervor.
There is a great deal of cause for concern.
Man muss sich große Sorgen machen.
His condition gives me cause for the deepest concern.
Sein Zustand gibt mir Anlass zu größter Sorge.
There is a dilemma here for us and cause for concern.
Diese Entwicklung ist problematisch für uns und gibt Anlass zur Sorge.
Two points cause me concern.
Zwei Punkte bereiten mir Sorgen.
Since September 2001, the cause for concern has grown dramatically.
Seit September 2001 gibt es deutlich mehr Anlass zur Besorgnis.
Immigration should not be a cause for undue concern, either.
Die Einwanderung sollte ebenso wenig ein Grund zu übertriebener Sorge sein.
Lastly, the third point constituted a cause for considerable concern.
Der dritte Punkt hat schließlich große Befürchtungen ausgelöst.
Here too the Commission misunderstands our basic cause for concern.
Auch hier mißversteht die Kommission unser Grundanliegen.
Nevertheless, there are issues which give considerable cause for concern.
Einige Probleme geben jedoch Anlaß zu beträchtlicher Sorge.
The human rights situation continues to give cause for concern.
Die Situation der Menschenrechte ist weiterhin beunruhigend.
China s foreign policy is another cause for concern especially for the US.
Chinas Außenpolitik ist ein weiterer Grund zur Sorge insbesondere für die USA.
These grandiose perspectives are, however, more cause for concern than for celebration.
Diese grandiosen Perspektiven sind allerdings eher beunruhigend als erfreulich.
There are two issues that give me particular cause for concern.
Es gibt zwei Punkte, die mich besonders besorgt machen.
This is to be expected and is not cause for concern.
Dies ist üblich und ist kein Grund zur Besorgnis.
The greatest cause for concern is the use of distilled alcohol.
Der Präsident. Das Wort hat die Sozialistische Fraktion.
The results of other European companies are giving cause for concern.
Weitere europäische Gesellschaften geben alarmierende Zahlen bekannt.
These results, which emerge from the report, give cause for concern.
Diese dem Bericht entnommenen Ergebnisse geben Anlass zur Besorgnis.
This development gives me new cause to hope, but at the same time new cause for concern.
Der Präsident. Das Wort hat Frau Groes sie spricht im Namen der Sozialistischen Fraktion. ,
China s foreign policy is another cause for concern 160 especially for the US.
Chinas Außenpolitik ist ein weiterer Grund zur Sorge insbesondere für die USA.
But there is also cause for concern, about the safety question, for example.
Liebe Kolleginnen und Kollegen, die Arbeitslosigkeit verfolgt uns.
However, the state of deep sea resources is a cause for concern.
Allerdings gibt der Zustand der Tiefseeressourcen Anlass zur Besorgnis.
Ladies and gentlemen, these uncertainties are bound to give cause for concern.
Dies ergibt sich deutlich aus den Ergebnissen wissenschaftlicher Untersuchungen.
Nuclear safety in the enlargement process is a major cause for concern.
Im Hinblick auf die EU Erweiterung muß man doch feststellen, daß die nukleare Sicherheit Anlaß zu großer Sorge bietet.
The Committee of the Regions is currently giving less cause for concern.
Weniger Sorgen macht uns zur Zeit der Ausschuss der Regionen.
But there are three areas which are giving us cause for concern.
In drei Bereichen gibt es jedoch Anlass zur Besorgnis.
In both reports, however, there is still cause for concern and alarm.
In beiden Berichten sind jedoch Punkte enthalten, die Anlass zur Sorge geben.
It is the human needs involved that give great cause for concern.
Gerade die humanitäre Lage gibt Anlass zu großer Besorgnis.

 

Related searches : Cause Concern - Cause A Concern - For Concern - Concern For - For Cause - Cause For - Concern For Survival - For This Concern - Constant Concern For - Concern For Community - Concern For Health - Particular Concern For - Major Concern For