Translation of "casualty" to German language:
Dictionary English-German
Casualty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Casualty lists! | Verlustliste! |
Woman Atlantic Casualty, claim department. | (Frau) Atlantik Unfallversicherung. |
A casualty arrives at the hospital. | Ein Notfall trifft im Krankenhaus ein. |
There was one additional ground casualty. | Ursache war ein blockiertes Höhenruder. |
It's just... another strategic casualty, sir. | Es ist nur ... ein weiterer strategischer Unfall, Sir. |
Type of marine casualty or incident | Art des Seeunfalls oder Vorkommnisses |
Type of marine casualty or incident, | Art des Seeunfalls oder Vorkommnisses |
(Part of the European Marine Casualty Information Platform) | (Teil des Europäischen Informationsforums für Seeunfälle) |
The first casualty of every war is the truth. | Das erste Opfer eines jeden Krieges ist die Wahrheit. |
After five minutes, a casualty arrived to the hospital. | Nach fünf Minuten kam der Verwundete im Krankenhaus an. |
This business developed into the Aetna Casualty and Surety Company. | 1996 schloss sich Aetna mit US Healthcare zusammen. |
You can never be a casualty......of what you perceived | Du kannst niemals dem zum Opfer fallen, was du wahrnimmst. |
contact your doctor or nearest hospital casualty department immediately for advice. | wenden Sie sich umgehend an Ihren Arzt oder an die Notfallabteilung des nächstgelegenen |
Contact your doctor or nearest hospital casualty department immediately for advice. | wenden Sie sich umgehend an Ihren Arzt oder an die Notfallabteilung des nächstgelegenen |
Contact your nearest casualty department or tell your doctor or pharmacist immediately. | Nehmen Sie sofort Kontakt mit der Notaufnahme des nächstgelegenen Krankenhauses oder mit Ihrem Arzt oder Apotheker auf. |
Am I still on this case or have I quit Atlantic Casualty? | Kann ich an dem Fall weiterarbeiten? |
The first casualty would be whatever small scope remains for international policy coordination. | Das erste Opfer wäre der ohnehin geringe Spielraum, der noch für eine internationale Koordinierung der Politik bleibt. |
One casualty of such debates has been the myth that water is free. | Ein Opfer solcher Diskussionen ist der Mythos, dass Wasser kostenlos ist. |
The total U.S. casualty count, including scouts, was 268 dead and 55 injured. | Es war einer der wenigen größeren indianischen Siege gegen die U.S. Army. |
flushing or rash tell your doctor immediately or go to the local casualty. | In solchen Fällen informieren Sie bitte unverzüglich Ihren Arzt oder begeben Sie sich in Ihre örtliche Notfallaufnahme. |
Greece was the most recent casualty, but it is unlikely to be the last. | Griechenland war das aktuellste Opfer, aber dürfte kaum das letzte bleiben. |
Police officers found the seriously injured man lying on the street and called casualty. | Polizeibeamte fanden den schwer verletzten Mann auf der Straße liegend und alarmierten den Notarzt. |
Another casualty of neo conservative hubris might be the idea of spreading democracy itself. | Als weiteres Opfer neokonservativer Selbstüberschätzung könnte sich die Idee zur Verbreitung der Demokratie selbst erweisen. |
The first casualty was bassist Derek Forbes, who was beginning to squabble with Kerr. | Bassist Derek Forbes verließ nach den Aufnahmen des Titels die Band und wurde durch John Giblin ersetzt. |
Tell your doctor immediately, or go to the casualty department at your nearest hospital. | Informieren Sie den Arzt unverzüglich oder gehen Sie in die nächste Krankenhaus Notaufnahme |
Tell your doctor immediately, or go to the casualty department at your nearest hospital. | Informieren Sie Ihren Arzt unverzüglich oder gehen Sie in die nächste Krankenhaus Notaufnahme |
Tell your doctor immediately, or go to the casualty department at your nearest hospital | Sprechen Sie unverzüglich mit Ihrem Arzt bzw. suchen Sie die Notfallambulanz des nächstgelegenen Krankenhauses auf |
The casualty lists mounted as the number of troops and the intensity of fighting escalated. | Mit der Eskalation der Truppenerhöhung und der Intensität der Kämpfe stiegen auch die Verluste. |
There's a quarter of a million dollars of Atlantic Casualty money that's never been recovered. | Es handelt sich um eine Viertelmillion. |
