Translation of "casualty" to German language:


  Dictionary English-German

Casualty - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Casualty lists!
Verlustliste!
Woman Atlantic Casualty, claim department.
(Frau) Atlantik Unfallversicherung.
A casualty arrives at the hospital.
Ein Notfall trifft im Krankenhaus ein.
There was one additional ground casualty.
Ursache war ein blockiertes Höhenruder.
It's just... another strategic casualty, sir.
Es ist nur ... ein weiterer strategischer Unfall, Sir.
Type of marine casualty or incident
Art des Seeunfalls oder Vorkommnisses
Type of marine casualty or incident,
Art des Seeunfalls oder Vorkommnisses
(Part of the European Marine Casualty Information Platform)
(Teil des Europäischen Informationsforums für Seeunfälle)
The first casualty of every war is the truth.
Das erste Opfer eines jeden Krieges ist die Wahrheit.
After five minutes, a casualty arrived to the hospital.
Nach fünf Minuten kam der Verwundete im Krankenhaus an.
This business developed into the Aetna Casualty and Surety Company.
1996 schloss sich Aetna mit US Healthcare zusammen.
You can never be a casualty......of what you perceived
Du kannst niemals dem zum Opfer fallen, was du wahrnimmst.
contact your doctor or nearest hospital casualty department immediately for advice.
wenden Sie sich umgehend an Ihren Arzt oder an die Notfallabteilung des nächstgelegenen
Contact your doctor or nearest hospital casualty department immediately for advice.
wenden Sie sich umgehend an Ihren Arzt oder an die Notfallabteilung des nächstgelegenen
Contact your nearest casualty department or tell your doctor or pharmacist immediately.
Nehmen Sie sofort Kontakt mit der Notaufnahme des nächstgelegenen Krankenhauses oder mit Ihrem Arzt oder Apotheker auf.
Am I still on this case or have I quit Atlantic Casualty?
Kann ich an dem Fall weiterarbeiten?
The first casualty would be whatever small scope remains for international policy coordination.
Das erste Opfer wäre der ohnehin geringe Spielraum, der noch für eine internationale Koordinierung der Politik bleibt.
One casualty of such debates has been the myth that water is free.
Ein Opfer solcher Diskussionen ist der Mythos, dass Wasser kostenlos ist.
The total U.S. casualty count, including scouts, was 268 dead and 55 injured.
Es war einer der wenigen größeren indianischen Siege gegen die U.S. Army.
flushing or rash tell your doctor immediately or go to the local casualty.
In solchen Fällen informieren Sie bitte unverzüglich Ihren Arzt oder begeben Sie sich in Ihre örtliche Notfallaufnahme.
Greece was the most recent casualty, but it is unlikely to be the last.
Griechenland war das aktuellste Opfer, aber dürfte kaum das letzte bleiben.
Police officers found the seriously injured man lying on the street and called casualty.
Polizeibeamte fanden den schwer verletzten Mann auf der Straße liegend und alarmierten den Notarzt.
Another casualty of neo conservative hubris might be the idea of spreading democracy itself.
Als weiteres Opfer neokonservativer Selbstüberschätzung könnte sich die Idee zur Verbreitung der Demokratie selbst erweisen.
The first casualty was bassist Derek Forbes, who was beginning to squabble with Kerr.
Bassist Derek Forbes verließ nach den Aufnahmen des Titels die Band und wurde durch John Giblin ersetzt.
Tell your doctor immediately, or go to the casualty department at your nearest hospital.
Informieren Sie den Arzt unverzüglich oder gehen Sie in die nächste Krankenhaus Notaufnahme
Tell your doctor immediately, or go to the casualty department at your nearest hospital.
Informieren Sie Ihren Arzt unverzüglich oder gehen Sie in die nächste Krankenhaus Notaufnahme
Tell your doctor immediately, or go to the casualty department at your nearest hospital
Sprechen Sie unverzüglich mit Ihrem Arzt bzw. suchen Sie die Notfallambulanz des nächstgelegenen Krankenhauses auf
The casualty lists mounted as the number of troops and the intensity of fighting escalated.
Mit der Eskalation der Truppenerhöhung und der Intensität der Kämpfe stiegen auch die Verluste.
There's a quarter of a million dollars of Atlantic Casualty money that's never been recovered.
Es handelt sich um eine Viertelmillion.
