Translation of "along with some" to German language:
Dictionary English-German
Along - translation : Along with some - translation : Some - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And along with that, some acetic acid. | Und dazu etwas Ethansäure. |
(in some cases along with vehicle check) | (in einigen Fällen zusammen mit Fahrzeugüberprüfung) |
Who set some other god along with Allah. | die neben Allah einen anderen Gott setzen. |
Who set some other god along with Allah. | Die Gott einen anderen Gott zur Seite stellen. |
Who set some other god along with Allah. | diejenigen, die neben ALLAH eine andere Gottheit einsetzen. |
Better get along, and take some food with you. | Und jetzt geh los und nimm was zu essen mit! |
This dialect features the use of some Russian vocabulary along with some Russian grammar. | Ukrainisch unterscheidet sich in Wortschatz, Lautbildung und Satzbau vom Russischen etwas stärker als Weißrussisch. |
On Twitter, some users shared the fans' story, along with images | Bei Twitter haben einige Nutzer diese Fan Story geteilt und Bilder hinzugefügt |
And then here comes along some iodine that has a covalent bond with some other iodine. | Was also passieren muss, ist... Es gibt hier eine Unmenge von diesen Molekülen. |
Some other boys came along. | Ein paar andere Jungs kamen daher. |
Some further along than others. | Einige mehr als andere. |
Some boys brought it along. | Ein paar Jungs haben sie vorbei gebracht. |
I have personally, along with some other fellow Members, tabled another amendment. | Ich persönlich habe mit einigen Kollegen noch einen weiteren Änderungsantrag eingebracht. |
I trust the Bureau can come up with some proposals along these lines. | Sie sind Bestandteil eines Programms, das de facto in Irland bereits durchgeführt wird, so daß dies nichts Neues ist. |
Go along, put up some canvas. | Los, zieht mehr Segeltuch hoch! |
And, along with other taxpayers, they incurred some of the cost of the bailouts. | Und für einen Teil der Rettungsaktionen mussten die Steuerzahler aufkommen. |
Some time in 71 BC, he set off for Italy, along with his army. | Bei seiner Rückkehr nach Italien mit seinem Heer 71 v. Chr. |
They were carried, along with some other wounded people, into a nearby police station. | Die Polizei eröffnete daraufhin das Feuer und tötete und verletzte eine unbekannte Zahl von Protestierenden. |
Who set some other god along with Allah. But they will come to know. | die einen anderen Gott neben Allah setzen, doch bald werden sie es wissen. |
The societal challenges that come along with that kind of inequality deserve some attention. | Die gesellschaftlichen Herausforderungen aufgrund dieser Ungleichheit sollten beachtet werden. |
With some minor amendments, I can go along with all of the requirements elsewhere in the report. | (Beifall von den Bänken der Kommunistischen tion) |
Some of the countryside along the No. | Eine solche ziert auch den Simeonsplatz. |
Come along. Let's get some fresh air. | Kommen Sie, etwas frische Luft. |
Come along inside and have some tea. | Komm herein und trink etwas Tee mit mir. |
Look, I even brought along some witnesses. | Sieh mal, ich hab sogar ein paar Zeugen mitgebracht. |
I keep a good friendship with some of my educators and I also keep it with some of my students all along these years. | Zu einem meiner Lehrer bewahre ich ein gutes freundschaftliches Verhältnis und genauso halte ich es über die ganzen Jahre hinweg mit einigen von meinen Schülern. |
In December 1861, he co founded a weekly newsletter, Le Travail, along with some friends. | In Paris wurde er politisch aktiv und gründete mit politischen Freunden seine erste Zeitung Le Travail. |
Around this time the Bunsen burner was in use along with some forms of electricity. | Heute findet sie nur noch in der Höhlenforschung oder in Entwicklungsländern Verwendung. |
The majority of the Muslims are from Albanian and Bosnian, along with some other nationalities. | Die Muslime sind in der Mehrheit Albaner und Bosniaken daneben finden sich etliche andere Volksgruppen. |
Or maybe Sirena Huang would like to learn some arias on her violin, and Einstein can sing along with some opera? | Oder vielleicht würde Serena Wang gerne ein paar Arien auf ihrer Geige lernen während Einstein die Oper mitsingt? |
Along the way, there are some key events. | Auf dem Weg kommt es zu einigen entscheidenden Ereignissen. |
I have some definite ideas along those lines. | Ich hätte da schon die ein oder andere Idee. |
Where I've had some problems is some of the Arab countries, because I guess some of the Arab countries aren't getting along with Iran either. | Wo ich doch Probleme bekam, war in einigen der arabischen Staaten, da einige von ihnen offenbar auch nicht gut mit dem Iran auskommen. |
Contracting out some activities to nonprofit nongovernmental organizations should be considered along with improved external monitoring. | Die Vergabe einiger Aktivitäten an gemeinnützige oder Nichtregierungsorganisationen sollte zusammen mit besserer externer Überwachung in Erwägung gezogen werden. |
Four proposals (options) are put forward as objectives specific to telecommunications, along with some complementary actions. | Als Ziel für den Fernmeldebereich werden vier Vorschläge (Optionen) unterbreitet und begründet sowie flankierende Maßnahmen hierzu vorgeschlagen. |
Some prefer CO2 sequestration, along with clean coal technologies and the production of hydrogen from gas. | Andere befürworten eher die Bindung von CO2, saubere Kohletechnologien und die Erzeugung von Wasserstoff aus Gas. |
To my surprise, some of my fellow MEPs get along better with that concept than with freedom of religion. | Zu meinem Erstaunen kommen einige meiner Kolleginnen und Kollegen damit besser zu Rande als mit der Religionsfreiheit. |
Usually, you just kind of stand by, and some come along, some don't. | Normalerweise steht man quasi nur daneben und manche kommen, andere nicht. |
SW Or maybe Sirena Huang would like to learn some arias on her violin, and Einstein can sing along with some opera? | SW Oder vielleicht würde Serena Wang gerne ein paar Arien auf ihrer Geige lernen während Einstein die Oper mitsingt? |
Our old Padua went along like some sewing machine. | Die Padua ist gelaufen wie ne Nähmaschine. |
And so, at that time, I was able to make some interesting hypotheses along with my colleagues. | Und so war es mir damals möglich gemeinsam mit meinen Kollegen einige interessante Hypothesen aufzustellen. |
Yemeni activist Rooj Al Wazir shared some of Subay's work on her Instagram account along with this comment | Die jemenitische Aktivistin Rooj Al Wazir teilte über ihren Instagram Account einige von Subays Werken und fügte diesen Kommentar hinzu |
However, frequently, the cathedral along with some of the abbey churches, was the largest building in any region. | Mehrere der bekanntesten gotischen Kirchen blieben jahrhundertelang unvollendet, nach dem die Gotik aus der Mode gekommen war. |
For some time, Livia and her son Tiberius, the new Emperor, appeared to get along with each other. | Sie beantragten durch ihren Provinziallandtag einen Tempel für Tiberius, seine Mutter (Livia) und die Gottheit des römischen Senats. |
Along with some of his co workers, John Carmack, John Romero and Adrian Carmack, he founded id Software. | Nach Meinungsverschiedenheiten mit John Carmack verließ er id Software und wechselte zu Apogee Software , heute bekannt als 3D Realms. |
Related searches : Along With - Gets Along With - Brought Along With - Changes Along With - Sent Along With - Walk Along With - And Along With - Provide Along With - Along With Support - Ride Along With - Are Along With - Help Along With - Working Along With - Tag Along With