Indeed, the most serious casualty of the current political climate in France is Sarkozy s reform agenda. | Das größte Opfer des gegenwärtigen politischen Klimas in Frankreichs ist Sarkozys Reformagenda. |
It would have been wrong to allow the summit to become a casualty of the war. | Es wäre falsch gewesen, den Gipfel vollständig dem Krieg zum Opfer fallen zu lassen. |
In part, this reflects the rising casualty rate, with more than 2,100 American soldiers killed thus far. | Teilweise ist das auf steigende Opferzahlen zurückzuführen. Bis jetzt wurden über 2.100 amerikanische Soldaten getötet. |
If these signs occur, tell your doctor immediately, or visit the casualty department at your nearest hospital. | Wenn diese Symptome auftreten, informieren Sie unverzüglich Ihren Arzt oder gehen Sie in die nächste Krankenhaus Notaufnahme. |
This is just another incident of a suspicious Palestinian child casualty as a result of Israeli force. | Dies ist nur ein weiterer Fall eines dubiosen Todes eines palästinensischen Kindes durch israelische Gewaltanwendung. |
If you take too many tablets, tell your doctor immediately or go to the nearest hospital casualty department. | Wenn Sie zu viele Tabletten genommen haben, informieren Sie unverzüglich Ihren Arzt oder begeben Sie sich in die Notaufnahme des nächstgelegenen Krankenhauses. |
3.1.10 International trade, the big casualty of the crisis, is still noticeable by its absence from the international agenda. | 3.1.10 Der internationale Welthandel, illustres Opfer der Krise, glänzt vor allem durch Abwesen heit auf der internationalen Agenda. |
The initial findings of this project show that 10 of all admissions to hospital casualty departments arise from domestic accidents. | Die ersten aus diesem Modellversuch gewonnenen Informationen zeigen, daß 10 der Eingänge bei den Unfallstationen der Krankenhäuser auf Unfälle im Haushalt entfallen. |
We say that Mary died in a car accident, not that she was a casualty of the Road Traffic Act. | Wir sagen, dass Frau Meier an einem Verkehrsunfall gestorben ist und nicht, dass sie der Straßenverkehrsordnung zum Opfer gefallen ist. |
If these signs occur, tell your doctor immediately, or take the child to the casualty department at your nearest hospital. | Wenn diese Symptome auftreten, informieren Sie unverzüglich Ihren Arzt oder bringen Sie Ihr Kind in die nächste Krankenhaus Notaufnahme. |
A prosperous footwear industry will benefit the Community a neglected one will be an unnecessary Community casualty a European failure. | Wenn hier auch die nationalen Regierungen helfen müssen, wäre doch einmal ein deutliches Wort nötig, damit wir in diesen Punkten nachhaken können. |
Regarding the loss of lives, relevant data for the years 1987 1992 are shown on Table 6 (source Lloyd's Casualty Returns). | Aus Tabelle 6 sind die Todesfälle in den Jahren von 1987 bis 1992 ersichtlich (Quelle Lloyd's Casualty Returns). |
Organized sectarian militants are also killing the ethnic Hazara, who are Shia Muslims, and probably the largest casualty in this war. | Organisierte sektiererische Militante ermorden auch die Hazara , die dem schiitischen Islam angehören und möglicherweise am stärksten von diesem Krieg betroffen sind. |
By February end, the government starts the preparation for fighting heat wave with a single objective in mind no human casualty. | Ab Ende Februar beginnt die Regierung mit den Vorbereitungen für die Hitzewelle und hat dabei nur ein Ziel Keine Todesopfer. |
The Armstrong Siddeley was a casualty of the 1960 merger with Bristol the last car left the Coventry factory in 1960. | 1960 verließ das letzte Auto dieser Marke die Fertigungshallen in Coventry. |
If you take more TRITACE than you should Tell a doctor or go to the nearest hospital casualty department straight away. | Wenn Sie eine größere Menge von TRITACE eingenommen haben, als Sie sollten Informieren Sie umgehend Ihren Arzt oder suchen Sie die Notaufnahme des nächstgelegenen Krankenhauses auf. |
Related searches : Casualty Department - Property Casualty - Mass Casualty - Casualty Rate - Casualty Ward - Unavoidable Casualty - Equipment Casualty - Combat Casualty - Operational Casualty - Personnel Casualty - Casualty Underwriter - Casualty Business - Road Casualty - Casualty Threshold