Translation of "admixture systems" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
And admixture thereof will be Water of Tasnim | Und es wird ihm von Tasnim beige mischt sein |
And admixture thereof will be Water of Tasnim | und dessen Beimischung Tasnim ist, |
And admixture thereof will be Water of Tasnim | Und mit Tasniem beigemischt, |
And admixture thereof will be Water of Tasnim | Und dessen Mischung ist aus Tasniem, |
And the admixture of it is a water of Tasnim, | Und dessen Mischung ist aus Tasniem, |
And the admixture of it is a water of Tasnim, | Und es wird ihm von Tasnim beige mischt sein |
And the admixture of it is a water of Tasnim, | und dessen Beimischung Tasnim ist, |
And the admixture of it is a water of Tasnim, | Und mit Tasniem beigemischt, |
Excess VISTIDE and all other materials used in the admixture preparation and administration | Überschüssiges VISTIDE und sämtliche anderen Materialien, die bei der Zubereitung und Verabreichung der Mischung verwendet werden, müssen in einen dichten, durchstichfesten Behälter zur Entsorgung gegeben werden. |
Surely the righteous shall drink of a cup the admixture of which is camphor | Gewiß, die Gütigen trinken vom Wein, der mit Kampfer vermischt ist, |
Surely the righteous shall drink of a cup the admixture of which is camphor | Die Rechtschaffenen aber trinken aus einem Becher, dem Kampfer beigemischt ist. |
Surely the righteous shall drink of a cup the admixture of which is camphor | Gewiß, die Frommen trinken aus einem Becher, dessen Beimischung Kampfer ist, |
Surely the righteous shall drink of a cup the admixture of which is camphor | Die Frommen trinken aus einem Becher, in dem Kampfer beigemischt ist, |
The soils are overwhelmingly sandy and show to some extent loam admixture, whose concentration varies. | Die Böden sind überwiegend sandig und weisen zum Teil Lehmbeimengungen auf, deren Konzentration variiert. |
Verily the pious shall drink of a cup whereof the admixture is like Unto camphor. | Die Rechtschaffenen aber trinken aus einem Becher, dem Kampfer beigemischt ist. |
Verily the pious shall drink of a cup whereof the admixture is like Unto camphor. | Gewiß, die Frommen trinken aus einem Becher, dessen Beimischung Kampfer ist, |
Verily the pious shall drink of a cup whereof the admixture is like Unto camphor. | Die Frommen trinken aus einem Becher, in dem Kampfer beigemischt ist, |
Verily the pious shall drink of a cup whereof the admixture is like Unto camphor. | Gewiß, die Gütigen trinken vom Wein, der mit Kampfer vermischt ist, |
And they shall be made to drink therein a cup the admixture of which shall be ginger, | Und ihnen wird darin zu trinken gegeben Wein, der mit Ingwer gemischt ist, |
And therein they shall be given to drink of a cup whereof the admixture will be ginger. | Und es wird ihnen dort ein Becher zu trinken gereicht werden, dem Ingwer beigemischt ist. |
And they shall be made to drink therein a cup the admixture of which shall be ginger, | Und es wird ihnen dort ein Becher zu trinken gereicht werden, dem Ingwer beigemischt ist. |
And therein they shall be given to drink of a cup whereof the admixture will be ginger. | Und zu trinken gegeben wird ihnen darin ein Becher, dessen Beimischung Ingwer ist, |
And they shall be made to drink therein a cup the admixture of which shall be ginger, | Und zu trinken gegeben wird ihnen darin ein Becher, dessen Beimischung Ingwer ist, |
And therein they shall be given to drink of a cup whereof the admixture will be ginger. | Und darin wird ihnen ein Becher zu trinken gegeben, in dem Ingwer beigemischt ist, |
And they shall be made to drink therein a cup the admixture of which shall be ginger, | Und darin wird ihnen ein Becher zu trinken gegeben, in dem Ingwer beigemischt ist, |
And therein they shall be given to drink of a cup whereof the admixture will be ginger. | Und ihnen wird darin zu trinken gegeben Wein, der mit Ingwer gemischt ist, |
Ethnic groups Most French people are of Celtic (Gauls) origin, with an admixture of Latin (Romans) and Germanic (Franks) groups. | Schiffsverkehr Frankreich hat die natürlichen und künstlichen Binnenwasserstraßen (Flüsse und Kanäle) aus wirtschaftlichen und militärischen Beweggründen in seiner Geschichte stark entwickelt und ausgebaut. |
