Translation of "amazement" to German language:
Dictionary English-German
Amazement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm all amazement. | Das überrascht mich! |
I mean your amazement. | Ihre Verwunderung überrascht mich. |
Yes, replied Phoebus in amazement. | Ja, antwortete Phöbus erstaunt. |
Master Coppenole, in amazement, approached him. | Meister Coppenole näherte sich ihm erstaunt |
She gazed at him in amazement. | Sie warf einen erstaunten Blick auf ihn. |
He stared at this in amazement. | Er starrte auf das in Staunen. |
I listened with amazement to this explanation. | Ich hörte seiner Erklärung mit Verwunderung zu. |
The King stared at him in amazement. | Der König sah ihn erstaunt an. |
The King stared at him in amazement. | Der König starrte ihn erstaunt an. |
But look, amazement on thy mother sits. | Doch schau! Entsetzen liegt auf deiner Mutter |
By my faith, Ned, I'm all amazement. | Ich bin mehr als verblüfft. |
They stared at her swimming suit in amazement. | Sie starrten staunend auf ihren Badeanzug. |
She spoke in broad Yorkshire in her amazement. | Sie sprach in breiten Yorkshire in ihrer Verwunderung. |
To his amazement, the door opened all by itself. | Zu seiner Überraschung öffnete sich die Tür ganz von selbst. |
Tom and I looked at each other in amazement. | Tom und ich sahen uns verwundert an. |
The Colonel and I stared at him in amazement. | Der Oberst und ich sahen ihn erstaunt an. |
There's a Cardboard Amazement Park being planned in Kampala. | In Kampala wird eine Papp Vergnügungspark geplannt. |
He was irradiated by the dawn of a great amazement. | Er wurde durch den Beginn einer großen Erstaunen bestrahlt. |
SF It's been wonderful to see mostly amazement, curiosity and congratulations. | SF Einfach wundervoll Die meisten waren verblüfft, neugierig und haben uns zu unserem Projekt beglückwünscht. |
There was an expression of amazement on his face. Dermot dropped. | In seinem Blick lag Überraschung. |
Ariel I boarded the king's ship. In every cabin, I flamed amazement. | Ich kam an Bord des Königlichen Schiffes, und sezte ... jede Cajüte in Schreken. |
Because, to his amazement... ...Leeuwenhoek discovered a universe... ...in a drop of water | Zu seinem Erstaunen entdeckte... ...Leeuwenhoek ein Universum... ...in einem Wassertropfen |
A puzzled amazement awoke in every face in the house, not even excepting Potter's. | In allen Gesichtern malte sich unverhohlenes Erstaunen, Potter nicht ausgenommen. |
Amazement gave way, on his features, to a sentiment of profound and bitter discouragement. | Auf seinen Zügen machte die Betäubung einem Gefühle der Bitterkeit und tiefer Entmuthigung Platz. |
She simply stared at me in amazement and went away without saying a word. | Sie sah mich nur erstaunt an und ging fort, ohne auch nur ein Wort zu entgegnen. |
Mr Woltjer said that he had listened with amazement to the figures I quoted. | Herr Woltjer sagt, daß er sich mit Erstaunen die von mir genannten Zahlen angehört hat. |
Let future ages, looking back at this time regard Nero with wonder and amazement. | Lass künftige Zeitalter, die auf diese Epoche blicken, Nero mit Bewunderung und Erstaunen betrachten. |
We dressed our dogs up last year and to my amazement we were not alone. | Wir haben letztes Jahr unsere Hunde verkleidet und waren damit zu meinem Erstaunen nicht allein. |
'Then how can you doubt that God created everything?' said the priest in puzzled amazement. | Wie können Sie dann also daran zweifeln, daß Gott alles geschaffen hat? erwiderte der Geistliche mit heiterer Verwunderung. |
Paullus claimed later that the sight of the phalanx filled him with alarm and amazement. | Paullus gab später zu, dass der Anblick der Phalanx ihn mit Angst und Schrecken erfüllt habe. |
These tragic events have broken down the barriers of indifference, arousing amazement, incredulity and anguish. | Frau Präsidentin, meine sehr verehrten Kolleginnen und Kollegen, ich bitte Sie deshalb, die ihnen vorliegende gemeinsame Entschließung annehmen zu wollen, auch wenn sie zu gewissen Schwierigkeiten mit einem Partner führen sollte. |
want to bring to you the gratitude and the joyful amazement of the noble assembly. | Euch Überbringen Dank und freudiges Erstaunen der hohen Versammlung. |
K. said nothing. He merely looked in amazement at this distracted being, his eyes completely still. | K. sagte nichts, er staunte nur mit unbeweglichen Augen diesen verwirrten Menschen an. |
And to their amazement, after it was over, he began speaking like he was perfectly well. | Und zu ihrem Erstaunen, begann er, nachdem es vorbei war, zu sprechen, als ob er vollkommen gesund wäre. |
Mr Ligios (PPE), rapporteur. (IT) Mr President, I listened with some amazement to the Commissioner's statement. | (Heiterkeit) Wir haben in dieser Sache eine etwas andere Position. |
Once at sea, the planes were launched to the surprise and amazement of Hornet s crew. | Zum Erstaunen der Besatzung starteten die Flugzeuge auf hoher See zu einem Übungseinsatz. |
Mr President in Office of the Council, allow me to hide my amazement at your reply. | Herr Ratspräsident! Gestatten Sie mir, über Ihre Antwort nicht überrascht zu sein. |
The comments you made, Mr Verheugen, provoked amazement, irritation and also anger amongst the Socialist Group. | Die Äußerungen von Ihnen, Herr Verheugen, haben in der Sozialistischen Fraktion Erstaunen, Irritation und auch Verärgerung hervorgerufen. |
Perhaps, someday, tourists will travel to Guantánamo and look in horror and amazement at what America built. | Vielleicht werden eines Tages Touristen nach Guantanamo fahren und mit Schrecken und Erstaunen auf das schauen, was Amerika dort erbaut hat. |
The finale defies logic, gives new insight into the problem, and audiences express their amazement with laughter. | Das Finale trotzt der Logik, schafft neue Einblicke in die Problematik und die Zuschauer zeigen ihre Verblüffung durch Lachen. |
Walhalla Rising is an enigmatic film that people will hate and admire, to their chagrin, vexation and amazement. | Walhalla Rising ist ein rätselhafter Film, den man hassen und bewundern kann, zum Ärgern, Aufregen und Staunen. |
Oblonsky took the letter, looked with perplexed amazement at the dull eyes fixed on him, and began reading | Stepan Arkadjewitsch nahm den Brief, blickte mit verständnisloser Verwunderung in die trüben Augen, die starr auf ihn gerichtet waren, und begann zu lesen |
The King of Thunes, his first amazement passed, finally found an explanation which appeared plausible to his companions. | Der König von Thunes fand, nachdem das erste Staunen vorüber war, endlich eine Erklärung, welche seinen Gefährten wahrscheinlich erschien. |
I looked at her full of amazement and admiration. After a while she hissed Don't stand there gawking! | Ich sah sie voller Staunen und Bewunderung an. Nach einer Weile zischte sie Glotz nicht so blöd! |
Mr Pannella. (F) Madam President, I am amazed at the amazement of the Members who have just spoken. | Møller. (DK) Herr Präsident, dieser ausgezeichnete Bericht von Herrn von Bismarck hat zu einer all gemeinen Wirtschaftsdebatte angeregt. |
Related searches : In Amazement - With Amazement - Amazement For - To My Amazement - To His Amazement - Gaze In Amazement