Translation of "boasting about" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
I've been boasting about you. | Ich habe mit dir angegeben. |
I've been boasting to His Excellency about English chartmaking. | Ich pries Seiner Exzellenz die englische Kartenmacherei an. |
And I've been boasting about what a smart dog you were. | Und ich habe angegeben, wie schlau unser Hund sei. |
That's the way I felt once about their swaggering and boasting. | So dachte ich auch einmal. |
You see, he was boasting about how much he would love this girl. | Ich weiß nicht, ob ich wirklich dafür gemacht bin. |
You're boasting, angel. | Du prahlst, mein Engel. |
But now you glory in your boasting. All such boasting is evil. | Nun aber rühmet ihr euch in eurem Hochmut. Aller solcher Ruhm ist böse. |
The Lebanese government has been boasting about the US aid that it has received. | Die libanesische Regierung prahlt mit der Hilfe, die sie von den USA erhalten hat. |
But they fragmented their religion among themselves, each party boasting about what it had. | Aber sie wurden untereinander uneinig und spalteten sich in Parteien, und jede Partei freute sich über das, was sie selbst hatte. |
But they fragmented their religion among themselves, each party boasting about what it had. | Aber sie spalteten sich in ihrer Angelegenheit untereinander nach (verschiedenen) Büchern' und jede Gruppierung ist froh über das, was sie bei sich hat. |
But they fragmented their religion among themselves, each party boasting about what it had. | Aber sie spalteten sich in ihrer Angelegenheit untereinander nach verschiedenen Büchern, und jede Partei war froh über das, was sie besaß. |
But they fragmented their religion among themselves, each party boasting about what it had. | Dann zerteilten sie sich ihre Angelegenheit untereinander in Gruppen. Jede Partei findet Gefallen an dem, worüber sie verfügt. |
those who split up their religion and became sects each faction boasting about what it possessed. | Von denen, die ihren Glauben gespalten haben und zu Parteien geworden sind jede Partei freut sich über das, was sie selbst hat. |
those who split up their religion and became sects each faction boasting about what it possessed. | zu denjenigen, die ihre Religion spalteten und zu Lagern geworden sind, wobei jede Gruppierung froh ist über das, was sie bei sich hat. |
those who split up their religion and became sects each faction boasting about what it possessed. | Zu denen, die ihre Religion spalteten und zu Parteien wurden, wobei jede Partei froh ist über das, was sie hat. |
those who split up their religion and became sects each faction boasting about what it possessed. | von denjenigen, die ihren Din spalteten und zu Parteien wurden. Jede Partei ist über das, worüber sie verfügt, äußerst erfreut. |
Most surely he is exulting, boasting | Gewiß, ER ist doch überglücklich, stolz. |
Most surely he is exulting, boasting | Siehe, er ist frohlockend und prahlend. |
Most surely he is exulting, boasting | Und er ist fürwahr froh und prahlerisch, |
Most surely he is exulting, boasting | Und er ist froh und prahlerisch, |
This time the voice is boasting. | Dieses Mal blufft die Stimme nur. |
She's boasting that she's slept with Jungwoo. | Sie ist Prahlerei, dass sie mit JUNGWOO wird geschlafen. |
I'll make you pay for your boasting. | Sie werden büßen für Ihre Angeberei! |
Despite official boasting about the country s diverse population and commitment to pluralism, Islam and the government have essentially merged. | Obwohl von offizieller Seite mit der multikulturellen Bevölkerung des Landes und einem Bekenntnis zum Pluralismus geprahlt wird, sind der Islam und die Regierung im Grunde miteinander verschmolzen. |
Musharraf was recorded by Indian intelligence boasting about the action on an open telephone line during a visit to Beijing. | Der indische Geheimdienst verfügt über Aufzeichnungen, wonach sich Musharraf während eines Besuchs in Peking dieser Aktion am Telefon rühmte. |
This comes of boasting that I never cry. | Ich habe geglaubt, dass ich nicht mehr weinen kann. |
It even happens in countries boasting of maximum transparency. | Das ist selbst in solchen Ländern so, die sich durch höchste Transparenz auszeichnen. |
Oh, come on, stop boasting. woman speaking native language | Hör auf, anzugeben. |
Getting us all into this by swaggering and boasting. | Mit ihrer Großtuerei haben sie uns soweit gebracht. |
I thought she was boasting because she was born here. | Ich dachte, sie gebe an, weil sie hier geboren wurde. |
For those used to look through the boasting and overly ceremonious texts of Chinese laws, there seems to be nothing to be excited about. | Für diejenigen, die die hochtrabenden und oft zu langatmigen chinesischen Gesetzestexte durchschauen, scheint dieser Entwurf nichts Aufregendes zu bergen. |
My wonderful wife is so stingy that ... You boasting? Or complaining? | Mein wunderbares Weib ist so geizig, dass ... Prahlst du oder beschwerst du dich? |
The excessive gathering (of increase and boasting) occupied you (from worshipping and obeying) | Euch abgelenkt hat (die Sucht) nach Vermehrung, |
The excessive gathering (of increase and boasting) occupied you (from worshipping and obeying) | Das Streben nach Mehr lenkt euch solange ab |
The excessive gathering (of increase and boasting) occupied you (from worshipping and obeying) | Die Vermehrung lenkt euch ab, |
The excessive gathering (of increase and boasting) occupied you (from worshipping and obeying) | Der Wettstreit um noch mehr lenkt euch ab, |
I have therefore my boasting in Christ Jesus in things pertaining to God. | Darum kann ich mich rühmen in Jesus Christo, daß ich Gott diene. |
No boasting like a fool This deed I'll do before this purpose cool. | Das ist nicht Torenwut, es ist getan, ehe sich erkühlt mein Blut. |
Get you gone from here before we flay you for your empty boasting! | Geh hin, wo du hergekommen bist, bevor wir dir den Garaus machen. |
Our economy has already been passing through the phase of growth for a few years, as is the rest of the world, about which CSSD keeps boasting. | unsere Wirtschaft schon seit einigen Jahren, wie der Rest der Welt, eine Wachstumsphase durchläuft, deren sich die ČSSD ohne Unterlass rühmt. |
Two prominent hardline newspapers published front pages boasting of a Saudi Arabian defeat today. | Zwei bekannte iranische Zeitungen, die eine harte Position vertreten, haben Titelseiten veröffentlicht, die eine saudi arabische Niederlage rühmen. |
Your boasting is not good. Don't you know that a little yeast leavens the whole lump? | Euer Ruhm ist nicht fein. Wisset ihr nicht, daß ein wenig Sauerteig den ganzen Teig versäuert? |
Recently, the United States achieved the dubious honor of boasting the largest prison and jail population on earth. | Kürzlich gelangten die Vereinigten Staaten zu der zweifelhaften Ehre, in der Welt die meisten Gefängnisinsassen aufzuweisen. |
I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. | Bei unserm Ruhm, den ich habe in Christo Jesu, unserm HERRN, ich sterbe täglich. |
Boasting the title the gem of Bohemian Switzerland, Pravčická brána is the largest sandstone rock arch in Europe. | Die Perle der Tschechischen Schweiz ist das Prebischtor, welches das größte Sandsteintor in Europa ist. |
Related searches : Boasting With - Idle Boasting - Boasting More Than - Spoke About - Passion About - About Noon - Hype About - Jealous About - Grateful About - Until About - Rotate About - Fret About