Übersetzung von "well acquainted with" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Acquainted - translation : Well - translation : Well acquainted with - translation : With - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
I am well acquainted with him. | Ich kenne ihn gut. |
I am well acquainted with the subject. | Ich kenne das Thema gut. |
Allah is Well Acquainted with what you do. | Und Allah weiß recht wohl, was ihr tut. |
He is Well Acquainted with what you do. | Wahrlich, Er weiß wohl, was ihr tut. |
Verily Allah is well acquainted with all things. | Wahrlich, Allah weiß wohl alle Dinge. |
Allah is Well Acquainted with what you do. | Und Allah ist Kundig dessen, was ihr tut. |
He is Well Acquainted with what you do. | Gewiß, Er ist Kundig dessen, was ihr tut. |
And Allah is well acquainted with all things. | Dann ist es keine Sünde für euch, wenn ihr es nicht aufschreibt. |
Verily Allah is well acquainted with all things. | Gewiß, Allah weiß über alles Bescheid. |
Allah is Well Acquainted with what you do. | Und Gott hat Kenntnis von dem, was ihr tut. |
He is Well Acquainted with what you do. | Er hat Kenntnis von dem, was ihr tut. |
Verily Allah is well acquainted with all things. | Gott weiß über alle Dinge Bescheid. |
Allah is Well Acquainted with what you do. | Und ALLAH ist dessen allkundig, was ihr tut. |
He is Well Acquainted with what you do. | Gewiß, ER ist allkundig dessen, was ihr macht. |
He is fairly well acquainted with history and geography... | Dieser ließ mit konzentriertem Geschützfeuer die Aufständischen am 5. |
And Allah is Well Acquainted with what you do. | Und Allah ist wohl vertraut mit dem, was ihr tut. |
And Allah is Well Acquainted with what you do. | Und Allah ist eures Tuns kundig. |
Verily, Allah is Well Acquainted with what you do. | Und fürchtet Allah wahrlich, Allah ist eures Tuns kundig. |
Verily! I am Well Acquainted with what you do. | Wahrlich, Ich weiß recht wohl, was ihr tut. |
And Allah is Well Acquainted with what you do. | Und Allah ist dessen wohl kundig, was ihr tut. |
And Allah is well acquainted with what ye do. | Und Allah ist wohl vertraut mit dem, was ihr tut. |
And Allah is well acquainted with what ye do. | Und Allah ist eures Tuns kundig. |
And Allah is well acquainted with all ye do. | Und Allah ist dessen wohl kundig, was ihr tut. |
And Allah is Well Acquainted with what you do. | Allah ist dessen, was ihr tut, Kundig. |
Verily, Allah is Well Acquainted with what you do. | Und fürchtet Allah. Gewiß, Allah ist Kundig dessen, was ihr tut. |
And Allah is Well Acquainted with what you do. | Und Allah ist dessen, was ihr tut, Kundig. |
And Allah is well acquainted with what ye do. | Allah ist dessen, was ihr tut, Kundig. |
For He is with His Servants Well acquainted, Watchful. | Er hat Kenntnis von Seinen Dienern und sieht sie wohl. |
And Allah is well acquainted with all ye do. | Und Allah ist dessen, was ihr tut, Kundig. |
And Allah is Well Acquainted with what you do. | Und Gott hat Kenntnis von dem, was ihr tut. |
And Allah is Well Acquainted with what you do. | Gott hat Kenntnis von dem, was ihr tut. |
Verily, Allah is Well Acquainted with what you do. | Und fürchtet Gott. Gott hat Kenntnis von dem, was ihr tut. |
Verily! I am Well Acquainted with what you do. | Ich weiß Bescheid über das, was ihr tut. |
And Allah is well acquainted with what ye do. | Und Gott hat Kenntnis von dem, was ihr tut. |
And Allah is well acquainted with what ye do. | Gott hat Kenntnis von dem, was ihr tut. |
For He is with His Servants Well acquainted, Watchful. | Er hat Kenntnis von seinen Dienern und sieht sie wohl. |
And Allah is well acquainted with all ye do. | Und Gott hat Kenntnis von dem, was ihr tut. |
And Allah is Well Acquainted with what you do. | Und ALLAH ist dessen, was ihr tut, allkundig. |
Verily, Allah is Well Acquainted with what you do. | Gewiß, ALLAH ist dessen allkundig, was ihr tut. |
Verily! I am Well Acquainted with what you do. | ICH bin gegenüber dem, was ihr tut, allwissend. |
And Allah is Well Acquainted with what you do. | Und ALLAH ist dessen allkundig, was ihr tut. |
Mr Patten, you are well acquainted with this region. | Herr Patten, Sie kennen sich mit dieser Gegend sehr gut aus. |
This person seems well acquainted with the history of Japan. | Dieser Mensch scheint die Geschichte Japans gut zu kennen. |
This person seems well acquainted with the history of Japan. | Dieser Mensch scheint mit der japanischen Geschichte gut vertraut zu sein. |
For Allah is well acquainted with all that ye do. | Und fürchtet Allah wahrlich, Allah ist eures Tuns kundig. |
Related searches : Well Acquainted - Acquainted With - Very Well Acquainted - Is Acquainted With - Becoming Acquainted With - Getting Acquainted With - Became Acquainted With - Got Acquainted With - Get Acquainted With - Become Acquainted With - Acquainted With(p) - Was Acquainted With - Acquainted With You