Übersetzung von "Belastung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Belastung - Übersetzung : Belastung - Übersetzung : Belastung - Übersetzung : Belastung - Übersetzung : Belastung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Normalerweise ist die Belastung eine kombinierte Belastung. | And usually the exposure is a combined exposure. |
Belastung | Charge |
Weitverbreitete Belastung | Widespread Exposure |
ABGABEN BELASTUNG | TAX BURDEN |
Administrative Belastung | Administrative burden |
Administrative Belastung | Administrative burdens |
Administrative Belastung. | Administrative burden. |
Aerodynamische Belastung | Aerodynamic loading |
Belastung und Beanspruchung | They also occur if conventional working aids are used. |
Belastung diplomatischer Beziehungen | embarrass the Parties or other institutions in commercial or policy negotiations with others |
Belastung von Stoßvorrichtungen | Buffing load |
Jungtiere, eine enorme Belastung. | Juveniles a huge load. |
Angriffspunkt der seitlichen Belastung | Point of application of lateral load |
Anpassung der steuerlichen Belastung | Adapt taxation |
. .. ohne Belastung des Gemeinschaftshaushalts | '29 . . . without charge on the Community Budget ' |
Die Belastung des Staatsschatzes. | The drain on the treasury. |
Ausgewachsene Männchen, eine enorme Belastung. | Adult males a huge load. |
Man kann die Belastung sehen. | You can see what stress it must have. |
Und das war keine Belastung. | And that wasn't a burden. |
Humanversuch mit Belastung durch Ganzkörperschwingung. | Humait experiment with exposure to wholebody vibration. |
Belastung und Entlastung der Bandscheiben, | (ii) static stress and stress relief for the back muscles |
Madame Garosi ist eine Belastung. | Mrs. Garosi is dead weight. |
Belastung von Umwelt und Klima | Pressures on environment and climate |
Du zeigst unerschrockenen Mut und Haltung unter dieser Belastung, der schrecklichsten Belastung, die man sich vorstellen kann. | You exemplify undaunted courage and grace under pressure. The most terrible pressure one can imagine. |
Die Belastung eines Wagens in Grenzkonstruktionsbedingungen bei 150 der maximalen Belastung darf nicht zu bleibenden Verformungen führen. | Load of a wagon in boundary design condition at 150 of maximum load shall not cause plastic strain. |
Krankheiten, emotionale Belastung oder Stress verändern. | Insulin requirements may be altered during intercurrent conditions such as illness, emotional disturbances, or stress. al |
Krankheiten, emotionale Belastung oder Stress verändern. | Insulin requirements may be altered during intercurrent conditions such as illness, emotional disturbances, or stress. od |
a) keine unverhältnismäßige Belastung bedeuten sollten, | a) impose a disproportionate burden |
Körperliche Belastung manuelle Handhabung von Lasten | Ergonomics Ergonomics (general) Repetitive movement Physical strain manual handling |
Körperliche Belastung manuelle Handhabung von Lasten | Repetitive movements Physical strain manual handling |
VERRINGERUNG DER PSYCHISCHEN BELASTUNG VON BAULEITERN | STRESS REDUCTION FOR SITE MANAGERS |
Wäre das keine Belastung für dich? | Wouldn't it be a terrible strain for you? |
Eine derartige Belastung wäre ohne die in dieser Entscheidung untersuchte Abgabenvergütung besonders für energieintensive Unternehmen eine schwere Belastung gewesen. | Such a burden would have been particularly heavy for energy intensive undertakings without the tax rebate assessed in this Decision. |
Oft sind die Trugbilder auch eine Belastung. | The illusions are often a strain. |
Die Staatsschulden sind eine Belastung zukünftiger Generationen. | The national debt is a burden on future generations. |
Diese Verantwortung ist eine Belastung für ihn. | That responsibility is a burden to him. |
Das Seil ist unter der Belastung gerissen. | The rope broke under the strain. |
Die maximale Belastung, die zugewiesen werden kann | Negative float is the duration by which the duration of a task or path has to be reduced in order to fullfill a timing constraint. |
Die maximale Belastung, die zugewiesen werden kann | The maximum load that can be assigned |
häufig und bei oder ohne Belastung auftreten) | with or without exertion) |
Harte Lebensunterhalt Belastung heute aktueller denn je. | Today livelihood difficult burden than ever. |
68 der organischen Belastung entsprechen der Richtlinie. | 68 of the organic load is in compliance. |
Asylsuchende sind keine Belastung, sondern eine Verpflichtung. | Asylum seekers are not a burden but a responsibility. |
Besonders nachts ist die Belastung extrem hoch. | At night time, in particular, this level of pollution is out of all proportion. |
Die Belastung für die Betroffenen ist unzumutbar. | The people affected cannot reasonably be expected to shoulder the burden. |
Verwandte Suchanfragen : Belastung Kosten - Steuerliche Belastung - Organische Belastung - Globale Belastung - Zusätzliche Belastung - Dynamische Belastung - Finanzielle Belastung - Belastung Für - Zyklische Belastung - Seitliche Belastung