Translation of "active approach" to German language:
Dictionary English-German
Active - translation : Active approach - translation : Approach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Active ageing comprehensive approach needed | Aktives Altern Notwendigkeit eines umfassenden Ansatzes |
As they approach the active war, they meet Bellona. | Nach ihr benannt ist der Asteroid (28) Bellona. |
Social integration enterprises offer an integrated approach for active inclusion. | Die sozialen Integrationsunternehmen bieten einen integrativen Ansatz für eine aktive Integration. |
Towards an integrated active inclusion approach based on common principles | Auf dem Weg zu einem integrierten, auf gemeinsamen Grundsätzen basierenden Ansatz für aktive Eingliederung |
1.4 The Committee would suggest a more pro active approach, e.g. | 1.4 Der Ausschuss regt einen initiativeren Ansatz an, u.a. |
We want a pro active approach to industrial restructuring and change. | Wir streben einen proaktiven Ansatz für die wirtschaftliche Umstrukturierung und den damit verbundenen Wandel an. |
By contrast, the active approach entrusts investment to a professional portfolio manager. | Beim aktiven Ansatz dagegen wird die Investitionstätigkeit einem professionellen Portfoliomanager übertragen. |
Another approach envisions a more active, cooperative Iranian role in reconstructing Iraq. | Ein anderer Ansatz sieht eine aktivere Rolle des Iran beim Wiederaufbau des Irak vor. |
They are expected to take a positive and active approach in upholding them. | Es wird von ihnen erwartet, dass sie bei der Wahrung dieser Werte, Grundsätze und Normen eine positive und aktive Einstellung an den Tag legen. |
In other words, we need an active, not a passive approach to change. | Wir müssen aktiv und nicht passiv an den Wandel herangehen. |
Take an active approach toward the achievement of policies aimed at centralised customs clearance. | Aktives Herangehen an die Realisierung der Zielvorgaben für die zentrale Zollabwicklung. |
We need a practical, pro active approach to information sharing for national monitoring centres. | Wir benötigen einen praktischen, aktiven Ansatz für den Informationsaustausch der nationalen Überwachungszentren. |
The approach for all new active substances under the current review phase should be harmonised. | Der Ansatz für alle neuen Wirkstoffe im Rahmen der derzeitigen Überprüfungsreihe sollte harmonisiert werden. |
The rapidly rising public debt calls for a much more active approach to public debt management. | Aufgrund des rasch steigenden öffentlichen Schuldenstands muss das Staatsschuldenmanagement deutlich aktiver betrieben werden. |
Whilst acknowledging the boom in ready made food, we must also adopt a pro active approach. | Wir dürfen nicht ignorieren, dass Fertignahrungsmittel im Kommen sind im Gegenteil, wir müssen ihnen noch mehr zum Durchbruch verhelfen. |
The PERF is a targeted, pro active approach to providing pre accession assistance to participating candidate countries. | PERF ist ein gezielter, proaktiver Ansatz zur Unterstützung der Kandidatenländer bei ihren Beitrittsvorbereitungen. |
The European Parliament also took an active approach to the dossier, and concluded it first reading in good time. | Auch das Europäische Parlament hat aktiv an der Bearbeitung des Dossiers mitgewirkt und seine erste Lesung, die den Mitgliedstaaten nützliche Anhaltspunkte für die Verhandlungen im Rat bot, zügig zum Abschluss gebracht. |
These are the points on which a slightly different wording, a more active and positive approach would have been preferable. | Sie muß die Einführung abgestimmter Normen und einer Gemeinschaftszulassung für Kraftfahrzeuge fördern. |
Involving the active commitment of the social partners is a crucial element to success in the suggested overall policy approach. | Das aktive Engagement der Sozialpartner ist ein wesentliches Element für den Erfolg des vorgeschlagenen politischen Gesamtansatzes. |
