Übersetzung von "we found ourselves" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Found - translation : Ourselves - translation : We found ourselves - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

We found ourselves outnumbered day after wretched day.
Wir fanden uns an jedem elenden Tag zahlenmäßig unterlegen.
And we found ourselves full every day with kids.
Der Laden war also jeden Tag gefüllt mit Kindern.
So he said yes, and we found ourselves in Afghanistan.
Er sagte also ja, und wir fanden uns in Afghanistan wieder.
And with that, we have found ourselves to be the world's policemen.
Und gleichzeitig finden wir uns selbst in der Rolle der Weltpolizei.
Finally, we found ourselves in one of them jewelry stores down there.
Wir sind gegen Morgen in einem Juwelier gelandet.
It was midday when we found ourselves at the scene of the tragedy.
Es war Mittag, als wir uns am Orte der Tragödie einfanden.
We have actually found ourselves in that position sooner than many people expected.
Dieser Fall ist eigentlich schneller eingetreten, als von vielen erwartet.
Unfortunately, we found that the Rules of Procedure under which we operate were inadequate to cover the position in which we then found ourselves.
Sieglerschmidt (S). Herr Präsident, ich habe hier die gleichen Zweifel.
The road in which we found ourselves as we turned round the corner from the retired
Die Straße, in der wir uns befanden, als wir um die Ecke bog aus dem Ruhestand
We had reached the same crowded thoroughfare in which we had found ourselves in the morning.
Wir hatten das gleiche bevölkerte Straße, in der wir gefunden hatte erreicht uns in den Morgen.
So, eventually we have found ourselves in a totally marginalized position, way over here.
Wir sind schlussendlich zu einer absoluten Randgruppe geworden hier drüben.
One morning we found ourselves on the high mountain in dense and thick snow.
Eines Morgens sind wir inmitten der hohen Bergwelt dick und dicht eingeschneit.
It was in precisely such a decisive situation as this in which we found ourselves.
Es war ja genau diese Entscheidungssituation, vor der wir standen.
We have found ourselves split between countries, within countries, within delegations, often with strongly held views.
Es gab grundsätzliche Meinungsverschiedenheiten zwischen den Ländern, innerhalb der Länder und innerhalb der Delegationen, wobei die Standpunkte häufig mit großer Vehemenz vertreten wurden.
Nay! they say We found our fathers following a certain religion, and we do guide ourselves by their footsteps.
Nein, sie sagen Wir fanden unsere Väter auf einem Weg und wir lassen uns von ihren Fußstapfen leiten.
They say We found our fathers following a certain way and religion, and we guide ourselves by their footsteps.
Vielmehr sagen sie Wir haben ja (bereits) unsere Väter in einer (bestimmten) Glaubensrichtung vorgefunden, und auf ihren Spuren sind wir rechtgeleitet.
Nay! they say We found our fathers following a certain religion, and we do guide ourselves by their footsteps.
Nein! Vielmehr sagen sie Wir haben ja (bereits) unsere Väter in einer (bestimmten) Glaubensrichtung vorgefunden, und auf ihren Spuren sind wir rechtgeleitet.
Nay! they say We found our fathers following a certain religion, and we do guide ourselves by their footsteps.
Nein, vielmehr sagen sie Wir haben bei unseren Vätern eine bestimmte Glaubensrichtung vorgefunden, und in ihren Fußstapfen folgen wir der Rechtleitung.
Immanuel Kant teaches us that the circumstances in which we find ourselves must always be judged against the circumstances in which, but for chance, we might have found ourselves.
Immanuel Kant lehrt uns, dass die Umstände, in denen wir uns befinden, immer anhand der Umstände beurteilt werden müssen, in denen wir uns, wenn es der Zufall nicht anders bestimmt hätte, befinden könnten .
Nay! They say We found our fathers following a certain way and religion, and we guide ourselves by their footsteps.
Nein, sie sagen Wir fanden unsere Väter auf einem Weg und wir lassen uns von ihren Fußstapfen leiten.
Nay! They say We found our fathers following a certain way and religion, and we guide ourselves by their footsteps.
Nein, vielmehr sagen sie Wir haben bei unseren Vätern eine bestimmte Glaubensrichtung vorgefunden, und in ihren Fußstapfen folgen wir der Rechtleitung.
Nay! They say We found our fathers following a certain way and religion, and we guide ourselves by their footsteps.
Nein, sondern sie sagten Gewiß, wir fanden unsere Ahnen auf einem Weg vor, und wir sind ihren Spuren doch nach geleitet.
Baker Street, and it still wanted ten minutes to the hour when we found ourselves in Serpentine Avenue.
Baker Street, und es wollte noch zehn Minuten, um die Stunde, wo wir uns befanden in Serpentine Avenue.
What actually happened? As we did not have any clear rules about how to proceed, we found ourselves faced with conflicting approaches.
Clinton, mitberatender Berichterstatter. (EN) Herr Präsident, ich bedauere, daß es mir nicht möglich war, heute morgen zum wichtigen Teil der Debatte bereits früher anwesend zu sein.
