Translation of "as part of" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
Chemical reactions Cytosine can be found as part of DNA, as part of RNA, or as a part of a nucleotide. | Biologische Bedeutung Cytosin kann Bestandteil der DNA, RNA oder verschiedener Nukleoside und Nukleotide sein. |
Version 2 of iCal was released as part of Mac OS X v10.4, Version 3 as part of Mac OS X v10.5, Version 4 as part of Mac OS X v10.6, Version 5 as part of Mac OS X v10.7, Version 6 as part of OS X v10.8, Version 7 as part of OS X v10.9, and Version 8 as part of OS X v10.10. | Kalender (bis Mac OS X Version 10.7 iCal, in der englischen Version Calendar) ist ein von Apple mit dem Betriebssystem OS X ausgeliefertes Programm zur Verwaltung von Terminen. |
As part of WFD | Als Teil der WRRL |
As a part of metaphysics Philosophy of religion has classically been regarded as a part of metaphysics. | Essentialistische Definitionsversuche gehen davon aus, dass so etwas wie ein gemeinsames Wesen von Religion existiert. |
A It is part of it as well, it is part of it as well, yeah. | A es ist auch ein Teil davon, es ist auch ein Teil davon, ja. |
It is claimed by Britain (as part of the British Antarctic Territory), Argentina (as part of Argentine Antarctica), and Chile (as part of the Chilean Antarctic Territory). | Grahamland (veraltet Grahamsland , auch König Oskar II. Land ) ist der nördliche Teil der Antarktischen Halbinsel in Westantarktika. |
FINANCIAL SANCTIONS AS PART OF ENFORCEMENT | FINANZIELLE SANKTIONEN ALS MITTEL DER DURCHSETZUNG |
I don't remember the rape part of it so much as much as the anger part of it. | Ich erinnere mich weniger an die Vergewaltigung als an die Wut. |
In fact, the floods made the unscanned part of the image as bright as the scanned part. | Doch zu einer äquivalenten empfängerseitigen Weiterentwicklung kam es in den 1940er Jahren nicht mehr. |
Kangoo Z.E. As part of its Z.E. | Des Weiteren stellt er die Grundlage zum Elektrofahrzeug Renault Z.E. |
held as part of a trading portfolio | als Teil eines Handelsbestands gehalten werden |
Financial sanctions as part of enforcement 10. | 9. Finanzielle Sanktionen als Mittel der Durchsetzung 10. Anreize in den Sozialversicherungssystemen 11. Auswahl von Auftragnehmern auf Grundlage von Kriterien des Arbeits und Gesundheitsschutzes ι |
penalties or fines as part of enforcement | Geldstrafen oder Bußgelder als Mittel der Durch setzung, |
as the party of the first part. | als 1. Partei bezeichnet werden. |
as the party of the second part. | 2. Partei bezeichnet werden. |
Come, you're part of it as well. | Willst du nicht mitmachen? |
B has A as a part of itself), holonymy (B is part of A, i.e. | B. hat 'Handy' die gleiche Bedeutung wie 'Mobiltelefon'. |
The northwestern part of the county was recorded as Rutland, a detached part of Nottinghamshire, in Domesday Book the south eastern part as the wapentake of Wicelsea in Northamptonshire. | Geschichte Der nordwestliche Teil der Grafschaft ist im Domesday Book als Rutland, einem von Nottinghamshire losgelösten Teil, verzeichnet. |
For the purposes of paragraph 1, any part of an airport shall be regarded as a critical part of security restricted areas for as long as | Im Sinne von Absatz 1 gilt jeder Teil eines Flughafens als sensibler Teil des Sicherheitsbereichs, solange |
Kreuz was part of the makeup, too, but was counted as part of Dietschweiler even then. | Hinzu kam noch Kreuz, das zu Dietschweiler gezählt wird. |
The middle part of the Eider was appropriated for use as part of the Kiel Canal. | In diesem Bereich existieren daneben noch Strecken als Alte Eider und des ehemaligen Eiderkanals. |
China claims the northern part of the state as a part of the Tibet Autonomous Region. | Es handelt sich um umstrittenes Territorium das Gebiet wird von China beansprucht. |
Yes, well, first, you know, I'm part of News Corporation as part of Fox Entertainment Group. | Ja, zunächst bin ich ein Teil von New Corporation als Teil der Fox Entertainment Group. |
As far as she's concerned, I'm part of the hired help. | Für sie bin ich nur eine von den Angestellten. |
Publicly funded, as part of the Worldtronics Festival. | Öffentlich subventioniert, im Rahmen des Festivals Woldtronics. |
As part of the denazification policy, Directive no. | Es ist die letzte als politisch bedeutsam einzuordnende Entscheidung. |
This may be taught as part of P.S.H.E. | In der Schweiz ist es eine Bezeichnung für die Sekundarstufe II (ab der 8. |
(b) as part of a health screening programme | (b) im Rahmen von Reihenuntersuchungen, |
(iiiiii) as part of a health screening programme | (iiiiii) im Rahmen von Reihenuntersuchungen, |
As part of the compromise, the rapporteur proposed | Als Teil des Kompromisses schlägt der Berichterstatter vor |
Article 26 Benefits as part of scheduled treatment | Artikel 26 Leistungen bei geplanten Behandlungen |
Building as part of the preaccession strategy i) | Beitrittsvorbereitung i) |
Some consider Rudolph as part of the group as well, though he was not part of the original named work referenced previously. | Zu Fuß ist ein Abstand von weniger als fünf bis zehn Metern allerdings nur bei solchen Tieren möglich, die Menschen gewohnt sind. |
Increasing the pressure of as soon as possible is part of the treatment. | Der gemessene Strom ist dabei proportional zur Sauerstoffkonzentration in der Probelösung. |
As long as nominal interest rates are rising because of inflation expectations, the increase is part of the solution, not part of the problem. | Solange nominale Zinssätze aufgrund der Inflationserwartungen ansteigen, ist diese Steigerung Teil der Lösung und nicht des Problems. |
Man Yes, well, first, you know, I'm part of News Corporation as part of Fox Entertainment Group. | Mann Ja, zunächst bin ich ein Teil von New Corporation als Teil der Fox Entertainment Group. |
As part of France, Martinique is part of the European Union, and its currency is the euro. | Martinique ist ein vollintegrierter Teil des französischen Staates und damit auch Teil der Europäischen Union. |
Byzantine and Genoese Eras As part of the Byzantine Empire, Samos became part of the namesake theme. | Byzantinische Zeit Samos war dann Teil des Römischen Reiches, später des Oströmischen Reiches. |
Inclusion of the ECJ jurisprudence as part of the ECT | Aufnahme der Rechtsprechung des EuGH in den EGV |
Chile also claims of Antarctica as part of its territory. | Zusätzlich gibt es 17 Berufungsgerichte in Chile. |
sponsored development as part of Google Summer Of Code program | Förderte die Entwicklung im Rahmen der Aktion Google Summer of Code |
Summaries of opinions were introduced as part of the EMEA | 7 |
Manage, as part of the implementation of the EMEA risk | Regelmäßig aktualisierte Sicherheitsberichte, Folgemaßnahmen und spezifische Auflagen (Input) |
We can think of them as part of our universe. | Sie sind ebenfalls Teil unseres Universums. |
We can think of them as part of our universe. | Wir können sie als Teil unseres Universums betrachten. |
Related searches : As Part Of The - As One Part - As Integral Part - Considered As Part - Feature As Part - Construed As Part - Part Of - Of As - As Of - Part Of Speech - Part Of Learning - Part Of Product - Part Of Procedure