In keeping with earlier opinions1, the Committee particularly welcomes the active approach that the EIB takes with respect to SMEs. | Im Einklang mit früheren Stellungnahmen1 begrüßt der Ausschuß insbesondere die aktive Vorgehensweise der EIB gegenüber den KMU. |
Every Member State will have to continue working on a precautionary, pro active approach designed to prevent people becoming unemployed. | Alle Mitgliedstaaten müssen sich auch weiterhin um ein präventives und proaktives Vorgehen bemühen, um zu verhindern, daß Menschen arbeitslos werden. |
This new approach by the Commission can only succeed if we can count upon active collaboration from the United Nations. | Dieser neue Ansatz der Kommission kann nur erfolgreich sein, wenn wir uns auf die aktive Zusammenarbeit der Vereinten Nationen verlassen können. |
This approach is most appropriate to the testing of vaccinated birds prior to movement to demonstrate freedom from active infection. | Dieser Ansatz eignet sich am besten dafür, geimpfte Vögel vor einer Verbringung zu testen und so die Abwesenheit einer aktiven Infektion nachzuweisen. |
We saw that we needed a pro active approach, we needed to develop a concept of global justice for all people and to build a worldwide security system based on active involvement. | Uns wurde klar, dass wir einen aktiven Ansatz benötigen, ein Konzept der globalen Gerechtigkeit für alle Menschen entwickeln sowie ein auf aktiver Beteiligung basierendes internationales Sicherheitssystem aufbauen müssen. |
2.10.1 The increasing frequency of extreme weather events, as harbingers of climate change, also necessitates an active approach to Europe's forests. | 2.10.1 Die Häufung von extremen Wettererscheinungen als Boten des Klimawandels erfordert auch für Europas Wälder eine aktive Herangehensweise. |
5.6 The increasing frequency of extreme weather events, as harbingers of climate change, also necessitates an active approach to Europe's forests. | 5.6 Die Häufung extremer Wettererscheinungen als Boten des Klimawandels erfordert auch für Europas Wälder eine aktive Herangehensweise. |
5.6 The increasing frequency of extreme weather events, as harbingers of climate change, also necessitates an active approach to Europe's forests. | 5.6 Die Häufung von extremen Wettererscheinungen als Boten des Klimawandels erfordert auch für Europas Wälder eine aktive Herangehensweise. |
5.7 The increasing frequency of extreme weather events, as harbingers of climate change, also necessitates an active approach to Europe's forests. | 5.7 Die Häufung von extremen Wettererscheinungen als Boten des Klimawandels erfordert auch für Europas Wälder eine aktive Herangehensweise. |
5.8 The increasing frequency of extreme weather events, as harbingers of climate change, also necessitates an active approach to Europe's forests. | 5.8 Die Häufung von extremen Wettererscheinungen als Boten des Klimawandels erfordert auch für Europas Wälder eine aktive Herangehensweise. |
The OMC will continue, on the basis of common principles, to monitor and evaluate all aspects of the active inclusion approach. | Auch weiterhin sollen mithilfe der OMK anhand gemeinsamer Grundsätze alle Aspekte des Ansatzes der aktiven Einbeziehung überwacht und evaluiert werden. |
Nevertheless, a more open approach to sharing of information and ideas would be welcomed by other organisations active in the field. | 7. Angesichts dieses internationalen Problems könnte man erwarten, daß sich die Europäische Gemeinschaft rüstet, um das Problem auf integrierter Grundlage anzugehen. |
We did not sit passively on the fence, muttering under our breath, but took a pro active approach in tabling amendments. | Wir haben nicht murrend die Hände in den Schoß gelegt, sondern waren aktiv und haben Änderungsanträge ausgearbeitet. |
We support this approach, but we are of the opinion that it is necessary to impose quality requirements on active systems, too. | Wir unterstützen dieses Konzept, halten es jedoch für notwendig, auch an aktive Systeme Qualitätsanforderungen zu stellen. |
