Translation of "bad decision" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
He made a bad decision. | Er traf eine schlechte Entscheidung. |
I made a bad decision. | Ich habe eine schlechte Entscheidung getroffen. |
I made a bad decision. | Ich traf eine schlechte Entscheidung. |
Tom made a bad decision. | Tom traf eine schlechte Entscheidung. |
As you know, political decision makers who are badly informed make bad judgments and take bad decisions. | Wie Sie wissen, urteilen und entscheiden schlecht informierte politischen Entscheidungsträger schlecht. |
Michael Korwisi (Greens), Mayor of Bad Homburg, expressed his regret at Fujitsu's decision. | Der Bad Homburger Oberbürgermeister Michael Korwisi (Die Grünen) bedauerte die Entscheidung von Fujitsu. |
She's bad, bad, bad! | Sie ist schlecht! Schlecht! |
Bad statements are for bad people (or bad women for bad men) and bad people for bad statements (or bad men for bad women). | Schlechte Frauen sind für schlechte Männer, und schlechte Männer sind für schlechte Frauen. |
Bad statements are for bad people (or bad women for bad men) and bad people for bad statements (or bad men for bad women). | Schlechte Frauen gehören zu schlechten Männern, und schlechte Männer gehören zu schlechten Frauen. Gute Frauen gehören zu guten Männern, und gute Männer gehören zu guten Frauen. |
Bad statements are for bad people (or bad women for bad men) and bad people for bad statements (or bad men for bad women). | Die weiblichen Schlechten sind für die männlichen Schlechten, und die männlichen Schlechten sind für die weiblichen Schlechten bestimmt. |
We must make it transparent so that citizens know who is responsible for a bad decision. | Wir müssen die Transparenz gestalten, damit der Bürger weiß, wer für eine Fehlentscheidung verantwortlich ist. |
Bad Pentagon, bad! | Böses Pentagon! Böse! |
Bad, bad answer! | Bad, bad Antwort! |
I am not questioning whether the European Court's decision is a good one or a bad one. | Die Verantwortung für diese Dinge fällt zur Gänze in den Bereich der Europäischen Gemein schaft und der italienischen Regierung. |
Other thermal baths include those at Badenweiler, Bad Herrenalb, Bad Wildbad, Bad Krozingen, Bad Liebenzell or Bad Bellingen. | Weitere Thermalbäder sind Badenweiler, Bad Herrenalb, Bad Wildbad, Bad Krozingen, Bad Liebenzell oder Bad Bellingen. |
Too bad, too bad. | Wie schade. |
Too bad, too bad. | Das ist gefährlich, Daniel, daran kann man sterben. |
That's bad, definitely bad. | Das ist schlecht, eindeutig schlecht. |
That's bad, definitely bad! | Das ist schlecht, ganz schlecht! |
You bad, bad boy. | Du böser, böser Junge. |
Hurt him bad? Bad? | Schwer verletzt? |
Too bad, too bad. | Schade. |
This did not produce a joint benefit it was a bad decision, and one that Obama should renounce. | Ein gemeinsamer Nutzen ist so nicht entstanden es war eine Fehlentscheidung, von der Obama abrücken sollte. |
Because Because Bad Kreuznach was rather critical of the project, the decision went in favour of the Hochwald. | Da der Landkreis Bad Kreuznach dem Vorhaben jedoch eher kritisch gegenüberstand, fiel die Entscheidung schließlich für den Hochwald. |
(Autorengruppe Bad Kreuznach im Kunstverein Bad Kreuznach, Bad Kreuznach 1994). | (Autorengruppe Bad Kreuznach im Kunstverein Bad Kreuznach, Bad Kreuznach 1994). |
Rain. Not bad. Not bad. | Regen. Nicht schlecht. Nicht schlecht. |
Bad people aren't born bad. | Böse Menschen werden nicht böse geboren. |
It's bad! Very bad! Horrible! | Es ist schlecht! Sehr schlecht! Schrecklich! |
It's wrong. Bad Pentagon, bad! | Böses Pentagon! |
Ohh! My bad, my bad. | Ohh, mein Fehler, mein Fehler. |
Bad bear, bad bear! Voom! | Böser Bär, böser Bär Wumms! |
Not bad, Doctor, not bad. | Nicht schlecht, Doktor. |
The bad guys are bad. | Die bösen Jungs sind böse. |
8.1.1 Of course, the decision from a company to outsource a certain task can turn out to be a bad decision from the company s point of view. | 8.1.1 Die Entscheidung eines Unternehmens, eine bestimmte Aufgabe auszulagern, kann sich natürlich aus dessen Sicht auch als schlechte Entscheidung erweisen. |
However, the decision which the President has taken regarding Rule 33(4) sets a bad precedent for future cases. | Einerseits finde ich es begreiflich, daß im Bericht Luster die Konsequenzen daraus gezogen wurden, daß man unter die Arbeit des alten Parlaments einen Strich gezogen hat, wobei die Fraktionsbildung stimuliert wurde. |
This is bad, Serezha, very bad! | Schlecht, Sergei, sehr schlecht! |
Bad thoughts lead to bad deeds. | Böse Gedanken zeugen böse Taten. |
Not bad, not bad at all. | Sara |
Bad for you, bad for America! | Schlecht für uns, schlecht für Amerika! |
Last night was bad, very bad. | Letzte Nacht war schlimm, ganz schlimm. |
Bad business, Holmes, very bad business. | Eine schlimme Sache, Holmes, eine sehr schlimme Sache. |
That's too bad, that's too bad. | Das ist wirklich schlimm. |
Not bad, not bad at all. | Wunderbar. Prima. |
This is bad, this is bad. | Das ist nicht gut, das ist nicht gut. |
Protectionism is bad for wealth, bad for democracy, and bad for peace. | Protektionismus ist schlecht für den Wohlstand, schlecht für die Demokratie und schlecht für den Frieden. |
Related searches : A Bad Decision - Bad - Bad Words - Bad Apples - Bad Company - Gone Bad - Bad Governance - Bad Data - Bad Smell - Bad Joke - Bad Taste - Bad Publicity - Bad Performance