Translation of "breach of contract" to German language:


  Dictionary English-German

Breach - translation : Breach of contract - translation : Contract - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

for US 1.5 million on breach of contract grounds, which M.I.A.
Die Folgen Der Vorfall sorgte in den USA für einen Skandal.
Parties may contract for liquidated damages to be paid upon a breach of the contract by one of the parties.
Durch einen Vertrag können für eine oder beide Vertragsparteien Verpflichtungen begründet werden, für deren Erfüllung gehaftet wird.
This trick is going to cost Madame a suit for breach of contract.
Dadurch hat Madame den Vertrag gebrochen. Ich werde sie verklagen.
Amundsen considered Hanssen to be in breach of contract, and dismissed him from the crew.
Amundsen nahm das Risiko bewusst in Kauf, wobei er es für kalkulierbar hielt.
a breach of contract, such as a default or delinquency in interest or principal payments
ein Vertragsbruch wie beispielsweise ein Ausfall oder Verzug von Zins oder Tilgungszahlungen
The New Public Service Contract also provides for sanctions to be imposed by the State for breach of contract in the form of fines, seizure, redemption or termination of the contract.
Der neue gemeinwirtschaftliche Vertrag über Dienstleistungen sieht auch Sanktionen vor, die der Staat im Falle der Nichterfüllung des Vertrages anwenden kann, und bei denen es sich um Vertragsstrafen, Beschlagnahmen, Einlösungen und die Kündigung des Konzessionsvertrages selbst handeln kann.
Late payments are a breach of contract even when it is the Commission which is late paying.
Zahlungsverzug ist auch ein Vertragsbruch, wenn ihn die Kommission begeht!
Nothing in this article affects any obligation or liability of the assignor for breach of such an agreement, but the other party to such agreement may not avoid the original contract or the assignment contract on the sole ground of that breach.
Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen oder die Haftung des Zedenten wegen der Verletzung einer solchen Vereinbarung, doch kann die andere Partei der Vereinbarung den Ursprungsvertrag oder den Abtretungsvertrag nicht allein auf Grund dieser Verletzung aufheben.
Nothing in this article affects any obligation or liability of the assignor for breach of any agreement under paragraph 2 of this article, but the other party to that agreement may not avoid the original contract or the assignment contract on the sole ground of that breach.
Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen oder die Haftung des Zedenten wegen der Verletzung einer Vereinbarung nach Absatz 2, doch kann die andere Partei der Vereinbarung den Ursprungsvertrag oder den Abtretungsvertrag nicht allein auf Grund dieser Verletzung aufheben.
In exceptional circumstances and on recommendation of the scientific committee, the Agency may breach the contract and cancel any corresponding payment.
Die Agentur ist in Ausnahmefällen und auf Empfehlung des wissenschaftlichen Ausschusses berechtigt, den Vertrag nicht zu erfüllen und entsprechende Zahlungen zu stornieren.
In other words, the Suspension of Specie Payments is the Central Bank's right to breach a contract with no penalty, whatsoever.
Einfach ausgedrückt Die Aufschiebung von Hartgeldzahlungen ist das Recht der Zentralbank, den Vertrag ohne jede Strafe zu brechen. N N Noch einfacher ausgedrückt handelt es sich um Diebstahl.
This confirms that the rules of the host State concerning the consequences of breach of an employment contract (e.g. termination of the employment contract) could not be applied under Article 3(10) of the Directive.
Auch daran zeigt sich, dass die Rechtsvorschriften des Aufnahmestaats, die die Folgen der Nichterfüllung eines Arbeitsvertrags (z. B. der Kündigung des Arbeitsvertrags) regeln, nicht gemäß Artikel 3 Absatz 10 der Richtlinie angewandt werden können.
Also if the agreement is part of a general employment contract then there is the possibility of a Pre Breach by an employer.
Bei Verstoß gegen das Wettbewerbsverbot ist der Arbeitnehmer dem Arbeitgeber gegenüber schadensersatzpflichtig.
Paragraph 2 contains a general clause concerning the safeguarding of rights in the event of a breach of the limits imposed in the licensing contract.
Absatz 2 enthält eine allgemeine Klausel, derzufolge gegen einen Lizenznehmer, der gegen eine Beschränkung seiner Lizenz verstößt, die Rechte aus dem Gemeinschaftspatent geltend gemacht werden können.
With each new document, Adolf moved a little farther away from his promises, without having to open himself up to breach of contract accusations.
Mit jeder neuen Urkundenausfertigung rückte Adolf von seinen Versprechungen ein Stück weiter ab, ohne dass man ihn des offenen Vertragsbruchs bezichtigen konnte.
I would request you, Madam President, or at least the Quaestors, to investigate the contract which was signed for the installation of this apparatus, because it seems to me that there may well have been a breach of contract.
Nun sieht der Vertrag für diese zweite Phase ein einheitliches Wahlverfahren vor, welches jedoch nicht verwirklicht wurde.
