Translation of "as talked" to German language:
Dictionary English-German
As talked - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom talked to Mary as well. | Tom sprach auch mit Mary. |
But we talked and talked and talked. | Doch wir redeten, redeten, redeten. |
As he talked to the residents in that community center, he talked about two concepts. | Als er vor den Bewohnern in diesem Gemeindezentrum sprach, redete er von zwei Konzepten. |
As Hubert was talking over lunch, as we sort of engaged in conversation, talked about this, talked about cities. | Wie Hubert während des Mittagessens sagte, als wir ins Gespräch kamen und über dies hier und über Städte sprachen. |
You talked as good as anybody up to that. | Bis dahin hast du ganz normal gesprochen. |
Michael talked and talked. | Michael redete und redete. |
In his presence they talked as acquaintances. | In seiner Gegenwart sprachen sie miteinander, als ob sie nur ein paar Bekannte wären. |
So as we talked, Richard and I, | Richard und ich unterhielten uns also und ich sagte |
And we talked about snakes. I don't know why we talked about snakes. We talked about snakes and fear of snakes as a phobia. | Wir sprachen über Schlangen. aber wir sprachen über Schlangen und Angst vor Schlangen als eine Phobie. |
She talked as if she were my mother. | Sie sprach, als ob sie meine Mutter wäre. |
As Oscar Wilde has said, the only thing worse than being talked about is not being talked about. | Oscar Wilde sagte Schlimmer als dass über einen gesprochen wird, ist nur, dass nicht über einen gesprochen wird. |
As he talked, he got more and more excited. | Je mehr er sprach, desto aufgeregter wurde er. |
Tom talked to himself as he watered the plants. | Tom führte beim Gießen der Pflanzen Selbstgespräche. |
Tom talked to himself as he washed the dishes. | Tom sprach beim Abwasch mit sich selbst. |
Tom talked to himself as he did the dishes. | Tom sprach beim Abwasch mit sich selbst. |
Mary talked to herself as she watered the plants. | Maria sprach beim Gießen der Pflanzen mit sich selbst. |
Mary talked to herself as she did the laundry. | Maria sprach, während sie die Wäsche wusch, mit sich selbst. |
Commissioner Verheugen talked about that as well this morning. | Auch darüber hat Kommissar Verheugen heute Vormittag gesprochen. |
Even talked of a woman, as men will talk. | Wir redeten sogar von einer Frau, wie Männer so reden. |
I'll explain written with all talked and talked | Ich werde erklären mit allen geredet und geredet geschrieben |
Now, Governor Romney talked about China, as I already indicated. | Jetzt Gouverneur Romney sprach über China, wie ich bereits angedeutet. |
But as you heard, Michael talked about all these other elements as well. | Aber wie wir gehört haben, sprach Michael auch über all diese anderen Elemente. |
We talked. | Wir haben uns unterhalten. |
Who talked? | Wer hat gesprochen? |
Who talked? | Wer sprach? |
Tom talked. | Tom hat gesprochen. |
Tom talked. | Tom sprach. |
We talked. | Vom 26. |
People talked. | Leute redeten. |
He talked. | Er hat gesprochen. |
He talked. | Er hat gequatscht. |
Someone talked. | Jemand hat geredet. |
He talked. | Der hatte richtig ausgepackt. |
Maria talked and talked her mouth would not stay still. | Maria redete und redete ihr Mund wollte gar nicht stille stehen. |
As a result, one talked of a Leipzig or Dresden distance. | Deshalb wurde auch von einer Leipziger oder einer Dresdner Distanz gesprochen. |
As a matter of fact, they never even talked to you. | In Wirklichkeit haben sie noch nie mit Ihnen gesprochen. |
She talked about the poor blighter as if he wasn't there. | Sie sprach über den armen Kerl, als ob er nicht da war. |
It is, as Steven Johnson has talked about, an emergent phenomenon. | Es ist, wie Steven Johnson es beschrieben hat, ein aufstrebendes Phänomen. |
People talked about it twice less as it should have been. | Darüber wurde zweimal weniger gesprochen als zu erwarten wäre. |
The policeman talked to the children in as friendly a manner as he could. | Der Polizist sprach so freundlich, wie er konnte, mit den Kindern. |
I talked about religion the same as you said. Just as you were advised. | Wir beide saßen hier und arbeiteten. |
He talked about the world as it is and the world as it should be. | Er redete von der Welt, wie sie ist und der Welt, wie sie sein sollte . |
As president, he talked of economic performance as if it could be improved by decree. | Als Präsident sprach er von Wirtschaftsleistung, als könne diese per Dekret verbessert werden. |
He talked about the world as it is and the world as it should be. | Er redete von der Welt, wie sie ist und der Welt, wie sie sein sollte . |
She talked about Paris as if she had been there many times. | Sie redete über Paris, als ob sie häufig dort gewesen wäre. |
Related searches : As I Talked - As Talked About - As Talked With - As We Talked - We Talked - Talked Over - Talked Together - Talked Down - Talked Through - Talked Out - Has Talked - Had Talked - Talked With - Talked About