Business should be encouraged to take a pro active approach to sustainable development in their operations both within the EU and elsewhere. | ... Die Unternehmen sollten ermuntert werden, bei ihren Tätigkeiten im Zusammenhang mit der nachhaltigen Entwicklung innerhalb wie außerhalb der EU einen proaktiven Ansatz zu wählen. |
An active and dynamic approach is required if the consumer policy is to be further developed and to assume its rightful place. ' | Die genannten Vereinbarungen mit Drittländern laufen Ende dieses Jahres aus, und es wäre zu überlegen, ob im Interesse überein stimmender Termine nicht eine entsprechende Anpassung und Verlängerung bis zum 30. Juni 1981 ange strebt werden sollte. |
This new approach will have to be devised and subsequently applied with the active cooperation of all concerned in our countries and, | Unsere Aufgabe hat aber leider auch etwas Erschrekkendes, weil die Zukunft für die Prioritäten unseres Aktionsprogramms auf kurze Sicht düsterer und auf |
I have always been active in movements which are truly pacifist and my intention was to approach this debate entirely without polemics. | Liebe Kollegen, man muß auf jeden Fall, über die großen Gedanken der begeisterten Erklärungen hinaus, vernünftig bleiben, wenn man diese Frage mit etwas Ruhe prüft. |
Innovation in terms of economic activity is necessary, but it also requires a pro active approach which also takes employee participation seriously. | Eine Innovation des wirtschaftlichen Lebens ist erforderlich, dazu gehört jedoch ein proaktiver Ansatz, bei dem auch die Mitbestimmung von Arbeitnehmern ernst genommen wird. |
But once the new government takes office, Germany s continued refusal to adopt an active approach to solving Europe s problems would be entirely indefensible. | Doch wenn die neue Regierung ihr Amt antritt, wäre Deutschlands fortdauernde Weigerung, einen aktiven Ansatz zur Lösung der Probleme Europas zu verfolgen, absolut unverzeihlich. |
For example, although China has done little to bolster the Greek government s balance sheet, its active approach to the crisis has been conspicuous. | Obwohl China beispielsweise wenig getan hat, um die Bilanzen des griechischen Staates zu unterstützen, ist sein aktiver Ansatz in der Krise auffällig. |
We must take an active and effective approach, whether to structures, information policies, the evaluation of our actions, or the collection of statistics. | Wir müssen uns aktiv und wirksam dafür einsetzen, gleich ob es sich um die Strukturen, die Informationspolitik, die Bewertung unserer Aktionen oder die Aufstellung von Statistiken handelt. |
In the 1970s the radical feminist elements of the women's movement did pioneering work by adopting an active approach to the oppression of women. | van Minnen (S). (NL) Frau Präsidentin, es ist natürlich für Frau Maij Weggen sehr erfreulich, wenn sie die Leitlinien so früh in ihrem Fach vorfindet, aber darum geht es nicht. |
Others have opened new paths with a view to improving legal security, as in the case of the Nordic pro active approach to legislation. | Andere haben mit dem Ziel der Stärkung der Rechtssicherheit neue Wege eingeschlagen Beispiel dafür ist der nordische proaktive Rechtsetzungsansatz. |
The Ten will continue their active approach during the further negotiations in Madrid, in which developments on the international scene will play a major role. | Das bedeutet, daß es einige Zeit dauert, bis die Erkenntnisse der Wissenschaft sich durchsetzen. |
6.6 The upshot has been one of the most active labour market policies in Europe that fosters a more distributive approach and promotes skills and jobs. | 6.6 Seither entstand daraus eine der aktivsten Arbeitsmarktpolitiken in Europa mit Zuteilungs , Qualifizierungs und beschäftigungsfördernden Funktionen. |
Related searches : Active Management Approach - Active-active Mode - Active Contribution - Physically Active - Being Active - Active Management - Active Ownership - Active Energy - Active Ageing - Active Return - Active Time - Active Market