Translation of "any movement" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Any movement on the road, Anselmo? | Tut sich was auf der Straße? |
At its worst, any populist movement can descend to demagoguery. | Schlimmstenfalls kann jede populistische Bewegung in Demagogie versinken. |
Have you seen any movement since the shots? No sir. | Hat sich nach den Schüssen was bewegt? |
At any rate, the Commission is against any attempt to restrict capital movement within the European Union. | Die Kommission ist jedenfalls gegen jedweden Versuch, Kapitalbewegungen in der Europäischen Union einzuschränken. |
It's the kind of original movement for any puppet for us onstage. | Es ist für uns eine der wesentlichen Bewegungen für jede Puppe auf einer Bühne. |
The A.TR. movement certificate must not contain any erasure or superimposed correction. | Die Warenverkehrsbescheinigung A.TR. darf weder Rasuren noch Übermalungen aufweisen. |
This sector of the economy is not covered by any union movement yet. | Bisher ist diese Branche der Wirtschaft kaum gewerkschaftlich organisiert. |
These are local heroes, voices who already support this movement without any money. | Das sind lokale Helden Stimmen, die diese Bewegung bereits unterstützen, ohne Geld. |
But normal practice is the worst enemy of any movement which advocates freedom. | Die USA haben übrigens unlängst einige Schritte unternommen. |
He denied being a Surrealist or being in any way attached to the movement. | Cocteau war mit Jean Marais befreundet, dem er gerne Rollen auf den Leib schrieb. |
Holds do not contain any change of location (movement from one location to another). | Eine Pfadbewegung (Bewegung von einem Ausführungsort zu einem anderen) findet hier also nicht statt. |
The Inquisition was active against any revival of the movement in the 15th century. | Jahrhundert wurde die moderne raffinierte Unzucht der Flagellation mit der aufklärerischen Kirchenkritik verbunden. |
Because any movement of the superconductor will change their place, will change their configuration. | Weil eine Bewegung des Supraleiters auch eine Bewegung der Fluxonen bedeuten und ihre Konfiguration ändern würde. |
Any movement in the right direction is worth trying, however small it may be. | Es lohnt sich, jegliche Bewegung in der richtigen Richtung zu versuchen, so klein sie auch sein möge. |
Any coup or movement against a democratically elected political representative must always be condemned unequivocally. | Jeder Staatsstreich und jede Bewegung gegen einen demokratisch gewählten politischen Repräsentanten sind immer unmissverständlich zu verurteilen. |
Why? Because any movement of the superconductor will change their place, will change their configuration. | Warum? Weil eine Bewegung des Supraleiters auch eine Bewegung der Fluxonen bedeuten und ihre Konfiguration ändern würde. |
I reject a campaign that seeks to criminalise any movement that challenges the established order. | Ich lehne eine Kampagne ab, die auf die Kriminalisierung jeglicher Protestbewegung gegen die etablierte Ordnung abzielt. |
Why continue to block any possibility of taxing the movement of capital and financial income? | Warum wird dann weiterhin jegliche Aussicht auf Besteuerung von Kapitalbewegungen und Kapitaleinkünften ausgeschlossen? |
movement of ARR ARR sheep from the holding shall not be subject to any restriction | unterliegt die Verbringung von Schafen des Typs ARR ARR von dem Haltungsbetrieb keinen Beschränkungen |
This does not include any additional axes which affect other relative movement within the machine. | Nicht mitzuzählen sind alle zusätzlichen Achsen, die andere Bewegungen an der Maschine bewirken. |
These movements are then interpreted by the software that accompanies the glove, so any one movement can mean any number of things. | Die Bewegungen und Beugungen der einzelnen Finger der Hand werden durch Lichtwellenleiter auf dem Handrücken gemessen. |
Under no circumstances should any movement in that direction increase the distortion in competition between producers. | Auf keinen Fall darf eine Entwicklung in diese Richtung die Wettbewerbsverzerrungen zwischen den Erzeugern verstärken. |
The chapter entitled Free movement of services has not been provisionally completed with any candidate country. | Das Kapitel Freier Dienstleistungsverkehr wurde nicht vorläufig abgeschlossen, und zwar mit keinem einzigen Kandidaten. |
Today, we are discussing the transboundary movement of these goods that are quite unlike any others. | Heute geht es um die grenzüberschreitende Verbringung dieser Organismen, die keine Ware sind wie jede andere. |
(8) In order to permit movements of ovine and caprine animals to be traced, animals should be identified properly and accompanied by a movement document throughout any movement. | (8) Zur Ermittlung von Herkunft und Verbleib der Tiere müssen Schafe und Ziegen bei jeder Verbringung ordnungsgemäß gekennzeichnet und von einem Verkehrsschein begleitet sein. |
