Translation of "ahead with" to German language:


  Dictionary English-German

Ahead - translation : Ahead with - translation : With - translation :
Mit

  Examples (External sources, not reviewed)

Go ahead, go ahead, get it over with!
Bringt uns zusammen an den Galgen.
Go ahead with your story.
Erzähl weiter.
Go ahead with your story.
Fahre mit deiner Geschichte fort!
Go ahead with your work.
Mach weiter mit deiner Arbeit!
We're going ahead with this.
Wir ziehen das durch.
Go ahead with the packing.
Pack die Sachen.
Right. I'll go ahead with that.
Also dem stimme ich zu.
You go ahead with your nap.
Schlafen Sie ein bisschen.
You are going ahead with production?
Sie werden doch produzieren, oder?
You just go right ahead with your...
Machen Sie nur weiter mit Ihrem...
Now, to go ahead with the merger.
Also, bleiben wir beim Thema. Die Fusion.
What, with this crowd ahead of you?
Was denn, bei dem Andrang hier?
You think they'll go ahead with it?
Sie glauben, er wird produziert?
Mary, you start ahead with Sir Edwin.
Mary, reiten Sie mit Sir Edwin voraus.
Go ahead, go ahead!
Weiter so!
Researcher Go ahead. Go ahead.
Mach weiter, mach weiter.
Go ahead, Geoff, go ahead.
Ich höre, Geoff.
Y'all go ahead. Y'all go ahead.
Macht ihr nur.
We all are with you.. go ahead God is with you
Wir sind all mit dir...schreite voran, Gott ist mit dir
That is why the reformers rushed ahead with privatization.
Dies war der Grund, warum die Reformer die Privatisierung forcierten.
Go on ahead. I'll catch up with you soon.
Geh nur schon vor, ich werde dich bald einholen.
I urge Mr Monti to speed ahead with reform.
Ich bitte Herrn Monti dringend, die Reform schnell voranzubringen.
You mean you're gonna go ahead with the case?
Sie meinen, Sie wollen die Klage aufrechterhalten?
If you want to come with me, go ahead.
Huxley!
You go ahead and ride in with the marshal.
Kannst den Marshal ruhig begleiten.
Researcher Go ahead. Go ahead. I'm listening.
Mach weiter, mach weiter. Ich höre zu.
The year ahead will be challenging and rife with uncertainty.
Das kommende Jahr wird von Herausforderungen und Unsicherheit geprägt sein.
Small wonder, then, that Western populations look ahead with foreboding.
Kein Wunder also, dass die Menschen im Westen mit banger Vorahnung in die Zukunft blicken.
Police clash with Catalan separatists ahead of independence vote anniversary
Die Polizei lieferte sich Auseinandersetzungen mit katalanischen Separatisten vor dem Jahrestag der Unabhängigkeit
The British meanwhile moved ahead with their plans for union.
Die britische Krone wurde durch einen Generalgouverneur repräsentiert.
We're also going to push ahead with the passenger pigeon.
Wir werden also weiter an der Wandertaube arbeiten.
They're a hundred years ahead of us with this drive.
Mit diesem Antrieb sind sie uns hundert Jahre voraus.
I believe that we must move ahead with our agenda.
Ich denke, wir sollten mit unserer Tagesordnung fortfahren.
Go ahead and say it. You're not happy with her.
Sie sind nicht glücklich mit ihr.
Go ahead and do what you want with me, mister.
Machen Sie mit mir, was Sie wollen, Mister.
Romania is getting ahead, getting ahead, and Romania wins!
Rumänien führt, führt immer noch und Rumänien gewinnt!
Keres won Mar del Plata 1957 (15 17, ahead of Miguel Najdorf), and Santiago 1957 with 6 7, ahead of Alexander Kotov.
Mit Siegen in Mar del Plata, Santiago und beim Weihnachtsturnier 1957 58 in Hastings setzte Keres anschließend seine Erfolge fort.
More still are up ahead,so many victories are ahead, and with each one of them, we will be a better nation.
Mehr Siege stehen noch voraus, so viele Siege stehen voraus, und mit jedem einzelnen werden wir zu einer besseren Nation.
Undoubtedly, tough negotiations lie ahead on this front, including with Hollande.
Unzweifelhaft liegen an dieser Front harte Verhandlungen vor uns, auch mit Hollande.
And how can Europe move ahead with such vivid pecking orders?
Und wie kann Europa voranschreiten, wenn die Hackordnung so viel Raum einnimmt?
Sempronius decided to ignore Scipio and go ahead with the attack.
Den Angriff auf Hispanien leitete Publius Cornelius Scipio (Konsul 218 v.
Schumacher won, with Häkkinen second, and Coulthard third ahead of Barrichello.
Die Pole Position erreichte Mika Häkkinen vor David Coulthard und Michael Schumacher.
She murmurs a prayer and she goes ahead with the operation.
Sie murmelt ein Gebet und beginnt mit der Operation.
So we went ahead and implanted electrodes in patients with depression.
Wir pflanzten also depressiven Patienten Elektroden ein.
So let's go ahead and start with some paginated content examples.
Lasst uns loslegen mit ein paar Beispielen zu Inhalten in fortlaufender Sequenz.

 

Related searches : With Ahead - Forge Ahead With - Went Ahead With - Press Ahead With - Get Ahead With - Going Ahead With - Move Ahead With - Push Ahead With - Goes Ahead With - Stay Ahead With - Go Ahead With - Presses Ahead With - Forging Ahead With