Translation of "basis for liability" to German language:
Dictionary English-German
Basis - translation : Basis for liability - translation : Liability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Article 17 Basis of liability | Artikel 17 Grundlage der Haftung |
Article 30 Basis of shipper's liability to the carrier | Artikel 30 Grundlage der Haftung des Absenders gegenüber dem Beförderer |
Liability for loss | Haftung für Schäden |
The grounds for exemption from liability, any limitation of liability and any division of liability these are extrinsic factors of liability. | Ausschlussgründe sowie jede Beschränkung oder Teilung der Haftung Gemeint sind die haftungsausschließenden oder beschränkenden Elemente. |
Liability for defective products | Zivilrechtliche Haftung für fehlerhafte Produkte |
(b) Specifically provide for the carrier's liability, limitation of liability, or time for suit and | b) besondere Regelungen für die Haftung des Beförderers, Haftungsbeschränkung oder Klagefristen vorsehen und |
Corporate Liability for Human Rights | Die Verantwortung der Unternehmen für Menschenrechte |
on liability for defective products | Zivilrechtliche Haftung für fehlerhafte Produkte |
Liability to the top up taxes will be determined on the basis of the relevant activities. | Die Höhe der zusätzlichen Steuern richtet sich nach den relevanten Tätigkeitsbereichen. |
For example, in the case of a financial liability whose effective interest rate is 100 basis points below LIBOR, an entity can designate as the hedged item the entire liability (ie principal plus interest at LIBOR minus 100 basis points) and hedge the change in the fair value or cash flows of that entire liability that is attributable to changes in LIBOR. | Beispielsweise kann ein Unternehmen im Falle einer finanziellen Verbindlichkeit, deren Effektivzinssatz 100 Basispunkten unter dem LIBOR liegt, die gesamte Verbindlichkeit (d. h der Kapitalbetrag zuzüglich der Zinsen zum LIBOR abzüglich 100 Basispunkte) als Grundgeschäft bestimmen und die gesamte Verbindlichkeit gegen Änderungen des beizulegenden Zeitwerts oder der Cashflows, die auf Veränderungen des LIBORs zurückzuführen sind, absichern. |
As for liability, we agree to Parliament's suggestion that a stringent liability provision should be added, whereby the conventional liability for negligence would be replaced by the stricter form of the manufacturer's absolute liability. | Wenn die Mitgliedstaaten die 78er Richtlinie ordnungsgemäß befolgt hätten, dann hätte es diesen Vorfall nicht geben dürfen wenn die Kom mission rechtzeitig auf Einhaltung der Richtlinie gedrängt hätte und nicht erst, wie auf meine andere An frage im Mai bestätigt, im Februar 1983 ein Vertrags verletzungsverfahren gegen Italien eingeleitet hätte, ebenfalls nicht. |
Financial derivative asset and liability positions in the international investment position are recorded on a gross basis . | Für den Auslandsvermögensstatus werden Bestände an Forderungen und Verbindlichkeiten im Zusammenhang mit Finanzderivaten hingegen brutto erfaßt . |
Questions of safety and liability must, as far as possible, be dealt with on a worldwide basis. | Fragen der Sicherheit und Verantwortung müssen im Rahmen der Möglichkeiten weltweit gelöst werden. |
Green paper Liability for defective products | Grünbuch Die zivilrechtliche Haftung für fehlerhafte Produkte |
Liability remuneration of relevance for comparison | Für Vergleich maßgeb liche Haftungsvergütung |
liability for the acts of another person this concept concerns provisions in the law designated for vicarious liability. | Haftung für die von einem anderen verursachten Schäden gemeint sind die Bestimmungen des anwendbaren Rechts, nach denen ein Dritter für den von einer anderen Person verursachten Schaden haftet. |
Liability Convention shall mean the International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage, 1992. | Haftungsübereinkommen bedeutet das Internationale Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden in der Fassung von 1992. |
We should stick to our own view on social security as the main basis for help, but then have this product liability regime as well. | Wir sollten an unserer eigenen Sicht festhalten, daß die soziale Sicherheit wichtigstes Hilfekriterium ist, und dann aber auch dieses Produkthaftungssystem weiter verfolgen. |
Subject Directive on liability for defective products | Betrifft Richtlinie betreffend die Haftung für fehlerhafte Produkte. |
1 120 80) Liability for defective products. | 1 204 80) Ernste Lage im Wassereinzugsgebiet des Po abstimmen. |
We were told we could make a claim for damages to another court on the basis of official liability and that the case would be defended. | Sie wiederum sagen, daß das Versandverfahren durch die jetzige Art seiner Durchführung in Gefahr gerät und um beispielsweise das Argument von Herrn Monti weiterzuführen dadurch auch der Binnenmarkt in Gefahr gerät. |
LIABILITY | Verbindlichkeiten |
Liability | Verbindlichkeiten |
Liability | Haftung |
Liability | Artikel 6 |
Liability | Maßeinheit |
Liability | Verbindlichkeit |
We need to clarify the liability for transactions. | Es geht um die Klärung der Haftung für Transaktionen. |
The same applies to liability for maritime transport. | Gleiches gilt für die Haftung für den Transport auf dem Seeweg. |
The limit of liability for the registry administrator. | Haftungsbegrenzung für den Registerführer |
The limit of liability for the account holder. | Haftungsbegrenzung für den Kontoinhaber |
Germany states that, for the period 1991 2003, the following amounts were available to LSH for use in competitive business or were actually used by LSH as a liability basis. | Für den Zeitraum 1991 bis 2003 standen der LSH nach Angaben Deutschlands die folgenden durch Wettbewerbsgeschäft belegbaren Beträge zur Verfügung bzw. wurden die folgenden Beträge als Haftungsgrundlage tatsächlich von der LSH in Anspruch genommen |
In such cases, the legal liability to cover these costs is created periodically, normally on a yearly basis, as a counterpart for the operation of the plant. | In diesen Fällen entsteht die gesetzliche Kostentragungspflicht in regelmäßigen Abständen, normalerweise jährlich, solange die Anlage betrieben wird. |
There is another type of liability specific political liability. | Es gibt eine weitere Verantwortlichkeit die ganz konkrete politische, die darin besteht, sich zu fragen, ob eine dieser direkt am Betrug beteiligten Personen ein öffentliches politisches Amt innehatte, für das sie durch eine spanische Institution benannt worden war. |
LIABILITY CATEGORIES | PASSIVA KATEGORIEN |
Liability Accounts | Verbindlichkeitskonten |
Liability accounts | Verbindlichkeitskonten |
Environmental liability | Umwelthaftung |
2.4.3 Liability | 2.4.3 Haftung |
4) Liability | 4) Haftung |
4.4 Liability | 4.4 Haftung |
4.7 Liability | 4.7 Haftung |
4.7 Liability. | 4.7 Haftung |
General liability | Allgemeine Haftpflicht |
7.5 liability | Kurzfristige Maßnahmen |
Related searches : Liability Basis - Basis Of Liability - Basis For - Liability For - Calculation Basis For - Basis For Charging - Basis For Invoicing - For-profit Basis - Essential Basis For - Basis For Pricing - Common Basis For - Basis For Determination - Basis For Evaluation - Basis For Agreement