Mr Muntingh (S). (NL) During the debate last night, we found ourselves indeed in the midst of stormy seas.
Muntingh (S). (NL) Gestern abend gab es tatsächlich viel Aufregung während der Diskussion.
Then they found one from among Our servants whom We had granted mercy from Us and whom We had taught knowledge from Ourselves.
Dann fanden sie einen Diener von Unseren Dienern, dem WIR Gnade von Uns zuteil werden ließen und den WIRWissen von Uns lehrten.
Then they found one from among Our servants whom We had granted mercy from Us and whom We had taught knowledge from Ourselves.
Dann fanden sie einen Unserer Diener, dem Wir Unsere Barmherzigkeit verliehen und den Wir Unser Wissen gelehrt hatten.
Then they found one from among Our servants whom We had granted mercy from Us and whom We had taught knowledge from Ourselves.
Sie trafen einen von Unseren Dienern, dem Wir Barmherzigkeit von Uns aus hatten zukommen lassen und den Wir Wissen von Uns her gelehrt hatten.
Then they found one from among Our servants whom We had granted mercy from Us and whom We had taught knowledge from Ourselves.
Sie trafen einen von unseren Dienern, dem Wir Barmherzigkeit von Uns hatten zukommen lassen und den Wir Wissen von Uns gelehrt hatten.
But we should not forget that the essential reasons why we found ourselves in a state of crisis in the first place still exist, despite the solutions that have since been found.
Wenn diese Position der Gemeinschaft in ihrer Aus gewogenheit nicht jedem gefällt, dann ist das ein ganz anderes Problem.
The degeneration process of which we ourselves only slowly became aware, is to be found equally in the ACP countries.
Diese Woche werden wir zweifellos den Irmer Bericht über einen neuen Entwurf unseres Abkommens annehmen, und gleichzeitig legt uns der Rat einen Haushaltsvorentwurf für 1984 vor, in dem die Mittel für die Entwicklungszusammenarbeit von mehreren 10 gekürzt werden.
We Americanize'' ourselves.
Wir amerikanisieren'' uns selbst.
We limit ourselves.
Wir schränken uns selbst ein.
We hate ourselves.
Wir hassen uns.
We lose ourselves.
Wir verlieren uns selbst.
We were asking ourselves how can we hack ourselves into the city?
Wir fragen uns Wie können wir uns unseren Weg in die Stadt bahnen?
But if, while we sought to be justified in Christ, we ourselves also were found sinners, is Christ a servant of sin? Certainly not!
Sollten wir aber, die da suchen, durch Christum gerecht zu werden, auch selbst als Sünder erfunden werden, so wäre Christus ja ein Sündendiener. Das sei ferne!
Tracy, we must just be ourselves, very much ourselves.
Tracy, wir müssen uns geben, wie wir wirklich sind.
And that change is forcing us to question quite fundamental aspects of our society how we keep ourselves healthy, how we govern ourselves, how we educate ourselves, how we keep ourselves secure.
Und diese Veränderung zwingt uns dazu, recht fundamentale Aspekte unserer Gesellschaft zu hinterfragen wie wir uns gesund halten, wie wir uns regieren, wie wir uns bilden, wie wir uns Sicherheit bieten.
So they found one of Our servants, on whom We had bestowed Mercy from Ourselves and whom We had taught knowledge from Our own Presence.
Dann fanden sie einen Unserer Diener, dem Wir Unsere Barmherzigkeit verliehen und den Wir Unser Wissen gelehrt hatten.
So they found one of Our servants, on whom We had bestowed Mercy from Ourselves and whom We had taught knowledge from Our own Presence.
Sie trafen einen von Unseren Dienern, dem Wir Barmherzigkeit von Uns aus hatten zukommen lassen und den Wir Wissen von Uns her gelehrt hatten.
So they found one of Our servants, on whom We had bestowed Mercy from Ourselves and whom We had taught knowledge from Our own Presence.
Sie trafen einen von unseren Dienern, dem Wir Barmherzigkeit von Uns hatten zukommen lassen und den Wir Wissen von Uns gelehrt hatten.
But if, while we seek to be justified by Christ, we ourselves also are found sinners, is therefore Christ the minister of sin? God forbid.
Sollten wir aber, die da suchen, durch Christum gerecht zu werden, auch selbst als Sünder erfunden werden, so wäre Christus ja ein Sündendiener. Das sei ferne!
But we found ourselves lagging in the mid '90s in the creature and character design stuff that we had actually founded the company to do.
Aber Mitte der 90er Jahre merkten wir doch, dass wir im Creature und Character Design wofür wir die Firma ja eigentlich gegründet hatten zu langsam vorankamen.
And our first line of defence against this can be found in ourselves.
Dies verlangt gründliche Vorbereitung und intensive Unterstützung.

 

Related searches : We Ourselves - We Found - We Introduce Ourselves - We Permit Ourselves - We Understand Ourselves - We Express Ourselves - We Enjoyed Ourselves - We Position Ourselves - We Committed Ourselves - We Challenge Ourselves - We Dedicate Ourselves - We Ourselves Are - We Restrict Ourselves - We Allow Ourselves