In the event that the data importer is in breach of its obligations under these clauses, then the data exporter may temporarily suspend the transfer of personal data to the data importer until the breach is repaired or the contract is terminated.
Verstößt der Datenimporteur gegen seine Verpflichtungen aus diesen Klauseln, kann der Datenexporteur die Übermittlung personenbezogener Daten an den Datenimporteur vorläufig aussetzen, bis der Verstoß beseitigt oder der Vertrag beendet ist.
Breach of antitrust rules
Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EU Wettbewerbsrechts
Breach of antitrust rules
Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EU Wett bewerbsrechts
Determination of a breach
Feststellung einer Verletzung
Apparent breach of due process
Verfahrensfehler im Prozess
Breach of an international obligation
Verletzung einer völkerrechtlichen Verpflichtung
(b) breach of Article 15.
(v) Verstoß gegen Artikel 15.
Your breach of common decency...
Dein Bruch des Anstandes...
a breach of this Chapter
Unterbrechung
D0078 tariff negotiations common commercial policy, GATT award of contract, public contract award of contract, public contract, regional development competition, public contract
Lösungsmittel Nahrungsmittelverseuchung tiefgefrorenes Lebensmittel Verbraucherschutz, Veröffentlichung der Preise
Breach secured.
Bresche klar!
T1124 D0695 award of contract public contract, regional development, supplies contract public contract, supplies contract intervention policy Spain tariff quota
Assoziierungsabkommen Europäische Gemeinschaft, Protokoll zu einem Abkommen, Türkei, Wirtschaftssanktion D0S94 Europäisches Parlament, parlamentarischer Ausschuß, Türkei
This valuation may not constitute the full amount of damages that the heirs of those who have died as a result of a crime or a breach of contract may eventually recover.
Dieser Schätzwert stellt unter Umständen nicht den vollen Schadensersatzbetrag dar, den die Erben von Opfern, die infolge eines Verbrechens oder eines Vertragsbruchs gestorben sind, am Ende erhalten.
I hope that the Commission will be guided by the spirit of this directive and make its own payments on time, because here too, I repeat, this is breach of contract.
Ich hoffe, daß sich die Kommission von dem Geist dieser Richtlinie leiten läßt, um auch ihre eigenen Zahlungen rechtzeitig zu erbringen, denn auch in diesem Fall ich wiederhole es noch einmal ist es ein Vertragsbruch.
Breach consisting of a composite act
Verletzung durch eine zusammengesetzte Handlung
White paper Breach of antitrust rules
Weißbuch Missbrauch marktbeherrschende Stellung
White paper Breach of antitrust rules
Weißbuch Verletzung des Wettbewerbsrechts
Remedies for breach of information duties
Abhilfen bei Verletzung von Informationspflichten
Article 20 Breach of key provisions
Artikel 20 Verstoß gegen wesentliche Bestimmungen
Article 21 Breach of key provisions
Artikel 21 Verstoß gegen wesentliche Bestimmungen
a breach of the Agreement or
eine Verletzung dieses Übereinkommens oder,
Rule 91 Breach of human rights
Artikel 91 Verletzung der Menschenrechte
Rule 95 Determination of a breach
Artikel 95 Feststellung einer Verletzung
There was no actual breach of safety, only a breach of record keeping regulations for one particular customer.
Es wurden keine Sicherheitsbestimmungen verletzt, sondern Bestimmungen hinsichtlich der Führung von Unterlagen für einen bestimmten Kunden.
breach of the principle of non discrimination
Verstoß gegen das Diskriminierungsverbot,
( e ) they have been declared by a court or an arbitration tribunal to be in serious breach of contract for failure to comply with their contractual obligations following another tender procedure
e ) bei denen ein Gericht oder Schiedsgericht im Zusam menhang mit einem anderen Ausschreibungsverfah ren eine schwere Vertragsverletzung wegen Nichter füllung ihrer vertraglichen Verpflichtungen festgestellt hat
( e ) they have been declared by a court or an arbitration tribunal to be in serious breach of contract for failure to comply with their contractual obligations following another tender procedure
e ) bei denen ein Gericht oder Schiedsgericht im Zusammenhang mit einem anderen Ausschreibungsverfahren eine schwere Vertragsverletzung wegen Nichterfüllung ihrer vertraglichen Verpflichtungen festgestellt hat
Who are the people responsible for the breach, in which sectors have they taken place and why his Government, the contract with the planet, has not avoided it.
Wer sind die Verantwortlichen für die Nichterfüllung der Vorgaben, auf welche Sektoren ist dies zurückzuführen, und warum hat seine Regierung, die den Vertrag mit dem Planeten vorgeschlagen hatte, diese Entwicklung nicht gestoppt.
You're facing a breach of promise suit!
Und du eine wegen Verlöbnisbruchs!

 

Related searches : Breach The Contract - Breach Of Duty - Breach Of Promise - Breach Of Trust - Breach Of Warranty - Breach Of This - Breach Of License - Breach Of Which - Cure Of Breach - Breach Of Licence - Breach Of Fiduciary - Of A Breach