Übersetzung von "Verstoß" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verstoß - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Verstoß A
Non compliance A
Verstoß B
Non compliance B
Verstoß C
Non compliance C
Erneuter gleichartiger Verstoß
Recidivism
Zuwiderhandlungen gegen das Zollrecht jeder Verstoß oder versuchte Verstoß gegen das Zollrecht
operation in breach of customs legislation shall mean any violation or attempted violation of customs legislation
Verstoß gegen das Wehrpflichtgesetz.
Violation of selective service.
Mitteilung über einen Verstoß
In the event of an infringement acknowledged by the master which can be brought to an end at sea, the vessel shall continue fishing.
Verstoß gegen TierschutzrechtIII.9.
Infringement of welfare regulation III.9.
Verstoß gegen das Diskriminierungsverbot,
breach of the principle of non discrimination
(35) Verstoß Nichteinhaltung dieser Verordnung
(35) non compliance means non compliance with this Regulation
(v) Verstoß gegen Artikel 15.
(b) breach of Article 15.
Festnahmen wegen Verstoß gegendie Drogengesetzgebung
Interpellations for drug offences
Das ist ein eindeutiger Verstoß.
This is clear non compliance.
(h) Maßnahmen, die die für den Verstoß verantwortliche Person ergriffen hat, um einen wiederholten Verstoß zu verhindern.
(g) measures taken by the person responsible for the breach to prevent its repetition.
Artikel 20 Verstoß gegen wesentliche Bestimmungen
Article 20 Breach of key provisions
Artikel 21 Verstoß gegen wesentliche Bestimmungen
Article 21 Breach of key provisions
Jeder Verstoß führt unweigerlich zur Strafe.
Crime inexorably leads to punishment.
Der von KLM gegen die Fusionskontrollverordnung begangene Verstoß ist aus den dargelegten Gründen als ein schwerer Verstoß anzusehen.
The infringement of the Merger Regulation by KLM should be regarded as a serious infringement for the reasons set out below.
an dem der Verstoß stattgefunden hat, oder bei anhaltendem oder wiederholtem Verstoß, dem Tag, an dem der Verstoß aufhört, in Fällen gemäß Artikel 93 Absatz 1 Buchstabe c der Haushaltsordnung.
from the date on which the infringement is committed or, in the case of continuing or repeated infringements, the date on which the infringement ceases, in the cases referred to in point (c) of Article 93(1) of the Financial Regulation.
(c) es bei einem Verstoß gegen dieses Zugangsverbot als sicher gelten kann, dass der Verstoß sich eindeutig aufdecken lässt,
(b) where that access prohibition is infringed, it may be reasonably ensured that the infringement is clearly detectable
(pp) es bei einem Verstoß gegen dieses Zugangsverbot als sicher gelten kann, dass der Verstoß sich eindeutig aufdecken lässt,
(pp) where that access prohibition is infringed, it may be reasonably ensured that the infringement is clearly detectable
Das ist ein Verstoß gegen die Menschenrechte.
This a human rights violation.
... wenn ein gravierender Verstoß ... gerichtlich festgestellt wurde.
... if a serious infringement ... has been established by a court.
Der erste Verstoß, auf den ich am
The second infringement, as Mr Luster has already pointed out, is that Parliament had already decided on
Informationen, die auf einen Verstoß hinweisen könnten.
any information that might indicate non compliance.
Verstoß während des Untersuchungszeitraums und des Bezugszeitraums
Infringement during investigation period and period considered
Ein Verstoß mache die betreffende Gesellschaft schadensersatzpflichtig.
Infringement rendered the company concerned liable for damages.
Gemäß der Verpflichtung gilt ein Verstoß durch eines der Unternehmen oder die CCCME als Verstoß gegen die Verpflichtung durch alle Verpflichtungsparteien.
The undertaking stipulates that a breach by any of the companies or the CCCME shall be considered as a breach of the undertaking by all signatories.
Dies wiederum war ein Verstoß gegen das Lebensmittelgesetz.
the organization was active in Germany and the Netherlands.
Aufforderung an die Ratingagentur, den Verstoß zu beenden
require the credit rating agency to bring the infringement to an end
Das wäre ein Verstoß gegen die Oberste Direktive.
That would break the Prime Directive.
Dies sei ein Verstoß gegen die Genfer Konventionen.
It is based on the Linux distribution Debian.
Das ist absurd und ein grundlegender Verstoß gegen
I don't know whether you're going to interview the opposing side, e.g. the offiicial adminstration
(c) dem Bestand durch den Verstoß zugefügter Schaden.
(c) the damage caused to the stock by non compliance.
Dies ist ein Verstoß gegen die geltenden Verträge.
It amounts to a violation of the relevant treaties.
Das ist ein eklatanter Verstoß gegen internationale Menschenrechte.
This is a flagrant violation of international human rights.
Der Betriebsinhaber wird über jeden festgestellten Verstoß informiert.
The farmer shall be informed of any non compliances found.
Die zuständige Behörde zeichnet jeden festgestellten Verstoß auf.
The competent authority shall record any non compliance found.
(c) jeden Hinweis auf einen Verstoß gegen die Rechtsvorschriften,
(c) any information that might indicate non compliance with the legal requirements,
(d) die Kooperationsbereitschaft der für den Verstoß verantwortlichen Person
(d) the cooperative behaviour of the person responsible for the breach
(f) frühere Verstöße der für den Verstoß verantwortlichen Person
(f) previous breaches by the person responsible for the breach
(g) frühere Verstöße der für den Verstoß verantwortlichen Person
(f) previous breaches by the person responsible for the breach
(u) Verstoß gegen die in Artikel 4 festgelegte Meldepflicht
(a) breach of the reporting obligation set out by Article 4
1) die Beschlagnahme des an dem Verstoß beteiligten Fischereifahrzeugs
1) the sequestration of the fishing vessel involved in the infringement
Als schwerwiegender Verstoß im Sinne der vorstehenden Absätze gelten
Within the meaning of the previous paragraphs, serious breaches are

 

Verwandte Suchanfragen : Verstoß Gegen - Verstoß Gegen - Verstoß Gegen - Jeder Verstoß - Verstoß Begangen - Einen Verstoß - Mutmaßlicher Verstoß - Geringfügiger Verstoß - Ein Verstoß - Ernster Verstoß - Verstoß Melden - Verstoß Gegen - Verstoß Gegen - Verstoß Gegen