Translation of "along with some" to German language:


  Dictionary English-German

Along - translation : Along with some - translation : Some - translation : With - translation :
Mit

  Examples (External sources, not reviewed)

And along with that, some acetic acid.
Und dazu etwas Ethansäure.
(in some cases along with vehicle check)
(in einigen Fällen zusammen mit Fahrzeugüberprüfung)
Who set some other god along with Allah.
die neben Allah einen anderen Gott setzen.
Who set some other god along with Allah.
Die Gott einen anderen Gott zur Seite stellen.
Who set some other god along with Allah.
diejenigen, die neben ALLAH eine andere Gottheit einsetzen.
Better get along, and take some food with you.
Und jetzt geh los und nimm was zu essen mit!
This dialect features the use of some Russian vocabulary along with some Russian grammar.
Ukrainisch unterscheidet sich in Wortschatz, Lautbildung und Satzbau vom Russischen etwas stärker als Weißrussisch.
On Twitter, some users shared the fans' story, along with images
Bei Twitter haben einige Nutzer diese Fan Story geteilt und Bilder hinzugefügt
And then here comes along some iodine that has a covalent bond with some other iodine.
Was also passieren muss, ist... Es gibt hier eine Unmenge von diesen Molekülen.
Some other boys came along.
Ein paar andere Jungs kamen daher.
Some further along than others.
Einige mehr als andere.
Some boys brought it along.
Ein paar Jungs haben sie vorbei gebracht.
I have personally, along with some other fellow Members, tabled another amendment.
Ich persönlich habe mit einigen Kollegen noch einen weiteren Änderungsantrag eingebracht.
I trust the Bureau can come up with some proposals along these lines.
Sie sind Bestandteil eines Programms, das de facto in Irland bereits durchgeführt wird, so daß dies nichts Neues ist.
Go along, put up some canvas.
Los, zieht mehr Segeltuch hoch!
And, along with other taxpayers, they incurred some of the cost of the bailouts.
Und für einen Teil der Rettungsaktionen mussten die Steuerzahler aufkommen.
Some time in 71 BC, he set off for Italy, along with his army.
Bei seiner Rückkehr nach Italien mit seinem Heer 71 v. Chr.
They were carried, along with some other wounded people, into a nearby police station.
Die Polizei eröffnete daraufhin das Feuer und tötete und verletzte eine unbekannte Zahl von Protestierenden.
Who set some other god along with Allah. But they will come to know.
die einen anderen Gott neben Allah setzen, doch bald werden sie es wissen.
The societal challenges that come along with that kind of inequality deserve some attention.
Die gesellschaftlichen Herausforderungen aufgrund dieser Ungleichheit sollten beachtet werden.
With some minor amendments, I can go along with all of the requirements elsewhere in the report.
(Beifall von den Bänken der Kommunistischen tion)
Some of the countryside along the No.
Eine solche ziert auch den Simeonsplatz.
Come along. Let's get some fresh air.
Kommen Sie, etwas frische Luft.
Come along inside and have some tea.
Komm herein und trink etwas Tee mit mir.
Look, I even brought along some witnesses.
Sieh mal, ich hab sogar ein paar Zeugen mitgebracht.
I keep a good friendship with some of my educators and I also keep it with some of my students all along these years.
Zu einem meiner Lehrer bewahre ich ein gutes freundschaftliches Verhältnis und genauso halte ich es über die ganzen Jahre hinweg mit einigen von meinen Schülern.
In December 1861, he co founded a weekly newsletter, Le Travail, along with some friends.
In Paris wurde er politisch aktiv und gründete mit politischen Freunden seine erste Zeitung Le Travail.
Around this time the Bunsen burner was in use along with some forms of electricity.
Heute findet sie nur noch in der Höhlenforschung oder in Entwicklungsländern Verwendung.
The majority of the Muslims are from Albanian and Bosnian, along with some other nationalities.
Die Muslime sind in der Mehrheit Albaner und Bosniaken daneben finden sich etliche andere Volksgruppen.
Or maybe Sirena Huang would like to learn some arias on her violin, and Einstein can sing along with some opera?
Oder vielleicht würde Serena Wang gerne ein paar Arien auf ihrer Geige lernen während Einstein die Oper mitsingt?
Along the way, there are some key events.
Auf dem Weg kommt es zu einigen entscheidenden Ereignissen.
I have some definite ideas along those lines.
Ich hätte da schon die ein oder andere Idee.
Where I've had some problems is some of the Arab countries, because I guess some of the Arab countries aren't getting along with Iran either.
Wo ich doch Probleme bekam, war in einigen der arabischen Staaten, da einige von ihnen offenbar auch nicht gut mit dem Iran auskommen.
Contracting out some activities to nonprofit nongovernmental organizations should be considered along with improved external monitoring.
Die Vergabe einiger Aktivitäten an gemeinnützige oder Nichtregierungsorganisationen sollte zusammen mit besserer externer Überwachung in Erwägung gezogen werden.
Four proposals (options) are put forward as objectives specific to telecommunications, along with some complementary actions.
Als Ziel für den Fernmeldebereich werden vier Vorschläge (Optionen) unterbreitet und begründet sowie flankierende Maßnahmen hierzu vorgeschlagen.
Some prefer CO2 sequestration, along with clean coal technologies and the production of hydrogen from gas.
Andere befürworten eher die Bindung von CO2, saubere Kohletechnologien und die Erzeugung von Wasserstoff aus Gas.
To my surprise, some of my fellow MEPs get along better with that concept than with freedom of religion.
Zu meinem Erstaunen kommen einige meiner Kolleginnen und Kollegen damit besser zu Rande als mit der Religionsfreiheit.
Usually, you just kind of stand by, and some come along, some don't.
Normalerweise steht man quasi nur daneben und manche kommen, andere nicht.
SW Or maybe Sirena Huang would like to learn some arias on her violin, and Einstein can sing along with some opera?
SW Oder vielleicht würde Serena Wang gerne ein paar Arien auf ihrer Geige lernen während Einstein die Oper mitsingt?
Our old Padua went along like some sewing machine.
Die Padua ist gelaufen wie ne Nähmaschine.
And so, at that time, I was able to make some interesting hypotheses along with my colleagues.
Und so war es mir damals möglich gemeinsam mit meinen Kollegen einige interessante Hypothesen aufzustellen.
Yemeni activist Rooj Al Wazir shared some of Subay's work on her Instagram account along with this comment
Die jemenitische Aktivistin Rooj Al Wazir teilte über ihren Instagram Account einige von Subays Werken und fügte diesen Kommentar hinzu
However, frequently, the cathedral along with some of the abbey churches, was the largest building in any region.
Mehrere der bekanntesten gotischen Kirchen blieben jahrhundertelang unvollendet, nach dem die Gotik aus der Mode gekommen war.
For some time, Livia and her son Tiberius, the new Emperor, appeared to get along with each other.
Sie beantragten durch ihren Provinziallandtag einen Tempel für Tiberius, seine Mutter (Livia) und die Gottheit des römischen Senats.
Along with some of his co workers, John Carmack, John Romero and Adrian Carmack, he founded id Software.
Nach Meinungsverschiedenheiten mit John Carmack verließ er id Software und wechselte zu Apogee Software , heute bekannt als 3D Realms.

 

Related searches : Along With - Gets Along With - Brought Along With - Changes Along With - Sent Along With - Walk Along With - And Along With - Provide Along With - Along With Support - Ride Along With - Are Along With - Help Along With - Working Along With - Tag Along With