Übersetzung von "we would request" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Request - translation : We would request - translation : Would - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
We would once more request that Mediterranean products be given fair treatment. | Wir fordern nochmals, daß den Mittelmeererzeugnissen die ihnen gebührende Rolle zu erkannt wird. |
I would therefore propose that we accept the request for urgent procedure. | Ich würde daher vorschlagen, dass wir die Dringlichkeit akzeptieren. |
We support this request and would ask the EU negotiators to do likewise. | Wir unterstützen diesen Appell und ersuchen die EU Unterhändler, dies ebenfalls zu tun. |
Otherwise, the request would have succeeded. | Anderenfalls wäre die Anforderung erfolgreich abgeschlossen worden.request type |
Mr President, I would like to request that we check we have a quorum before proceeding to the vote. | Herr Präsident, ich möchte die Feststellung der Beschlussfähigkeit beantragen, bevor mit der Abstimmung begonnen wird. |
I would like to make a request. | Ich würde gern eine Bitte äußern. |
No request of Gregor's was of any use no request would even be understood. | Keine Anfrage von Gregor war von Nutzen, kein Antrag würde sogar verstehen. |
And we request them. | Und wir haben darum gebeten. |
We would, however, like to request that it be deferred for a third time for political reasons. | Dennoch wünschen wir dies aus politischen Gründen erneut. |
We would not, of course, refuse such a request, if there was any way in which we could be of assistance. | Hierdurch haben wir damals sicherlich überhaupt erst zum Entstehen des Kodex beigetragen. |
I would ask you to accept this request. | Ich bitte Sie, diesem Antrag zu entsprechen. |
I would therefore like to support the request. | Ich bin infolgedessen für diesen Antrag . |
We wholeheartedly reiterate this request. | Wir wiederholen diese Forderung nachdrücklich. |
Now I would request no more points of order so that we can get on with the vote. | Deshalb muß Änderungsantrag Nr. 86 akzeptiert werden, damit die Angelegenheit in angemessener Weise behandelt wird. |
That is why I would request that we first vote on the Liberals' amendment and then on ours. | Deshalb bitte ich darum, zunächst über den Antrag der Liberalen abzustimmen und dann über unseren. |
President. Mr Aigner, I would request you to conclude. | Die Präsidentin. Herr Aigner,'gewöhnlich stehen dem Berichterstatter fünf Minuten zur Verfügung. . |
Mr Gollnisch would like to speak against the request. | Sodann möchte Herr Gollnisch gegen den Antrag sprechen. |
That is the request I would like to make. | Dies meine Bitte an Sie. |
We have responded to their request. | Wir sind also ihrer Forderung nachgekommen. |
Why cannot we answer that request ? | Das gilt insbesondere für den Agrarbereich. |
Therefore what we request is this. | Es ist natürlich nicht möglich, dies für jedes zuckerexportierende Land zu tun. |
We are responding to that request. | Wir haben dieser Bitte entsprochen. |
What I thought I would do is I would start with a simple request. | Ich denke, ich fange mit einer einfachen Bitte an |
We have made sure we complied with that request. | Und eben dies haben wir mit aller Sorgfalt getan. |
5.3 Additionally, the Committee would request the Commission to consider | 5.3 Darüber hinaus bittet der Ausschuss die Kommission, Folgendes zu bedenken |
I would therefore like to second Mr Kellett Bowman's request. | Hord (ED). (EN) Herr Präsident, Herr Forth kann heute leider nicht anwesend sein. |
Following a request from Mr Espuny Moyano, the Bureau would, as an exception, also be examining the following request | Auf Ersuchen von Herrn ESPUNY MOYANO prüft das Präsidium ausnahmsweise auch den folgenden Antrag |
While conscious of the need to respect trade secrets, naturally we sometimes address areas that could be sensitive we would like to request further information. | Wir sind uns zwar bewusst, dass wir selbstverständlich das Geschäftsgeheimnis wahren müssen wir geraten hier bisweilen auf ein möglicherweise heikles Terrain , aber dennoch fordern wir mehr Informationen. |
We request support from nearby military forces. | Wir bitten dringend um Verstärkung von den in der Nähe befindlichen Militärverbänden. |
We request your attendance at the meeting. | Wir erbitten Ihre Anwesenheit bei der Besprechung. |
We request your attendance at the meeting. | Wir bitten um Ihre Teilnahme an der Sitzung. |
I thought we should discuss Tom's request. | Ich dachte, wir sollten über Toms Anfrage diskutieren. |
We request the Economic and Social Council | Wir ersuchen den Wirtschafts und Sozialrat, |
We still have another request for Wednesday. | Die Fraktionsvorsitzenden haben dem zugestimmt. |
That is why we support this request. | Deshalb unterstützen wir diesen Antrag. |
We shall communicate that as you request. | Wir werden das übermitteln, wie Sie es verlangen. |
We therefore urge you and request you... | Wir fordern Sie deswegen auf und bitten Sie ... |
We therefore request that it be delayed. | Folglich beantragen wir ihre Verschiebung. |
I would therefore ask you to withdraw your request for a vote so that we do not reach a total impasse. | Ich bitte Sie also, Ihren Antrag auf Abstimmung zurückzuziehen, damit wir nicht in einer totalen Sackgasse landen. |
They regard a request for backdoors the same way an automobile manufacturer would view a request for a defective engine. | Sie reagieren auf Forderungen nach Hintertüren wie Automobilhersteller auf Forderungen nach defekten Motoren reagieren würden. |
Commissioner, I would request that the debate on quality be continued. | Ich lasse über den 7. Gedankenstrich der Präambel und Ziffer 1 abstimmen. |
I would ask you to waive your request for a recommendation. | Der Präsident. Das Wort hat Herr von der Vring für einen Antrag zum Verfahren. |
Therefore I would appeal to Members to vote against this request. | Aus diesem Grunde möchte ich die Abgeordneten auffordern, gegen dieses Ansinnen zu stimmen. |
I would now like to make a request to the Commissioner. | Nun habe ich noch eine Bitte an die Frau Kommissarin. |
I should be grateful if you would agree to that request. | Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie diesem Anliegen entsprächen. |
Related searches : Would Request - We Would - We Request - I Would Request - We Would Proceed - We Would Better - We Would Highlight - We Would Refrain - Ideally We Would - We Would Just - Furthermore We Would - We Would Possibly - We Would Immediately - We Would Perform