Translation of "but in essence" to German language:


  Dictionary English-German

But in essence - translation : Essence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But in essence, there is always the same feeling involved.
Im Kern ist es das Gleiche von der Empfindung her.
No, but it has essence of guinea fowl.
Nein, aber es enthält PerlhuhnExtrakt.
In essence similar
52 75
Human essence to human essence.
Das menschliche Wesen begegnet menschlichem Wesen.
Human essence to human essence.
Menschliches Wesen zu menschlichem Wesen.
But the regulation changes the essence of inward processing.
Durch die Verordnung wird jedoch der Gedanke der aktiven Veredelung verändert.
But in essence what we have tried to do is to rectify that inequity.
Im Wesentlichen haben wir uns jedoch bemüht, diese Ungerechtigkeit auszuräumen.
I mean beyond in essence.
Und dahinter dann ist das Absolute.
But the essence of that agenda was and remains largely correct.
Doch im Kern war und ist diese Agenda größtenteils richtig.
The essence of the definition in this text is identical, but the guarantees have disappeared.
Der Kern der Definition in diesem Text ist zwar identisch, die Garantien sind jedoch nicht mehr darin enthalten.
Free and in particular fair trade also helps, but that is not the essence either.
Freier und insbesondere fairer Handel hilft ebenso, ist aber gleichfalls nicht essentiell.
The essence.
Die Grundlage.
In essence, could we app chemistry?
Im Wesentlichen, ob wir eine Chemie App machen könnten.
In essence, they are not different.
Im Wesentlichen ist das nichts anderes.
But remember this as essence the way of thinking about law is think in terms of scarcity.
Aber bedenke, dass man bezüglich Gesetzen besonders in Hinsicht auf Mangel nachdenken muss.
In essence, this is a good idea.
Im Wesentlichen ist das eine gute Idee.
What are we talking about in essence ?
Wo ist sie heute?
The essence of Capitalism in 3 words.
Die Essenz des Kapitalismus in drei Worten.
5.2.1 In essence it is essential that
5.2.1 Kurz gesagt
5.3.1 In essence it is essential that
5.3.1 Kurz gesagt
Of course, we might have secured more, but speed is of the essence.
Selbstverständlich hätten wir noch mehr sicherstellen können, aber das Tempo ist von ausschlaggebender Bedeutung.
For bergamot essence
Bei Anbau von Bergamotten zur Extraktion von Bergamottöl
General Buyukanit said in April that the country s new president must be secular not just in words, but in essence.
General Büyükanit sagte im April, dass der neue Präsident des Landes nicht nur den Worten nach, sondern auch im Kern laizistisch sein müsse.
Markets are the essence of a market economy in the same sense that lemons are the essence of lemonade.
Märkte sind integraler Bestandteil einer Marktwirtschaft so wie Zitronen integraler Bestandteil von Limonade sind.
But in essence what he said is you can take retroviruses, which get inside brain cells of mice.
Aber im Grunde sagte er, dass man Retroviren nehmen kann, die in Hirnzellen von Mäusen eindringen.
Admittedly, this is a simplistic analogy, but it captures the essence of the issue.
Zugegebenermaßen, ist dies eine simple Analogie, aber es fängt die Essenz der Ausgabe.
But weight loss is not the essence of my lecture. What happened to me?
Aber das Abnehmen ist kein Hauptthema des heutigen Vortrages.Könnten Sie mal schätzen, was mit mir passiert ist?
In essence, it is an underground cable railway.
Genau genommen ist es eine unterirdische Standseilbahn.
In essence, will there be more direct democracy?
Wird es essentiell mehr direkte Demokratie geben?
In essence, this is what happened last autumn.
Im Wesentlichen passierte genau das letzten Herbst.
In essence, you can say, Here I am.
Im Wesentlichen kannst du sagen, Hier bin ich.
This, in essence, is the secret of science.
Im Wesentlichen ist das das Geheimnis der Wissenschaft.
There is in a sense a computing essence.
In gewisser Weise gibt es eine Computer Essenz.
In essence, they are seeking a neurochemical rebirth.
Im Grunde suchen sie eine neurochemische Wiedergeburt.
Because we can imagine, in essence, continuing on.
Weil wir uns im im wesentlichen vorstellen können weiter zu existieren.
In essence, we have created an artificial product.
Das heißt, dass wir ein Kunstprodukt geschaffen haben.
The Essence of Putin
Wer Putin wirklich ist
The essence of love.
Das Wesen der Liebe.
This is the essence.
Das ist das Wesentliche.
Advertising of bergamot essence
Werbung für Bergamottöl
But the ultimate object is to avoid a debate on the essence of the matter.
Letztendlich aber geht es darum, grundlegenden Debatten auszuweichen.
We could mention other tragic examples, but the essence of the problem speaks for itself.
Wir könnten noch andere dramatische Fälle nennen, aber es ist ja im Wesentlichen klar, worum es geht.
In all of this, time is of the essence.
Wichtig ist bei all dem der Zeitfaktor.
You've got it, in essence, said the painter quickly.
Sie haben den Kern der Sache erfaßt , sagte der Maler schnell.
In essence, then, this amendment is no longer necessary.
Daher ist diese Änderung an sich nicht mehr notwendig.

 

Related searches : In Essence - In Its Essence - Is In Essence - In Their Essence - In All Essence - Are In Essence - Similar In Essence - But In - But But - Core Essence - True Essence - Life Essence