Übersetzung von "trauernde Ehegatten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Trauernde - Übersetzung : Trauernde - Übersetzung : Trauernde - Übersetzung : Trauernde Ehegatten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Doch der Trauernde kann sich nicht ewig zurückziehen. | For a poorer family, this was a strain on the resources. |
Ansprüche von Ehegatten und früheren Ehegatten auf Hinterbliebenenrente | Entitlement to survivors' benefits for spouses and former spouses |
alhojairy Jetzt singen tausende Trauernde unser Widerstand ist friedlich | alhojairy Now, thousands of mourners chanting our resistance is peaceful |
den Ehegatten | the spouse |
Trauernde Frauen gestalten Postkarten zur Prävention von Selbstmord auf Brücke | Grieving women post cards to prevent suicides on bridge |
Als wollte sie sehen, wie sie als trauernde Witwe aussah. | As if she couldn't wait to see how she would look in mourning. |
Im Mittelpunkt des Interesses Isabella de la Fontaine, die trauernde Witwe. | By the end of its run, the film grossed 11,300,653 in the domestic box office. |
Ehegatten von Betriebsinhabern | Spouses of holders |
Sterbedatum des Ehegatten | date of spouse s death |
von einem Ehegatten oder früheren Ehegatten, wenn ein Anspruch geltend gemacht wird von | a spouse or former spouse where a claim is made by |
Beschäftigung des überlebenden Ehegatten | Employment of the surviving spouse |
(i) von einem Ehegatten oder früheren Ehegatten, wenn ein Anspruch geltend gemacht wird von | (i) a spouse or former spouse where a claim is made by |
Alle ihre Ehegatten waren Amerikaner. | All her husbands were Americans. |
Name des Ehegatten der Ehegattin | Name at birth |
Name des Ehegatten der Ehegattin | name of spouse |
Tod des Ehegatten 4 Tage, | death of spouse four days |
Tod des Ehegatten vier Tage | death of spouse four days |
einem Ehegatten, dessen Ehe auf andere Weise als durch den Tod des Ehegatten beendet wurde, oder | a person whose marriage has terminated otherwise than by the death of the spouse, or |
Sie ist von ihrem Ehegatten abhängig. | She's dependent on her husband. |
Weisen , große Lücken zwischen den Ehegatten | Sages , huge gaps between spouses |
Woher wirst du einen Ehegatten nehmen? | Nay, how will you do for a husband? |
Falls verheiratet Name des Ehegatten der Ehegattin | Last address in the requested State |
Name und Vornamen weiterer Ehegatten (35) | Surnames and forenames of other spouse(s) (35) |
Der Anspruch des geschiedenen Ehegatten erlischt, wenn er vor dem Tode seines früheren Ehegatten eine neue Ehe eingeht. | The divorced spouse's entitlement shall cease if he or she remarries before the former spouse dies. |
Für die trauernde Mutter, für die Schwester, die bereits einen Sohn und einen Bruder verloren haben. | A sorrowing mother and sister Who have already lost one son, one brother... |
Juli 1543 als dritten von vier Ehegatten. | She married him on 12 July 1543, and outlived him. |
A2 Leistungen für Bedienstete mit unterhaltberechtigten Ehegatten | A2 Spouse benefits |
B.ANGABEN ZUM EHEGATTEN ZUR EHEGATTIN (FALLS ZUTREFFEND) | D.SPECIAL CIRCUMSTANCES RELATING TO THE TRANSFEREE |
Falls verheiratet Name des Ehegatten der Ehegattin | divorced |
Falls verheiratet Name des Ehegatten der Ehegattin | Nationality and language |
im Fall des Todes des Ehegatten Heiratsurkunde, | in the case of the death of a parent, the child must submit a birth certificate and certificate of enrolment in school or |
Art der eigenen Zusatzrente des überlebenden Ehegatten | Type of the surviving spouse s own employment based pension |
Haben beide Ehegatten als Bedienstete Anspruch auf Einrichtungsbeihilfe, so steht diese nur dem Ehegatten zu, der das höhere Grundgehalt bezieht. | In cases where a husband and wife who are staff members are both entitled to the installation allowance, this shall be payable only to the person whose basic salary is the higher. |
Obwohl die Beerdigung in dem sehr ländlichen Pandschschir Tal stattfand, nahmen zehntausende trauernde Afghanen an ihr teil. | The funeral, although in a remote rural area, was attended by hundreds of thousands of people. |
Heute beerdigten Trauernde in Bahrain einen weiteren Mann im Dorf Al Muqsha, ebenfalls auf dem Budaiya Highway. | Today, mourners in Bahrain buried another man in Al Muqsha village, also on the Budaiya Highway. |
Haben beide Ehegatten als Bedienstete Anspruch auf die Wiedereinrichtungsbeihilfe, so steht diese nur dem Ehegatten zu, der das höhere Grundgehalt bezieht. | In cases where a husband and wife who are staff members are both entitled to the resettlement allowance, this allowance shall be payable only to the person whose basic salary is the higher. |
mU Bedienstete mit unterhaltsberechtigtem Ehegatten oder unterhaltsberechtigtem Kind. | D Rate applicable to staff members with a dependent spouse or child. |
oU Bedienstete ohne unterhaltsberechtigten Ehegatten oder unterhaltsberechtigtes Kind. | S Rate applicable to staff members with no dependent spouse or child. |
Deshalb brauchen wir für Ehegatten einen unabhängigen Rechtsstatus. | This means that we need an independent legal status for spouses. |
B. ANGABEN ZUM EHEGATTEN ZUR EHEGATTIN (FALLS ZUTREFFEND) | Also known as (earlier names, other names used by which known, or aliases) |
B. ANGABEN ZUM EHEGATTEN ZUR EHEGATTIN (FALLS ZUTREFFEND) | B. PERSONAL DETAILS OF SPOUSE (IF APPROPRIATE) |
B. ANGABEN ZUM EHEGATTEN ZUR EHEGATTIN (FALLS ZUTREFFEND) | Last address in the requested State |
schwere Erkrankung des Ehegatten bis zu 3 Tagen, | serious illness of spouse up to three days |
schwere Erkrankung des Ehegatten bis zu drei Tage | serious illness of spouse up to three days |
vom (ehemaligen) Ehegatten zurückgelegten Versicherungszeiten siehe E 205. | insurance periods completed by the (former) spouse see E 205. |
Verwandte Suchanfragen : Früheren Ehegatten - Des Ehegatten - Geschiedenen Ehegatten - Haltsberechtigten Ehegatten - Beide Ehegatten - Trauernde Prozess - Trauernde Taube - Trauernde Familie - Trauernde Für - Trauernde Mutter - Trauernde Frau