Translation of "boasting about" to German language:


  Dictionary English-German

About - translation : Boasting - translation : Boasting about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I've been boasting about you.
Ich habe mit dir angegeben.
I've been boasting to His Excellency about English chartmaking.
Ich pries Seiner Exzellenz die englische Kartenmacherei an.
And I've been boasting about what a smart dog you were.
Und ich habe angegeben, wie schlau unser Hund sei.
That's the way I felt once about their swaggering and boasting.
So dachte ich auch einmal.
You see, he was boasting about how much he would love this girl.
Ich weiß nicht, ob ich wirklich dafür gemacht bin.
You're boasting, angel.
Du prahlst, mein Engel.
But now you glory in your boasting. All such boasting is evil.
Nun aber rühmet ihr euch in eurem Hochmut. Aller solcher Ruhm ist böse.
The Lebanese government has been boasting about the US aid that it has received.
Die libanesische Regierung prahlt mit der Hilfe, die sie von den USA erhalten hat.
But they fragmented their religion among themselves, each party boasting about what it had.
Aber sie wurden untereinander uneinig und spalteten sich in Parteien, und jede Partei freute sich über das, was sie selbst hatte.
But they fragmented their religion among themselves, each party boasting about what it had.
Aber sie spalteten sich in ihrer Angelegenheit untereinander nach (verschiedenen) Büchern' und jede Gruppierung ist froh über das, was sie bei sich hat.
But they fragmented their religion among themselves, each party boasting about what it had.
Aber sie spalteten sich in ihrer Angelegenheit untereinander nach verschiedenen Büchern, und jede Partei war froh über das, was sie besaß.
But they fragmented their religion among themselves, each party boasting about what it had.
Dann zerteilten sie sich ihre Angelegenheit untereinander in Gruppen. Jede Partei findet Gefallen an dem, worüber sie verfügt.
those who split up their religion and became sects each faction boasting about what it possessed.
Von denen, die ihren Glauben gespalten haben und zu Parteien geworden sind jede Partei freut sich über das, was sie selbst hat.
those who split up their religion and became sects each faction boasting about what it possessed.
zu denjenigen, die ihre Religion spalteten und zu Lagern geworden sind, wobei jede Gruppierung froh ist über das, was sie bei sich hat.
those who split up their religion and became sects each faction boasting about what it possessed.
Zu denen, die ihre Religion spalteten und zu Parteien wurden, wobei jede Partei froh ist über das, was sie hat.
those who split up their religion and became sects each faction boasting about what it possessed.
von denjenigen, die ihren Din spalteten und zu Parteien wurden. Jede Partei ist über das, worüber sie verfügt, äußerst erfreut.
Most surely he is exulting, boasting
Gewiß, ER ist doch überglücklich, stolz.
Most surely he is exulting, boasting
Siehe, er ist frohlockend und prahlend.
Most surely he is exulting, boasting
Und er ist fürwahr froh und prahlerisch,
Most surely he is exulting, boasting
Und er ist froh und prahlerisch,
This time the voice is boasting.
Dieses Mal blufft die Stimme nur.
She's boasting that she's slept with Jungwoo.
Sie ist Prahlerei, dass sie mit JUNGWOO wird geschlafen.
I'll make you pay for your boasting.
Sie werden büßen für Ihre Angeberei!
Despite official boasting about the country s diverse population and commitment to pluralism, Islam and the government have essentially merged.
Obwohl von offizieller Seite mit der multikulturellen Bevölkerung des Landes und einem Bekenntnis zum Pluralismus geprahlt wird, sind der Islam und die Regierung im Grunde miteinander verschmolzen.
Musharraf was recorded by Indian intelligence boasting about the action on an open telephone line during a visit to Beijing.
Der indische Geheimdienst verfügt über Aufzeichnungen, wonach sich Musharraf während eines Besuchs in Peking dieser Aktion am Telefon rühmte.
This comes of boasting that I never cry.
Ich habe geglaubt, dass ich nicht mehr weinen kann.
It even happens in countries boasting of maximum transparency.
Das ist selbst in solchen Ländern so, die sich durch höchste Transparenz auszeichnen.
Oh, come on, stop boasting. woman speaking native language
Hör auf, anzugeben.
Getting us all into this by swaggering and boasting.
Mit ihrer Großtuerei haben sie uns soweit gebracht.
I thought she was boasting because she was born here.
Ich dachte, sie gebe an, weil sie hier geboren wurde.
For those used to look through the boasting and overly ceremonious texts of Chinese laws, there seems to be nothing to be excited about.
Für diejenigen, die die hochtrabenden und oft zu langatmigen chinesischen Gesetzestexte durchschauen, scheint dieser Entwurf nichts Aufregendes zu bergen.
My wonderful wife is so stingy that ... You boasting? Or complaining?
Mein wunderbares Weib ist so geizig, dass ... Prahlst du oder beschwerst du dich?
The excessive gathering (of increase and boasting) occupied you (from worshipping and obeying)
Euch abgelenkt hat (die Sucht) nach Vermehrung,
The excessive gathering (of increase and boasting) occupied you (from worshipping and obeying)
Das Streben nach Mehr lenkt euch solange ab
The excessive gathering (of increase and boasting) occupied you (from worshipping and obeying)
Die Vermehrung lenkt euch ab,
The excessive gathering (of increase and boasting) occupied you (from worshipping and obeying)
Der Wettstreit um noch mehr lenkt euch ab,
I have therefore my boasting in Christ Jesus in things pertaining to God.
Darum kann ich mich rühmen in Jesus Christo, daß ich Gott diene.
No boasting like a fool This deed I'll do before this purpose cool.
Das ist nicht Torenwut, es ist getan, ehe sich erkühlt mein Blut.
Get you gone from here before we flay you for your empty boasting!
Geh hin, wo du hergekommen bist, bevor wir dir den Garaus machen.
Our economy has already been passing through the phase of growth for a few years, as is the rest of the world, about which CSSD keeps boasting.
unsere Wirtschaft schon seit einigen Jahren, wie der Rest der Welt, eine Wachstumsphase durchläuft, deren sich die ČSSD ohne Unterlass rühmt.
Two prominent hardline newspapers published front pages boasting of a Saudi Arabian defeat today.
Zwei bekannte iranische Zeitungen, die eine harte Position vertreten, haben Titelseiten veröffentlicht, die eine saudi arabische Niederlage rühmen.
Your boasting is not good. Don't you know that a little yeast leavens the whole lump?
Euer Ruhm ist nicht fein. Wisset ihr nicht, daß ein wenig Sauerteig den ganzen Teig versäuert?
Recently, the United States achieved the dubious honor of boasting the largest prison and jail population on earth.
Kürzlich gelangten die Vereinigten Staaten zu der zweifelhaften Ehre, in der Welt die meisten Gefängnisinsassen aufzuweisen.
I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
Bei unserm Ruhm, den ich habe in Christo Jesu, unserm HERRN, ich sterbe täglich.
Boasting the title the gem of Bohemian Switzerland, Pravčická brána is the largest sandstone rock arch in Europe.
Die Perle der Tschechischen Schweiz ist das Prebischtor, welches das größte Sandsteintor in Europa ist.

 

Related searches : Boasting With - Idle Boasting - Boasting More Than - Spoke About - Passion About - About Noon - Hype About - Jealous About - Grateful About - Until About - Rotate About - Fret About