A member of the oxford movement, Nor of any other religious body. Because of the proven incredibility | Aufgrund der Unglaubwürdigkeit und des unredlichen Charakters des Zeugen stelle ich den Antrag, dass seine Aussagen gestrichen werden. |
He is constantly talking about that movement and that movement is a dialectical movement. | Er spricht dauernd über diese Bewegung und darüber, dass es sich dabei um einen dialektischen Prozess handelt. |
Movement | Navigation |
Movement | Navigation |
Movement | Zuwachs |
Movement The movement of a tropical cyclone (i.e. | Diese Kondensationswärme treibt einen tropischen Wirbelsturm hauptsächlich an. |
2.3.4 Movement of persons including movement of workers | 2.3.4 Freizügigkeit von Personen, einschließlich Arbeitnehmern |
There is no Erisian Movement but The Erisian Movement and it is The Erisian Movement. | Es gibt keine Erisische Bewegung außer der Erisischen Bewegung und es ist die Erisische Bewegung. |
Until now, they have failed abysmally in institutional nation building, a necessary requirement for any successful national movement. | Bisher sind sie am institutionellen Nationbuilding einer notwendigen Voraussetzung für jede erfolgreiche nationale Bewegung erbärmlich gescheitert. |
The Vatican ordered that the movement be dissolved and forbade any further contact between the priests and Kozłowska. | Pius X. löste die Bewegung auf und verbot jeden Kontakt zwischen den Priestern und Feliksa Kozłowska. |
Urges countries neighbouring Côte d'Ivoire to prevent any cross border movement of combatants or arms into Côte d'Ivoire | 19. fordert die Nachbarländer Côte d'Ivoires nachdrücklich auf, jede grenzüberschreitende Bewegung von Kombattanten oder Waffen nach Côte d'Ivoire zu unterbinden |
Urges countries neighbouring Côte d'Ivoire to prevent any cross border movement of combatants or arms into Côte d'Ivoire | 29. fordert die Nachbarländer Côte d'Ivoires nachdrücklich auf, jede grenzüberschreitende Bewegung von Kombattanten oder Waffen nach Côte d'Ivoire zu unterbinden |
They, too, realized that any opposition movement taking part in the elections would automatically be signing its own | Wir müssen eine wirkliche Anstrengung zum Aufbau des erforderlichen Rahmens leisten, in dem sich der ECU entwickeln und seine volle Rolle bei der Entwicklung Europas spielen kann. |
The movement has spread to other ports on the Atlantic coast and on the Channel, such as Sables d'Olonne in Vendée, where trawlers remained docked at the quayside or Le Havre, where about twenty boats blocked any movement of any merchant ships. | Die Bewegung weitete sich auf andere Häfen der Atlantikküste und des Ärmelkanals aus, wie z.B. Sables d Olonnes, in Vendée, wo die Fischkutter nicht hinausfuhren, oder Le Havre, wo etwa zwanzig Boote die Manöver der Handelsschiffe blockierten. |
He thus grasps and cries, and gazes, because he no longer fears to waken by any sound he can utter by any movement he can make. | So packt und schreit und starrt er, weil er nicht länger zu fürchten braucht, die Geliebte durch einen Schrei, den er ausstößt, durch eine Bewegung, die er macht, zu wecken. |
More than any other event of our era, that violent coup was responsible for launching both the contemporary global movement for human rights and the American movement to promote human rights internationally. | Mehr als jedes andere Ereignis unserer Ära war dieser Putsch verantwortlich für die zeitgenössische globale Bewegung für Menschenrechte und die amerikanische Bewegung zur Unterstützung der Menschenrechte in der Welt. |
Any action to allow the movement of interoperable trains on other infrastructures or the movement of not interoperable trains on interoperable infrastructures shall ensure that free competition between suppliers is not prejudiced. | Bei allen Maßnahmen, die Zugfahrten von interoperablen Zügen auf anderen Infrastrukturen oder von nicht interoperablen Zügen auf interoperablen Infrastrukturen ermöglichen, muss sichergestellt werden, dass der freie Wettbewerb zwischen den Anbietern nicht beeinträchtigt wird. |
It's a grassroots movement with that basic premise. gt gt This movement is essentially a social movement. | Es ist eine Bürgerbewegung, mit eben dieser grundlegenden Prämisse. Diese Bewegung ist im Wesentlichen eine soziale Bewegung. |
I personally shall continue to inform any colleague or fellow citizen who asks about the movement of radioactive trains. | Persönlich werde ich Kollegen und Bürger, die darum ersuchen, auch weiterhin über die Durchfahrt von Zügen mit radioaktiven Stoffen informieren. |
looking into the city to know what is happening see some movement around any suspicious activity. idolized my .50 | Blick in die Stadt zu wissen, was geschieht sehen einige Bewegung um jede verdächtige Aktivität. vergötterte meinen 0,50 |
Related searches : Any - Quartz Movement - Inventory Movement - Net Movement - Movement Range - Body Movement - Downward Movement - Movement Certificate - Movement Speed - Axial Movement - Movement Control - Capital Movement - Labour Movement