Indeed, the most serious casualty of the current political climate in France is Sarkozy s reform agenda.
Das größte Opfer des gegenwärtigen politischen Klimas in Frankreichs ist Sarkozys Reformagenda.
It would have been wrong to allow the summit to become a casualty of the war.
Es wäre falsch gewesen, den Gipfel vollständig dem Krieg zum Opfer fallen zu lassen.
In part, this reflects the rising casualty rate, with more than 2,100 American soldiers killed thus far.
Teilweise ist das auf steigende Opferzahlen zurückzuführen. Bis jetzt wurden über 2.100 amerikanische Soldaten getötet.
If these signs occur, tell your doctor immediately, or visit the casualty department at your nearest hospital.
Wenn diese Symptome auftreten, informieren Sie unverzüglich Ihren Arzt oder gehen Sie in die nächste Krankenhaus Notaufnahme.
This is just another incident of a suspicious Palestinian child casualty as a result of Israeli force.
Dies ist nur ein weiterer Fall eines dubiosen Todes eines palästinensischen Kindes durch israelische Gewaltanwendung.
If you take too many tablets, tell your doctor immediately or go to the nearest hospital casualty department.
Wenn Sie zu viele Tabletten genommen haben, informieren Sie unverzüglich Ihren Arzt oder begeben Sie sich in die Notaufnahme des nächstgelegenen Krankenhauses.
3.1.10 International trade, the big casualty of the crisis, is still noticeable by its absence from the international agenda.
3.1.10 Der internationale Welthandel, illustres Opfer der Krise, glänzt vor allem durch Abwesen heit auf der internationalen Agenda.
The initial findings of this project show that 10 of all admissions to hospital casualty departments arise from domestic accidents.
Die ersten aus diesem Modellversuch gewonnenen Informationen zeigen, daß 10 der Eingänge bei den Unfallstationen der Krankenhäuser auf Unfälle im Haushalt entfallen.
We say that Mary died in a car accident, not that she was a casualty of the Road Traffic Act.
Wir sagen, dass Frau Meier an einem Verkehrsunfall gestorben ist und nicht, dass sie der Straßenverkehrsordnung zum Opfer gefallen ist.
If these signs occur, tell your doctor immediately, or take the child to the casualty department at your nearest hospital.
Wenn diese Symptome auftreten, informieren Sie unverzüglich Ihren Arzt oder bringen Sie Ihr Kind in die nächste Krankenhaus Notaufnahme.
A prosperous footwear industry will benefit the Community a neglected one will be an unnecessary Community casualty a European failure.
Wenn hier auch die nationalen Regierungen helfen müssen, wäre doch einmal ein deutliches Wort nötig, damit wir in diesen Punkten nachhaken können.
Regarding the loss of lives, relevant data for the years 1987 1992 are shown on Table 6 (source Lloyd's Casualty Returns).
Aus Tabelle 6 sind die Todesfälle in den Jahren von 1987 bis 1992 ersichtlich (Quelle Lloyd's Casualty Returns).
Organized sectarian militants are also killing the ethnic Hazara, who are Shia Muslims, and probably the largest casualty in this war.
Organisierte sektiererische Militante ermorden auch die Hazara , die dem schiitischen Islam angehören und möglicherweise am stärksten von diesem Krieg betroffen sind.
By February end, the government starts the preparation for fighting heat wave with a single objective in mind no human casualty.
Ab Ende Februar beginnt die Regierung mit den Vorbereitungen für die Hitzewelle und hat dabei nur ein Ziel Keine Todesopfer.
The Armstrong Siddeley was a casualty of the 1960 merger with Bristol the last car left the Coventry factory in 1960.
1960 verließ das letzte Auto dieser Marke die Fertigungshallen in Coventry.
If you take more TRITACE than you should Tell a doctor or go to the nearest hospital casualty department straight away.
Wenn Sie eine größere Menge von TRITACE eingenommen haben, als Sie sollten Informieren Sie umgehend Ihren Arzt oder suchen Sie die Notaufnahme des nächstgelegenen Krankenhauses auf.

 

Related searches : Casualty Department - Property Casualty - Mass Casualty - Casualty Rate - Casualty Ward - Unavoidable Casualty - Equipment Casualty - Combat Casualty - Operational Casualty - Personnel Casualty - Casualty Underwriter - Casualty Business - Road Casualty - Casualty Threshold