Translation of "bereaved spouses" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Entitlement to survivors' benefits for spouses and former spouses | Ansprüche von Ehegatten und früheren Ehegatten auf Hinterbliebenenrente |
But what is better, to stay bereaved children, G D forbid? | Aber was ist besser, Hinterbliebenen Kinder, G tt behüte bleiben? |
And God Almighty give you mercy before the man, that he may send away your other brother, and Benjamin. If I be bereaved of my children, I am bereaved. | Aber der allmächtige Gott gebe euch Barmherzigkeit vor dem Manne, daß er euch lasse euren andern Bruder und Benjamin. Ich aber muß sein wie einer, der seiner Kinder gar beraubt ist. |
In Japan, Buddhist monks usually do funerals and deal with the bereaved. | Doch nach der Katastrophe waren sie überfordert, genau wie andere religiöse Helfer auch. |
May God Almighty give you mercy before the man, that he may release to you your other brother and Benjamin. If I am bereaved of my children, I am bereaved. | Aber der allmächtige Gott gebe euch Barmherzigkeit vor dem Manne, daß er euch lasse euren andern Bruder und Benjamin. Ich aber muß sein wie einer, der seiner Kinder gar beraubt ist. |
and noble spouses. | und auf erhöhten Ruhekissen. |
and noble spouses. | und (auf) erhöhten Ruhebetten. |
and noble spouses. | Und auf erhöhten Unterlagen. |
and noble spouses. | und gehobene Polster. |
Spouses of holders | Ehegatten von Betriebsinhabern |
I extend on your behalf our sympathy to the families of the bereaved. | Den Hinterbliebenen spreche ich im Namen des Parlaments unser Beileid aus. |
Sometimes they look like our spouses, but they are not your parents or spouses. | Manchmal sehen sie aus wie unsere Ehepartner, aber sie sind nicht Ihre Eltern oder Ehepartner. |
And splendid spouses, well matched. | und Mädchen mit schwellenden Brüsten, Altersgenossinnen |
And splendid spouses, well matched. | und prächtige, gleichaltrige (weibliche Wesen) |
And splendid spouses, well matched. | Und gleichaltrige Frauen mit schwellenden Brüsten, |
And splendid spouses, well matched. | sowie gleichaltrige gut Bestückte |
Sages , huge gaps between spouses | Weisen , große Lücken zwischen den Ehegatten |
Information concerning residence in Switzerland of the spouse, any ex spouses or deceased spouses during marriage | Angaben zum Wohnsitz des Ehepartners, der ehemaligen Ehepartner oder der verstorbenen Ehepartner in der Schweiz während der Ehe |
There's legal apartheid against foreign spouses. | Es gibt legale Apartheid gegen ausländische Ehepartner. |
They only make good former spouses. | Sie geben höchstens gute Ex Ehemänner ab. |
Here we are, trashing our spouses. | Hier sitzen wir und reden Blech über unsere besseren Hälften. |
1.3 Recommendations relating to Assisting Spouses | 1.3 Empfehlungen in Bezug auf mitarbeitende Ehepartner |
recognising the contribution of assisting spouses | Anerkennung des Beitrags mitarbeitender Ehepartner |
Reversion pensions provide for surviving spouses. | Sie ist kein Finanzprodukt. |
except with their spouses and slave girls. | außer ihren Ehefrauen und denen gegenüber, die ihnen gehören. |
Enter paradise, you and your spouses, rejoicing. | Tretet in das Paradies ein, ihr und eure Gattinnen, (und seid) glückselig! |
Enter paradise, you and your spouses, rejoicing. | Geht in den (Paradies)garten ein, euch und euren Gattinnen wird Freude bereitet. |
Enter paradise, you and your spouses, rejoicing. | Geht ins Paradies ein, ihr und eure Gattinnen, euch wird Freude bereitet. |
Enter paradise, you and your spouses, rejoicing. | tretet in die Dschanna ein! Ihr und eure Partnerwesen freut euch. |
I wanted to try to comfort the bereaved parents who lost their loved ones in a horrible incident. | Ich wollte versuchen, die leidtragenden Eltern, die ihre Lieben bei diesem schrecklichen Vorfall verloren hatten, zu trösten. |
Mahlon and Chilion both died, and the woman was bereaved of her two children and of her husband. | starben sie alle beide, Mahlon und Chiljon, daß das Weib überlebte beide Söhne und ihren Mann. |
Many of the soldiers kissed their spouses goodbye. | Viele der Soldaten küssten ihre Ehepartner zum Abschied. |
Enter the Garden, ye and your spouses, joyfully. | Tretet in das Paradies ein, ihr und eure Gattinnen, (und seid) glückselig! |
Enter the Garden, you and your spouses, Joyfully. | Tretet in das Paradies ein, ihr und eure Gattinnen, (und seid) glückselig! |
Enter Paradise joyfully, both you and your spouses. | Tretet in das Paradies ein, ihr und eure Gattinnen, (und seid) glückselig! |
Enter the Garden, ye and your spouses, joyfully. | Geht in den (Paradies)garten ein, euch und euren Gattinnen wird Freude bereitet. |
Enter the Garden, you and your spouses, Joyfully. | Geht in den (Paradies)garten ein, euch und euren Gattinnen wird Freude bereitet. |
Enter Paradise joyfully, both you and your spouses. | Geht in den (Paradies)garten ein, euch und euren Gattinnen wird Freude bereitet. |
Enter the Garden, ye and your spouses, joyfully. | Geht ins Paradies ein, ihr und eure Gattinnen, euch wird Freude bereitet. |
Enter the Garden, you and your spouses, Joyfully. | Geht ins Paradies ein, ihr und eure Gattinnen, euch wird Freude bereitet. |
Enter Paradise joyfully, both you and your spouses. | Geht ins Paradies ein, ihr und eure Gattinnen, euch wird Freude bereitet. |
Enter the Garden, ye and your spouses, joyfully. | tretet in die Dschanna ein! Ihr und eure Partnerwesen freut euch. |
Enter the Garden, you and your spouses, Joyfully. | tretet in die Dschanna ein! Ihr und eure Partnerwesen freut euch. |
Enter Paradise joyfully, both you and your spouses. | tretet in die Dschanna ein! Ihr und eure Partnerwesen freut euch. |
They don't meet each other's spouses or children. | Sie lernen die Frauen und Kinder voneinander nicht kennen. |
Related searches : Both Spouses - Bereaved Families - Bereaved Family - To Be Bereaved