Übersetzung von "valiant" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Valiant - translation :
Schlüsselwörter : Tapferen Tapferer Tapfere Mutigen Tapfer

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Friendly and valiant?
Liebenswürdig und tapfer?
Valiant Entertainment, Inc., commonly referred to as Valiant Comics, is an American company that publishes comic books based on the Valiant Universe of characters.
Valiant war ein US amerikanischer Comicverlag der von 1990 bis 2000 Comics publizierte, und zeitweise der drittgrößte US amerikanische Comic Verlag.
Behold his bed, which is Solomon's threescore valiant men are about it, of the valiant of Israel.
Siehe, um das Bett Salomos her stehen sechzig Starke aus den Starken in Israel.
She has done a valiant job.
Sie hat mutige Arbeit geleistet.
One, two, three, four, five... Valiant.
Zwei, drei, vier, fünf tapfer.
But new and valiant
und mein Herz wird trauern,
Meshelemiah had sons and brothers, valiant men, eighteen.
Meselemja hatte Kinder und Brüder, tüchtige Männer, achtzehn.
The valiant Paris seeks you for his love.
Die tapferen Paris sucht man für seine Liebe.
Arm you, then, valiant sirs, and to your stations.
Bewaffnet Euch, ehrenwerte Herren, und auf Eure Plätze.
Others that lesser hate him Do call it valiant fury.
Doch andere, die ihn nicht so hassen, nennen es die Wut der Tapferkeit.
The Valiant can now be seen at the Bovington Tank Museum.
Ein Valiant blieb bis heute erhalten, er steht im Tank Museum in Bovington in England.
Behold, their valiant ones cry outside the ambassadors of peace weep bitterly.
Siehe, ihre Helden schreien draußen, die Boten des Friedens weinen bitterlich.
Mr Contogeorgis, who has a valiant political past, comes to.us from Greece.
Herr Contogeorgis, der in seiner politischen Lauf bahn Mut gezeigt hat, kommt aus Griechenland.
Afterwards, he appeared in titles published by Valiant Comics and Dark Horse Comics.
Die Valiant Comics Geschichten (VH1) erschienen in Deutschland nicht.
Your valiant Greek led me to Lygia and a swarming hive of idiots.
Dein wackerer Grieche führte mich zu Lygia und einem Bienenstock von Idioten.
How do you say, We are mighty men, and valiant men for the war?
Wie dürft ihr sagen Wir sind die Helden und die rechten Kriegsleute?
Behold, their valiant ones shall cry without the ambassadors of peace shall weep bitterly.
Siehe, ihre Helden schreien draußen, die Boten des Friedens weinen bitterlich.
I thank the valiant team of indefatigables who have stayed to the bitter end.
Ich danke allen, die es bis zum Schluß im Plenum ausgehalten haben.
In recognition of your valiant services, I pronounce you a knight of the realm.
In Anerkennung Eurer tapferen Dienste schlage ich Euch zum Ritter des Reiches.
Even he who is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt for all Israel knows that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men.
so würde jedermann verzagt werden, der auch sonst ein Krieger ist und ein Herz hat wie ein Löwe. Denn es weiß ganz Israel, daß dein Vater stark ist und Krieger, die bei ihm sind.
Variants A Valiant II was mentioned in late 1943, but little more was heard of it.
Der Valiant war ein britischer Kampfpanzer des Zweiten Weltkriegs.
All the sons of Perez who lived in Jerusalem were four hundred sixty eight valiant men.
Aller Kinder Perez, die zu Jerusalem wohnten, waren vierhundert und achtundsechzig, tüchtige Leute.
Why are thy valiant men swept away? they stood not, because the LORD did drive them.
Wie geht's zu, daß deine Gewaltigen zu Boden fallen und können nicht bestehen? Der HERR hat sie so gestürzt.
led his people in a great and valiant onslaught, and the servants of the Enemy quailed.
Herr der Dúnedain, seine Mannen in einen großen und kühnen Angriff und die Diener des Feindes verzagten.
Mr Corbett has made a valiant effort in all these areas and has sought to compromise.
In all diesen Bereichen unternimmt Herr Corbett einen tapferen Versuch und hat einen Kompromiss gesucht.
And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they which be with him are valiant men.
so würde jedermann verzagt werden, der auch sonst ein Krieger ist und ein Herz hat wie ein Löwe. Denn es weiß ganz Israel, daß dein Vater stark ist und Krieger, die bei ihm sind.
Another rabble pressed close around our old friend, the valiant King of Thunes, armed to the teeth.
