Translation of "an injustice" to German language:


  Dictionary English-German

An injustice - translation : Injustice - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What an injustice!
Wie ungerecht!
Poverty is an injustice.
Armut ist ein Unrecht.
That was an injustice.
Hier ist Unrecht geschehen.
They dramatized an injustice.
Sie machten aus Unrecht ein Drama.
You do me an injustice.
Du tust mir Unrecht.
I have done you an injustice.
Ich habe dir unrecht getan.
Your records do us an injustice.
Eure Aufzeichnungen tun uns Unrecht.
This is an injustice which needs remedying.
Die bestehende Situation ist ungerecht und muss geändert werden.
We'll be forced to commit an injustice.
Wir müssen ihm Unrecht tun.
I think you're doing yourself an injustice.
Du tust dir Unrecht, Christine.
They have committed an injustice and a perjury.
Wahrlich, sie haben da Ungerechtigkeiten und Lügen vorgebracht.
What a cruel injustice and an impudent lie!
Wahrlich, sie haben da Ungerechtigkeiten und Lügen vorgebracht.
They have committed an injustice and a perjury.
Sie begehen da ja Ungerechtigkeit und Falschaussage.
What a cruel injustice and an impudent lie!
Sie begehen da ja Ungerechtigkeit und Falschaussage.
They have committed an injustice and a perjury.
Sie begehen da Ungerechtigkeit und Falschaussage.
What a cruel injustice and an impudent lie!
Sie begehen da Ungerechtigkeit und Falschaussage.
They have committed an injustice and a perjury.
Bereits begingen sie Unrecht und Falschzeugnis.
What a cruel injustice and an impudent lie!
Bereits begingen sie Unrecht und Falschzeugnis.
It is an injustice and I feel it, but...'
Das ist auch ungerecht, und ich empfinde das, aber ...
But they have committed an injustice and a lie.
Bereits begingen sie Unrecht und Falschzeugnis.
But they have committed an injustice and a lie.
Wahrlich, sie haben da Ungerechtigkeiten und Lügen vorgebracht.
But they have committed an injustice and a lie.
Sie begehen da ja Ungerechtigkeit und Falschaussage.
But they have committed an injustice and a lie.
Sie begehen da Ungerechtigkeit und Falschaussage.
When will we put an end to this injustice?
Wann machen wir Schluss mit dieser Ungerechtigkeit?
That is a manifest injustice it has been an injustice for seven years and it is a matter of urgency to correct that injustice and to correct it immediately.
Das ist eine offentsichtliche Ungerechtigkeit diese Ungerechtigkeit besteht seit sieben Jahren, weshalb es eine dringliche Angelegenheit ist, diese Ungerechtigkeit auszugleichen, und zwar sofort.
God does not do even an atom's weight of injustice.
Gewiß, ALLAH fügt kein Unrecht zu, auch nicht das Gewicht eines Stäubchens.
God does not do even an atom's weight of injustice.
Wahrlich, Allah tut kein Unrecht auch nicht vom Gewicht eines Stäubchens.
God does not do even an atom's weight of injustice.
Allah tut gewiß nicht im Gewicht eines Stäubchens Unrecht.
God does not do even an atom's weight of injustice.
Gott tut nicht einmal im Gewicht eines Stäubchens Unrecht.
This is an injustice to ourselves and to our interlocutors.
Der Präsident. Das Wort hat Frau Bowman.
In my view, an injustice has been done to them.
Meiner Ansicht nach hat man ihnen unrecht getan.
That is more likely to keep you from committing an injustice.
Das ist näher dazu, daß ihr nicht übertretet.
I cannot believe that they will let such an injustice occur.
Ich kann nicht glauben, dass sie eine derartige Ungerechtigkeit geschehen lassen würden.
That is more likely to keep you from committing an injustice.
So könnt ihr am ehesten Ungerechtigkeit vermeiden.
That is more likely to keep you from committing an injustice.
Das ist eher geeignet, daß ihr nicht ungerecht seid.
That is more likely to keep you from committing an injustice.
Das bewirkt es eher, daß ihr euch vor Ungerechtigkeit bewahrt.
It's an injustice, too, 'cause I hold my liquor all right.
Das ist ungerecht, weil ich doch noch ganz fit bin.
God did not do an injustice to them but they wronged themselves.
Also es gebührt ALLAH nicht, ihnen Unrecht anzutun, doch sie pflegten sich selbst Unrecht anzutun.
God did not do an injustice to them but they wronged themselves.
Und nicht Allah wollte ihnen Unrecht antun, sondern sie taten sich selbst Unrecht.
God did not do an injustice to them but they wronged themselves.
Aber nimmer ist es Allah, der ihnen Unrecht getan hat, sondern sie selbst haben sich Unrecht zugefügt.
God did not do an injustice to them but they wronged themselves.
Nicht Gott hat ihnen Unrecht getan, sondern sie haben sich selbst Unrecht getan.
Nobel Injustice
Ungerechtigkeit bei Nobelpreisverleihung
expose injustice
enthüllen Sie Ungerechtigkeit,
If one has forgiven an injustice, one must delete it from the memory.
Hat man ein Unrecht verziehen, muss man es aus dem Gedächtnis löschen.
No injustice today!
Es gibt keine Ungerechtigkeit heute.

 

Related searches : Do Injustice - Perceived Injustice - Great Injustice - Correcting Injustice - Suffer Injustice - Injustice Done - Racial Injustice - Environmental Injustice - Social Injustice - Perceive Injustice - Global Injustice - Injustice Towards - Suffer From Injustice