The admixture should be mixed by inversion of the bag or bottle, avoiding excessive shaking, as this may cause foaming. | Zu starkes Schütteln vermeiden, da dies zur Schaumbildung führen kann. |
Traditionally a tea, admixture, or potion like ayahuasca or bhang have been compounded through the work of a shaman or apothecary. | Beispiele Zu den Entheogenen gehören beispielsweise die Liane Ayahuasca, verschiedene psychoaktive Pilze oder der Azteken Salbei (Götter Wahrsage Salbei). |
In the following centuries, there was substantial immigration from Eastern India (Kalinga, Magadha) which led to an admixture of features of Eastern Prakrits. | In den darauffolgenden Jahrhunderten gab es substantielle Zuwanderung aus dem Nordosten Indiens (Kalinga, Magadha), was zu einer Beimengung von Charakteristika der östlichen Prakrits führte. |
The admixture of TORISEL in sodium chloride 9 mg ml (0.9 ) solution for injection should be protected from excessive room light and sunlight. | Die Mischung von TORISEL mit 9 mg ml (0,9 ) Natriumchlorid Lösung zur Injektion muss vor starkem Raum und Sonnenlicht geschützt werden. |
The admixture of TORISEL in sodium chloride 9 mg ml (0.9 ) solution for injection should be protected from excessive room light and sunlight. | Die Mischung von TORISEL mit 9 mg ml |
The issue of national restrictions on GMO cultivation is highly intertwined with the issues of coexistence and liability for GMO damages and unintended admixture. | Die Frage der Einschränkung des Anbaus von GVO auf nationaler Ebene ist eng verknüpft mit den Fragen der Koexistenz und der Haftung bei Schäden durch GVO und unbeabsichtigte Vermischung. |
1.3 The issue of national restrictions on GMO cultivation is highly intertwined with the issues of coexistence and liability for GMO damages and unintended admixture. | 1.3 Die Frage der Einschränkung des Anbaus von GVO auf nationaler Ebene ist eng verknüpft mit den Fragen der Koexistenz und der Haftung bei Schäden durch GVO und unbeabsichtigte Vermischung. |
Others either make no clear reference as to which levels of GMO admixture are tolerated, or they set target levels which are below the Community labelling thresholds. | Andere Mitgliedstaaten geben entweder nicht klar an, bis zu welchem Grad eine Beimischung von GVO geduldet wird, oder setzen Zielwerte unterhalb der gemeinschaftlichen Etikettierungsschwellenwerte fest. |
(5) Measuring systems, control and regulation systems | (5) Messsysteme, Kontroll und Reglersysteme |
Spray and drip systems, for irrigation systems | Spezialkarren zum Befördern von Waren mit starker Radioaktivität Euratom ) |
relevant software systems including operational support systems | einschlägigen Softwaresystemen, einschließlich Systemen für die Betriebsunterstützung |
Even the gearbox (type 4 HP 250) from ZF Friedrichshafen and the exhaust system with fresh air admixture to reduce the infrared signature were taken by the Leopard 1 MBT. | Auch das Getriebe (Typ 4 HP 250 ) von ZF Friedrichshafen und die Abgasanlage mit Frischluftbeimischung zur Verringerung der Infrarot Signatur wurden vom Leopard 1 übernommen. |
Payment Systems Policy Securities Settlement Systems Policy TARGET | Fragen der Zahlungsverkehrssysteme Fragen der Wertpapierabrechnungssysteme TARGET |
For instance, reforms in education and training systems, in innovation systems and good tax collection systems. | Als Beispiele nennt sie Reformen in den Bereichen Bildung und Ausbildung, Innovationen und wirksame Steuereintreibung. |
Droperidol 1.25 mg 0.5 ml with calcium folinate 5 mg 0.5 ml, immediate precipitation in direct admixture in syringe for 5 minutes at 25 C followed by 8 minutes of centrifugation. | Droperidol 1,25 mg 0,5 ml mit Calciumfolinat 5 mg 0,5 ml sofortige Ausfällung bei Mischung in einer Spritze über 5 Minuten bei 25 C, gefolgt von 8 Minuten Zentrifugation 2. |
Harmonising social protection systems and pension systems is vital. | Die Harmonisierung der sozialen Sicherungs und Rentensysteme ist unabdingbar. |
Payment Systems | Zahlungsverkehrssysteme |
Payment Systems | Payment Systems |
Related searches : Concrete Admixture - In Admixture - Water Reducing Admixture - As An Admixture - Systems Of Systems - Marine Systems - Chassis Systems - Space Systems - Systems Management - Systems Biology - Ancillary Systems - Multiple Systems - Roof Systems