Translation of "as a counterpart" to German language:


  Dictionary English-German

As a counterpart - translation : Counterpart - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is just as limited as its U.S. counterpart, but comes with a surprise.
Es hat die gleichen Grenzen, wie sein amerikanisches Gegenstück, hat allerdings eine Überraschung parat.
The league has a female counterpart as well that carries the same name.
Das Museum hat eine Bibliothek zur Geschichte Honduras.
Regional counterpart
Gesamtmittel
National counterpart
Gesamtmittel mittel
National counterpart
Gemeinschafts nanzierung
National counterpart
Gemeinschafts finanzierung
National counterpart
Nationaler Beitrag
National counterpart
Gesamtmittel
National counterpart
Prioritätsachse
National counterpart
Gemeinschafts nanzierung
He serves as a male counterpart to Sae, only he is significantly more dangerous.
Sae Kashiwagi Sae ist Momos einzige Freundin und gleichzeitig ihre größte Widersacherin.
National Regional counterpart
Nationaler Regionaler Beitrag
National regional counterpart
Nationaler Regionaler Beitrag
As a counterpart, the situation where the losses would be lower than estimated should benefit Kvaerner.
Umgekehrt sollte Kvaerner davon profitieren, wenn die Verluste niedriger ausfallen sollten als erwartet.
Hamas will undoubtedly prove to be a difficult counterpart.
Hamas wird sich zweifellos als schwieriges Gegenüber erweisen.
His Greek counterpart is Eros.
Sein griechisches Analogon ist Eros.
As it adopts more of a political posture it will find its counterpart in an enhanced political status.
Und auch hier wiederum ein schrittweiser Ansatz. Nicht alles zu gleicher Zeit.
In a resolution on the former8 management of counterpart funds.
Ausführung des Haushaltsplans für 1987
The counterpart of this threefold benefit is a threefold responsibility.
Diesen drei positiven Aspekten steht eine dreifache Verantwortung gegenüber.
The Forbidden City, as the residence of the terrestrial emperor, was its earthly counterpart.
Geschichte Yongle, der dritte Ming Kaiser, begann 1406 mit dem Bau der Verbotenen Stadt.
As a counterpart the buyer can benefit from the, according to the experience, minor chances for achieving any savings.
Im Gegenzug sollten dem Käufer die erfahrungsgemäß geringen Aussichten auf Minderausgaben zugute kommen.
This is a counterpart to the first picture, said the painter.
Hier ist ein Gegenstück zu diesem Bild , sagte der Maler.
The National Monitoring Directorate (NMD) will, as in the past, serve as the Iraqi counterpart for the inspectors.
Das Nationale Überwachungsdirektorat wird wie in der Vergangenheit als irakischer Ansprechpartner für die Inspektoren fungieren.
An effective results oriented CEB as a counterpart to a better functioning Economic and Social Council would enhance coherence throughout the system.
Ein wirksamer, ergebnisorientierter Rat der Leiter würde als Pendant zu einem besser funktionierenden Wirtschafts und Sozialrat die Kohärenz im gesamten System erhöhen.
Iran s political elite sees the United States, rather than Europe, as their appropriate international counterpart.
Die politische Elite des Iran sieht weniger Europa als vielmehr die USA als ihren prädestinierten internationalen Gegenspieler.
The person that we would all acknowledge as her 20th century counterpart, Yogi Berra, agreed.
Die Person, die wir alle als ihr Gegenstück aus dem 20. Jahrhundert kennen, Yogi Berra, stimmte zu.
Zipf's law, also sometimes called the zeta distribution, may be thought of as a discrete counterpart of the Pareto distribution.
Dieser ist auch gleichzeitig der Modus der Verteilung, also die Maximalstelle der Wahrscheinlichkeitsdichte.
Linx was a joint venture between SJ and its Norwegian counterpart NSB.
Linx war ein Joint Venture zwischen der SJ und den Norwegischen Staatsbahnen NSB.
Yet Geoff Hoon, Prime Minister Blair's defence minister, as well as his American counterpart, Donald Rumsfeld, remain in office.
