Übersetzung von "redeten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Doch wir redeten, redeten, redeten. | But we talked and talked and talked. |
Leute redeten. | People talked. |
Wir redeten. | We sat and talked, Addison. |
Sie redeten alle. | They all talked. |
Wir redeten nie. | We never said anything. |
Die Leute redeten | From the way people talked |
Sie redeten über Liebe. | They talked about love. |
Sie redeten in Rätseln. | They were speaking in riddles. |
Sie redeten Syrien? , Syrien. | They said, Syria? Syria. |
Wir redeten über Kricket. | We were in deep conversation, discussing cricket. |
Wir redeten von Ihnen. | Has anyone ever told you? We were discussing you. |
Wir redeten nie darüber. | But we can not stop thinking. |
Die erste Absicht ist, dass alle redeten und redeten unten, dass dünn dünn dünn | The first intention is that all talked and talked down that thin thin thin |
Während wir redeten, schwieg er. | While we were speaking, he kept silent. |
Wir redeten bis um zwei. | We talked until two. |
Redeten wir über die Entrückung? | We were talking about the rapture? |
Sie redeten nur von ihr. | That's all you talked about. |
Wir redeten auch nicht viel. | We haven't said much, either. |
Wir redeten schon über Grace. | I've explained to Dr Muller about Grace. |
Redeten und tranken, bis spät. | Talking and drinking until all hours. |
Sie redeten stundenlang über den Plan. | They talked over the plan for hours. |
Wir redeten über Poesie und Literatur. | We talked about poetry and literature. |
Tom und Maria redeten aneinander vorbei. | Tom and Mary talked past each other. |
Ihre Freunde redeten es ihr aus. | Her friends talked her out of it. |
So trafen wir uns und redeten. | So we met and we talked. |
Sie redeten lediglich über ihre Notwendigkeit. | They just talked about it being necessary. |
Wir redeten, bis es hell wurde. | We sat and talked until it was light. |
Sie redeten , bis es hell wurde? | You sat and talked until it was light? |
Und plötzlich redeten zwei Männer mit ihm. | Suddenly two men were talking with Him. |
Alle standen auf, gingen umher und redeten miteinander. | Every one rose, began to walk about, and to talk. |
Wir redeten über unsere Pläne für die Sommerferien. | We had a chat about our plans for the summer vacation. |
Sie redeten die ganze Zeit über ohne Unterlass. | They kept talking all the time. |
Und sie redeten miteinander von allen diesen Geschichten. | They talked with each other about all of these things which had happened. |
Und sie redeten miteinander von allen diesen Geschichten. | And they talked together of all these things which had happened. |
Sie redeten also mit mir darüber und sagten, | And so they would talk to me about this and say, |
Ich dachte, wir redeten über Einwanderung. (ÜBERSPRECHEN) OBAMA | I thought we were talking about immigration. (CROSSTALK) OBAMA |
Mrs. Quimp und ich redeten gerade über Sie. | Mrs. Quimp and I were just discussing you. |
Wir redeten zunächst über Dinge, von denen wir hofften, dass sie zu einer gemeinsamen Politik führen würden, und wir redeten viel über Eurodac. | The first thing we talked about was these things, which we wanted to lead to a common policy, and we talked a lot about Eurodac. |
Wir redeten leise, um das Baby nicht zu wecken. | We talked quietly so we wouldn't wake the baby. |
So, wie sie reden, redeten auch diejenigen vor ihnen. | Thus said those who were before them. |
So, wie sie reden, redeten auch diejenigen vor ihnen. | Even thus, as they now speak, spake those (who were) before them. |
So, wie sie reden, redeten auch diejenigen vor ihnen. | So said those who were before them, words similar to what they say. |
So, wie sie reden, redeten auch diejenigen vor ihnen. | Thus spoke those before them like their words. |
So, wie sie reden, redeten auch diejenigen vor ihnen. | People before them had also asked such questions. |
So, wie sie reden, redeten auch diejenigen vor ihnen. | So said the people before them words of similar import. |