Übersetzung von "we could manage" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Could - translation : Manage - translation : We could manage - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

This was the best we could manage.
Damit war zu rechnen.
Don't you think, my dear, we could manage with what we have?
Findest du nicht, Liebes, dass es bereits genug ist?
Well, I think we could just about manage on that.
Damit kämen wir wohl zurecht. Es ist etwas knapp.
You asked whether we could also manage without the transit procedure.
Theato (PPE). Die Einführung der Informatik die Zahlen hat Herr Perry schon genannt ist teuer.
To a large extent, we could not manage in our society without them.
In weiten Teilen können wir in unserer Gesellschaft ohne die Chemie nicht mehr auskommen.
Could your family manage that long?
Kann das Ihre Familie so lange bewältigen?
Do you think you could manage?
Meinen Sie, Sie kommen klar? Ja, ganz bestimmt.
We could not reach agreement on a budget. We did not manage to adopt agricultural prices.
Man kann daher sehr gut einige der Bemerkungen von Sir Roy Denman verstehen.
I was wondering, do you think we could manage a playroom in the basement?
Ich frage mich... Wäre ein Spielzimmer im Keller möglich?
With a hundred dollars, I could manage.
Mit ein paar hundert Dollar käme ich schon zurecht.
Could you manage to smile, Miss Vanessi?
Könnten Sie sich zu einem Lächeln zwingen, Ms. Vanessi?
If we could detect the rest of it, we could manage on our own resources for a year or two or even longer.
Es ist ein Buch zur Bekämpfung der Betrugsfälle, aber dieses Buch ist gleichzeitig ein Propagandaheft für Betrugstechniken, wenn es in die falschen Hände gerät.
You asked if we could manage without the transit procedure. ... we should be back in the Middle Ages.
FreightForward Europe erklärte, daß die Abschaffung des Versandverfahrens ein Schritt zurück ins Mittelalter wäre.
We can manage.
Wir kommen schon klar.
It'd be different if I could manage your business.
Ich könnte mich natürlich um deine Geschäfte kümmern...
I am convinced that we can manage this and also that we should manage it.
Ich bin der Überzeugung, dass wir das hinbekommen können und auch hinbekommen sollten.
Well then, if you, with your imagination, could manage to dream something up, we would be truly delighted.
Wenn es Ihnen mit Ihrer Einbildungskraft gelingt, etwas zu erfinden, werden wir uns wirklich freuen.
You think you could manage it? I have learned, Captain.
Glauben Sie, Sie können das durchhalten?
I think we can manage.
Ich denke, wir kommen schon klar.
Can we manage another table?
Und ein anderer Tisch?
'What do you think could we manage to get Mashkin Heights mown to day?' he asked the old man.
Nun, wie denkst du darüber? Mähen wir noch die Maschkin Höhe? fragte er den Alten.
There could be proposals to fix it up and manage it, which could be done by Avalon, but we also want to guarantee public access.
Es könnte Angebote geben, wie man die Straße repariert und betreibt, was von Avalon erledigt werden könnte, doch wir wollen auch, dass der öffentliche Zugang garantiert bleibt.
In the past, weather insurance could not manage a farmer s risk effectively because we could not measure well enough the effects of weather on crops.
In der Vergangenheit konnte man mit einer Wetterversicherung die Risiken eines Bauern nicht wirksam abdecken, weil man die Auswirkungen des Wetters auf die Ernte nicht gut genug erfassen konnte.
Otherwise, how could he manage to make a virgin girl pregnant?
Wie könnte er sonst eine Jungfrau schwängern?
I'm sure that you could manage it. Really, I'm afraid that...
Leider werde ich neben der Arbeit wohl kaum Zeit dazu finden.
We didn't manage to convince him.
Wir haben es nicht geschafft, ihn zu überzeugen.
How can we manage, how sad
Wie können Sie, wie traurig
And how did we manage it?
Wieso uns das gelungen ist?
Well, we ought to manage it.
Wir werden's schon schaffen.
I think we can manage that.
Ich denke, das kriegen wir hin.
You think we can manage him?
Ob wir den hinkriegen?
The new (mostly German) villages could manage their affairs also relatively autonomous.
Die neuen (meist deutschen) Dorfgemeinden konnten ihre Angelegenheiten außerdem relativ autonom regeln.
We simply manage some approximations, we simplify the equations.
Wir bringen es nur fertig, Schätzungen anzustellen. Wir vereinfachen die Gleichungen.
We did not manage to do that.
Wir haben das nicht geschafft.
How do we manage the quality control?
Was Wie steuern wir die Qualitätskontrolle?
How do we manage this technological change?
Wie regeln wir diese technologische Veränderung?
We'll show them that we can manage
Wir schaffen das. Wir zeigen allen, dass wir es schaffen.
'How we manage to go on holiday?
' Ich brauch Urlaub.
We must be able to manage this.
Das müssen wir schaffen.
Which can we not manage for ourselves?
Was können wir nicht selbst kontrollieren?
How can we manage migratory flows successfully?
Wie lassen sich die Migrationsströme steuern?
We should manage the business very well.
Micawber hat seine Seele auch an diesen Kerl verkauft. Ja, Micawber war in letzter Zeit anders.
How could he manage to preside over such a spectacular stock market boom?
Wie hat Lula es geschafft, einen derart spektakulären Aktienmarktboom anzuführen?
It may mean going on for an extra quarter of an hour but I think we could manage it at this juncture.
Artikel 8, Artikel 29 Ziffer 2, erster Absatz, wie denn auch Ziffer 5 eben dieses Artikels.
If there are more refugees, we can manage.
Sollten es mehr Flüchtlinge werden, können wir es schaffen.

 

Related searches : Could Manage - You Could Manage - Could Not Manage - I Could Manage - We Could - We Actively Manage - We Can Manage - We Should Manage - We Directly Manage - We Could Supply - We Could Perhaps - We Could Notice - We Could Afford - When We Could