Geoff Hoon, Premierminister Blairs Verteidigungsminister, und sein amerikanisches Gegenstück Donald Rumsfeld allerdings sind nach wie vor im Amt.
His counterpart is not college educated and works as a laborer, works as a clerk, does low level white collar or blue collar work in the economy.
Sein Gegenstück war nicht auf dem College und arbeitet als ein Arbeiter, Angestellter, verrichtet niedere Büro oder Fabrikarbeiten in der Wirtschaft.
A decade later, however, his British counterpart, Thomas Huxley, took a decidedly different view.
Ein Jahrzehnt später jedoch vertrat Thomas Huxley, sein britischer Amtskollege, eine vollkommen gegensätzliche Meinung.
Considered as an embodiment of the waters of the world she also may be seen as a counterpart of Thalassa, the embodiment of the sea.
In der Dichtung wurde sie später oftmals als Personifizierung des Meere dargestellt und teilweise mit der Meeresgöttin Thalassa gleichgesetzt.
Accountability thus constitutes an important counterpart to the independence of a central bank .
Damit bildet die Rechenschaftspflicht ein entscheidendes Gegenstück zur Notenbankunabhängigkeit .
Lead national entities and a designated international counterpart should be identified wherever possible
Nach Möglichkeit sollten in allen Fällen federführende einzelstaatliche Stellen und internationale Partnerstellen bestimmt werden
3.1.3 The professionalism and expertise of EASA is internationally recognised, it has established itself as a quasi counterpart of the US FAA.
3.1.3 Kompetenz und Know how der EASA sind international anerkannt, sie hat sich praktisch als Pendant der US amerikanischen Luftfahrtbehörde FFA etabliert.
I am at a loss as to why out going President Kim of South Korea is so flattering about his Pyongyang counterpart.
Ich habe keine Erklärung dafür, warum der scheidende südkoreanische Präsident Kim Dae Jung so viele schmeichelnde Worte für seinen Amtskollegen in Pjöngjang findet.
National interest comes first, said the Chinese counterpart
Nationale Interessen kommen zuerst, sagte das chinesische Gegenstück
The female counterpart is Kari Nordmann, and collectively they are referred to as Ola og Kari Nordmann.
Nordmann ist die norwegische Bezeichnung für einen Norweger, Ola und Kari Nordmann sind somit die Durchschnittsnorweger.
Counterpart of special drawing rights allocated by the IMF
Ausgleichsposten für vom IWF zugeteilte Sonderziehungsrechte
The Austrian counterpart of the wolpertinger is the raurakl.
Die Wahrheit über die Wolpertinger .
He is the counterpart of the Greek god Poseidon.
Damit wurde er zweitmächtigster Gott des Olymps.
Yet, it's 3,000 times tougher than its geological counterpart.
Dennoch ist es 3000 Mal so hart wie sein geologisches Gegenstück.
The board would constitute the fiscal counterpart of the European Central Bank it would also be the European counterpart of the International Monetary Fund.
Der Verwaltungsrat wäre das fiskalische Gegenstück zur Europäischen Zentralbank zugleich wäre er das europäische Gegenstück zum Internationalen Währungsfonds.
Moreover, like his West African counterpart, Mugabe has presided over a decaying economy and a restless population.
Darüber hinaus regiert Präsident Mugabe, genau wie sein westafrikanischer Amtskollege, in einer verfallenden Wirtschaft über ein ruheloses Volk.
As of course, Rafael Correa was congratulated by Chavez and Morales but also by his Chilean counterpart Michelle Bachelet.
Selbstverständlich wurde Rafael Correa von Chávez und Morales, aber auch von seinem chilenischen Gleichgesinnten Michelle Bachelet beglückwünscht.

 

Related searches : Acts As Counterpart - A Counterpart To - Counterpart Risk - Female Counterpart - Human Counterpart - Contract Counterpart - Counterpart Application - Key Counterpart - My Counterpart - Counterpart Execution - Counterpart For - Legal Counterpart