Translation of "beyond my control" to German language:
Dictionary English-German
Beyond - translation : Beyond my control - translation : Control - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All this is beyond my control. | Ich habe damit nichts zu tun... |
It was beyond my control, Your Majesty. | Es stand außerhalb meiner Macht, Euer Majestät. |
tive difficulties beyond our control. | Die zweite Bemerkung geht dahin, daß in der betreffenden Kon vention ein gewisser Vorbehalt gemacht wird. |
This is beyond our control. | Dies liegt außerhalb unserer Kontrolle. |
That is almost beyond our control. | Dieser Aspekt entzieht sich zumindest teilweise unserer Kontrolle. |
Owing to circumstances entirely beyond my control... I'm afraid there'll be a slight delay before I make you my own. | Es wird eine Verzögerung geben, bis ich dich zu meinem Weib mache. |
These shocks were naturally beyond the ECB s control. | Diese Schocks lagen natürlich außerhalb des Einflussbereiches der EZB. |
Without cooperation, the problem is beyond American control. | Ohne Kooperation liegt das Problem außerhalb der Kontrolle Amerikas. |
It's beyond my comprehension. | Es übersteigt meine Auffassungsgabe. |
It's beyond my comprehension. | Es ist mir unbegreiflich. |
That's beyond my strength. | Das übersteigt meine Kräfte. |
It's beyond my powers. | Das liegt nicht in meiner Macht. |
The principal suffers damages from events beyond his control. | Hier müssen wir unterscheiden Das, was sie organisiertes Verbrechen nennen, beurteile ich auch so, wie Sie es dargestellt haben. |
external events beyond the control of the ESCB or | bei äußeren Ereignissen, die außerhalb des Einflussbereichs des ESZB liegen |
Part of the problem, alas, may lie beyond Mexico s control. | Ein Teil des Problems liegt möglicherweise leider außerhalb mexikanischer Kontrolle. |
Due to reasons beyond the control of the OHIM, however, | Aus Gründen, die sich dem Einfluß des HABM entziehen, konnte jedoch die eigentliche Durchführung dieser Programme |
The continued existence of national control points is beyond doubt. | Das Weiterbestehen der nationalen Kontrollstellen steht außer Zweifel. |
It is beyond my power. | Das steht nicht in meiner Macht. |
Beyond that, my vision weakens. | Was danach kommt, wird sich zeigen. |
Such things are beyond my powers. | So etwas übersteigt meine Kräfte. |
The problem was beyond my reach. | Das Problem lag jenseits meiner Wirkmöglichkeiten. |
The problem is beyond my power. | Das Problem übersteigt meine Möglichkeiten. |
The explanation was beyond my understanding. | Die Erklärung ging über mein Verständnis hinaus. |
This problem is beyond my powers. | Dieses Problem übersteigt meine Möglichkeiten. |
This job is beyond my ability. | Diese Arbeit übersteigt meine Fähigkeiten. |
My house is beyond that bridge. | Mein Haus ist hinter dieser Brücke. |
Such luxury is beyond my reach. | Ich kann mir einen solchen Luxus nicht leisten. |
My sleeping manners are beyond reproach. | Meine Schlafgewohnheiten sind tadellos. |
Indeed, growing Iranian control of the Shiite clerical establishment extended beyond Iraq. | Tatsächlich wurden über den Irak hinaus immer weitere Teile des schiitischen Klerus unter iranische Kontrolle gebracht. |
These are in a way beyond the control and vigilance of everyone. | Diese liegen in gewisser Weise außerhalb der Beherrschung und Kontrolle. |
Therefore, owing to circumstances which, believe me, are beyond my control, I hereby advise you not to come to Rome to make the test. | Und deshalb, aufgrund von Umständen, auf die ich wirklich keinen Einfluss habe, rate ich Ihnen, nicht zu der Probe nach Rom zu fahren. |
It is a task beyond my power. | Diese Aufgabe geht über meine Kräfte. |
Understanding this book is beyond my capacity. | Dieses Buch zu verstehen, übersteigt meine Fähigkeiten. |
Understanding this book is beyond my capacity. | Das Buch geht über meinen Horizont. |
The true path lies beyond my door | Der wahre Weg liegt hinter meiner |
This is a sleep beyond my knowledge. | Dieser Schlaf entzieht sich meiner Kenntnis. |
I control my happiness. | Ich kontrolliere mein Gl?ck. |
epoetins when haemoglobin concentration is increased beyond the level necessary to control ed | ug In klinischen Studien wurde ein erhöhtes Risiko für Tod, schwerwiegende kardiovaskuläre Ereignisse und Shunt Thrombosen beobachtet, wenn Wirkstoffe, die die Erythropoese stimulieren, angewendet wurden, um einen Zielhämoglobinwert von über 12 g dl (7,5 mmol l) zu erreichen. |
He warned We may be up against powers that are beyond our control... | Wir haben es mit Mächten zu tun, die außerhalb unserer Kontrolle liegen... |
This is beyond the scope of my imagination. | Das übersteigt meine Phantasie. |
I must have reached beyond my abilities, Dad. | Ich muss es über meine Fähigkeiten hinaus schaffen Vater |
My passion for her goes beyond reasonable bounds. | Meine Leidenschaft für sie übersteigt vernünftige Maße. |
My point is, they couldn't go beyond 15. | Was ich sagen will Sie kamen nicht auf mehr als 15. |
Fuchs. (DE) This really goes beyond my remit. | Es existieren allgemeine Normen. |
I couldn't control my anger. | Ich konnte meine Wut nicht zügeln. |
Related searches : Beyond Control - Beyond My Influence - Beyond My Imagination - Beyond My Budget - Beyond My Dreams - Beyond My Knowledge - Beyond My Reach - Beyond My Means - Beyond My Expertise - Beyond My Scope - Beyond My Expectations - Beyond My Power - Beyond My Understanding - Beyond My Comprehension