Übersetzung von "Staunen" zur englischen Sprache:
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sehen und staunen Sie! | Step right in and see! |
Robin Ince Wissenschaft versus Staunen? | Robin Ince Science versus wonder? |
Verliere nicht das kindliche Staunen. | Never lose the childlike wonder. |
Überhaupt nichts Erfundenes. (Lachen, Staunen). | This is not fiction, nothing at all. |
Mieze! Miezeken, komm ma) staunen. | Mieze, come and be amazed. |
Ja, ich musste ehrlich staunen. | You really astonished me. |
Die ganze Welt wird staunen. | It's going to astound the world! |
Er starrte auf das in Staunen. | He stared at this in amazement. |
Die besten Geschichten lassen uns staunen. | The best stories infuse wonder. |
Sie staunen, dass ich Rumba kann? | Oh, you didn't know I could rumba? |
Die sie ins Staunen versetzen würden. | Make them sit up. |
Sie würden staunen, wie hübsch er ist. | You'd be amazed how pretty it is. |
Er erfüllt mich mit Staunen, öffnet mein Herz. | It fills me with wonder, and it opens my heart. |
Staunen ist ehrlich, ist ganz und gar unschuldig. | Wonder is honest, it's completely innocent. |
Es macht mich starr vor Furcht und Staunen. | It harrows me with fear and wonder. |
Beim Anblick des Geistes wurde sie in Staunen versetzt. | She was amazed at the sight of the ghost. |
Das Verknüpfen von Angst und Staunen wie bei E.T. | The film is being written by E.T. |
Wir spekulieren, kritisieren, streiten, kalkulieren, besinnen uns und staunen. | We speculate, criticize, argue, calculate, reflect and wonder. |
Die Welt würde aufhorchen und staunen, wenn wir zusammenarbeiteten. | What a worldastounding collaboration we should be, you and I, together. |
Da werden meine Kollegen in der Bank aber staunen. | Fellows at the bank'll think I'm quite a sport. |
Sie hörte nie auf, über meinen Erfolg zu staunen. | Never got over being surprised about my success. |
Die ganze Schule war starr vor Staunen über solche Kühnheit. | The school stared in perplexity at this incredible folly. |
Du würdest staunen, wenn ich dir die ganze Wahrheit sagte. | If I were to tell you the whole truth, you would be amazed. |
Als Ich nach draußen ging, leuchteten meine Augen vor Staunen. | I walked out of there wide eyed with wonder. |
Man kann nur staunen, auf was für Männer Frauen fliegen. | Funny the kind of men women fall for. |
Worüber staunen Sie? fragte dieser, seinerseits staunend. Es sind die Gerichtskanzleien. | What are you so surprised at? he asked, surprised in his turn. Those are court offices. |
Hans Rosling über HIV Neue Fakten und Datenvisualisierungen versetzen in Staunen | Hans Rosling on HIV New facts and stunning data visuals |
Rowohlt, Reinbek 1979 Das Staunen der Schlafwandler am Ende der Nacht . | 1983 Das Staunen der Schlafwandler am Ende der Nacht . |
Für mich nimmt Verstehen das Staunen und die Freude nicht weg. | Understanding, to me, does not remove the wonder and the joy. |
Von schweren Erdbeben einmal abgesehen, sind wir vor wirklichem Staunen geschützt. | With the exception perhaps of a massive earthquake, we're protected from real awe. |
Fräulein Anni Behnke, eine Kristallschale, zweieinhalb Pfund. (Staunen, Tusch) 3. Preis | Second prize, a crystal bowl, goes to Miss Anni Behnke. |
Er wird noch einmal die Welt zum Staunen bringen, durch mich! | He'll live again to astonish the world once more! Thanks to me! |
Machen wir ein Beispiel. Ihr werdet Staunen, wie weit euch das bringt. | Let's do an example. |
Und alle diese Dinge geben mir soviel Freude und Spannung und Staunen. | And all of these things to me give such joy and excitement and wonder. |
Herr Präsident, wir staunen immer wieder, wenn in der Natur Ungleichgewichte auftreten. | Mr President, we are always so surprised when the balance of nature is upset. |
Gringoire hätte gern antworten wollen Staunen, Zorn, Unwille nahmen ihm aber das Wort. | Gringoire would have liked to retort stupefaction, rage, indignation, deprived him of words. |
Zwanzig Jahre später kann man nur staunen, wie brillant sie diese Aufgabe bewältigten. | Twenty years later, we can only marvel at how brilliantly they performed. |
Aber sie staunen, daß zu ihnen ein Warner aus ihrer Mitte gekommen ist. | They are rather surprised that a warner from among themselves has come to them. |
Aber sie staunen, daß zu ihnen ein Warner aus ihrer Mitte gekommen ist. | Nay, they wonder that there has come to them a warner (Muhammad SAW) from among themselves. |
Aber sie staunen, daß zu ihnen ein Warner aus ihrer Mitte gekommen ist. | They marveled that a warner has come to them from among them. |
Aber sie staunen, daß zu ihnen ein Warner aus ihrer Mitte gekommen ist. | Nay they wondered that a warner should have come to them from among themselves. |
Aber sie staunen, daß zu ihnen ein Warner aus ihrer Mitte gekommen ist. | Indeed they consider it odd that a warner from among themselves should have come to them. |
Aber sie staunen, daß zu ihnen ein Warner aus ihrer Mitte gekommen ist. | No, but they marvel that from among themselves a warner has come to them. |
Aber sie staunen, daß zu ihnen ein Warner aus ihrer Mitte gekommen ist. | In fact, it seems odd (to the pagans) that a warner from their own people has come to them. |
Aber sie staunen, daß zu ihnen ein Warner aus ihrer Mitte gekommen ist. | Indeed, they are astonished that a warner should have come to them from among themselves. |
Verwandte Suchanfragen : Werden Staunen - Staunen über - Staunen Für - Zu Staunen - Staunen über - Schiere Staunen