Ein anderer Haufe drängte sich um unsern alten Freund, den heldenmüthigen König von Thunes, der bis an die Zähne bewaffnet war.
All the sons of Perez that dwelt at Jerusalem were four hundred threescore and eight valiant men.
Aller Kinder Perez, die zu Jerusalem wohnten, waren vierhundert und achtundsechzig, tüchtige Leute.
In addition the VALIANT study demonstrated that mortality was not increased in patients receiving the triple combination.
Darüber hinaus zeigte die VALIANT Studie, dass die Mortalität bei den mit der Dreierkombination behandelten Patienten nicht erhöht war.
The sons of Shemaiah Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brothers were valiant men, Elihu, and Semachiah.
So waren nun die Kinder Semajas Othni, Rephael, Obed und Elsabad, dessen Brüder tüchtige Leute waren, Elihu und Samachja.
Azariah the priest went in after him, and with him eighty priests of Yahweh, who were valiant men
Aber Asarja, der Priester, ging ihm nach und achtzig Priester des HERRN mit ihm, ansehnliche Leute,
Sir knight I believe there were tournaments between Saxon and Norman knights to prove which was more valiant.
Es haben Kämpfe stattgefunden zwischen angelsächsischen und normannischen Rittern, um den Kühnsten herauszufinden.
Given the wide area and the many variations in the different countries, it is a valiant and successful effort.
Angesichts der Bandbreite und Vielfalt innerhalb der verschiedenen Länder ist es ein mutiges und gelungenes Unterfangen.
Valiant men lie plundered, they have slept their last sleep. None of the men of war can lift their hands.
Die Stolzen müssen beraubt werden und entschlafen, und alle Krieger müssen die Hand lassen sinken.
Also the valiant men of the armies were, Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
Die streitbaren Helden sind diese Asahel, der Bruder Joabs Elhanan, der Sohn Dodos von Bethlehem
And Azariah the priest went in after him, and with him fourscore priests of the LORD, that were valiant men
Aber Asarja, der Priester, ging ihm nach und achtzig Priester des HERRN mit ihm, ansehnliche Leute,
GREGORY To move is to stir and to be valiant is to stand therefore, if thou art moved, thou runn'st away.
GREGORY zu bewegen sich zu rühren, und sein tapferer ist, stehen Deshalb, wenn du bewegt, runn'st du weg.
BANGALORE US Secretary of State John Kerry s valiant effort to save the Israeli Palestinian peace process is about to end in failure.
BANGALORE Die beherzten Bemühungen von US Außenminister John Kerry, den israelisch palästinensischen Friedensprozess zu retten, stehen vor dem Scheitern.
At a railroad crossing, the truck quietly approaches Mann's car from behind and starts pushing the Valiant towards a passing freight train.
Im Leerlauf lässt Mann sein Auto die Straße hinab rollen, was zu Anfang ausreicht, um den Truck auf Distanz zu halten.
Valiant developed an extension to the BSP model in the 2000s, leading to the publication of the Multi BSP model in 2011.
Es wurde 1989 von Leslie Valiant eingeführt, zunächst als ein theoretisches Modell für parallele Computer, das für die Praxis relevantere Aussagen erlauben sollte.
In conclusion, I should like to thank very warmly the rapporteur, Mrs Sanders ten Holte, for her very valiant efforts to bridge gaps.
Abschließend möchte ich der Berichterstatterin, Frau Sanders ten Holte, für ihre mutigen Anstrengungen zur Überbrückung von Klüften sehr herzlich danken.
Valiant won Publisher of the Year under 5 Market Share, and was nominated for Book of the Year at the Diamond Gem Awards.
1993 erhielt Valiant den Titel Publisher of the Year erneut.
It happened, when Joab kept watch on the city, that he assigned Uriah to the place where he knew that valiant men were.
Als nun Joab um die Stadt lag, stellte er Uria an den Ort, wo er wußte, daß streitbare Männer waren.
A few weeks later, the department received a letter from the homeowner thanking us for the valiant effort displayed in saving her home.
Einige Wochen später, erhielt die Feuerwache einen Brief der Hausbesitzerin, in dem sie sich für den tapferen Einsatz bei der Rettung ihres Hauses bedankte.
And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah unto a place where he knew that valiant men were.
Als nun Joab um die Stadt lag, stellte er Uria an den Ort, wo er wußte, daß streitbare Männer waren.

 

Related searches : Valiant Heart - Valiant Effort - Valiant Warrior