Übersetzung von "tapferer" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Brave Braver Valiant Brave Warrior

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Tapferer!
Bravely!
Tapferer Kerl.
Stout fellow.
Ein tapferer Kriegerprinz.
A brave warrior prince.
Sie tapferer Mann!
That you dared!
Ein tapferer Waffengang.
Nobly ridden, my lords.
Mein tapferer kleiner Junge...
My brave little boy.
Er war ein tapferer Wächter.
He was a brave sentry.
Tom ist ein tapferer Mann.
Tom is a brave man.
Er war ein tapferer Soldat.
He was a brave soldier.
Du bist tapferer als ich.
You're braver than me.
Sie sind tapferer als ich.
You're braver than me.
Du bist tapferer als ich.
You're braver than I am.
Sie sind tapferer als ich.
You're braver than I am.
Tom war ein tapferer Mann.
Tom was a brave man.
Tom war ein tapferer Soldat.
Tom was a brave soldier.
Tom ist ein tapferer Krieger.
Tom is a brave warrior.
Er ist ein tapferer Mann.
He's a brave man.
Jack ist ein tapferer Mann.
Jack, he very tough man.
Du bist ein tapferer Feigling.
You're a brave coward.
Ein tapferer Kerl wäre ich.
I'd be brave as a blizzard
Er ist ein tapferer Bursche!
A brave boy.
Er ist ein tapferer Soldat.
He's a gallant soldier.
Er ist ein tapferer Mann.
He's a mighty brave man, a good man.
Sachito, tapferer Krieger, viele Pferde.
Sachito, brave warrior, many horses.
Er ist ein sehr tapferer Mann.
He is a most brave man.
Er ist ein tapferer und frohgemuter Junge.
He is a brave and cheerful boy.
Er war ein tapferer Flieger mit guten Kriegsreferenzen.
He was a brave airman, with a fine war record.
Du musst versuchen, ein tapferer Junge zu sein.
Your mama...
Piquillo ist ein schöner, tapferer Matador von der Biskaya.
There's a matador from Biscay, the bold and handsome Piquillo.
Ein tapferer Soldat und ein treuer, ehrlicher Mensch. Fertig!
A gallant soldier and a Christian gentleman.
Nun, mein tapferer DuPont. Es ist sehr leicht herauszufinden, ob Sie lügen.
Well, my brave Dupont, it's very easy to find out whether you are lying or not.
Ein Feigling macht das mit einem Kuss, ein tapferer Mann mit einem Schwert.
A coward does it with a kiss, a brave man with a sword.
Was mich betrifft, bedaure ich Kapitän Thorpes Schicksal, denn er ist ein tapferer Mann.
As for myself... I regret Capt. Thorpe's fate because he is a brave man.
Dianas Gatte ist ein Kapitän von der Marine, ein tapferer Offizier und ein guter Mann.
Diana's husband is a captain in the navy, a gallant officer and a good man.
Mein Vorgesetzter war ein begeisternder, tapferer und begabter Mann, Yoweri Museveni, der jetzige Präsident Ugandas.
My leader was an inspiring, brave and talented man, Yoweri Museveni, now Uganda's President.
Eines frühen Morgens ritt ein tapferer Kerl aus Kirgisistan mit seinem treuen Pferd auf die benachbarte Wiese.
One day early in the morning a brave Kyrgyz guy rode out on his trusty steed to the neighbouring meadow.
Sie sind ein tapferer Soldat. Wären Sie nicht so starrköpfig, hätte ich unsere Unterhaltung noch mehr genossen.
Colonel, you are a brave man, and, were you not so stubborn, I might have enjoyed your conversation more.
Wenn Sie doch um einige Jahre früher gelebt hätten! Welch ein prächtiger, stattlicher, tapferer Wegelagerer wären Sie gewesen!
Oh, had you but lived a few years earlier, what a gallant gentleman highwayman you would have made!
GREGORY zu bewegen sich zu rühren, und sein tapferer ist, stehen Deshalb, wenn du bewegt, runn'st du weg.
GREGORY To move is to stir and to be valiant is to stand therefore, if thou art moved, thou runn'st away.
So wird Paris nur kurz als ebenfalls tapferer Heros eingeführt und darf sich seiner Taten kaum so sehr wie die anderen Heroen rühmen.
Knowing that choosing any of them would bring him the hatred of the other two, Zeus did not want to take part in the decision.
Doch mit seiner Weigerung, der Panik nachzugeben und überstürzt zu handeln, ist er viel tapferer als all die Großsprecher, die ihm vorwerfen, ein Schwächling zu sein.
But in his refusal to give in to panic and act rashly, he has been far braver than all the big talkers who accuse him of being a wimp.
Admiral Nelsons Begegnung mit einem Eisbären als tapferer 14 jähriger Fähnrich zur See, der nur mit dem Gewehrkolben seiner Muskete kämpfte, ist gewiss eine Legende, aber andere sind wahr.
Admiral Nelson s encounter as a plucky 14 year old midshipman fighting only with the butt of his musket is surely a myth, but others are true.
Dieses Erschüttert Werden, diese Öffnung meiner Mädchen Zelle, dieser unglaubliche Durchbruch meines Herzens ermöglichte mir mutiger und tapferer, und tatsächlich klüger zu werden, als ich je in meinem Leben davor gewesen bin.
That shattering, that opening of my girl cell, that kind of massive breakthrough of my heart allowed me to become more courageous, and braver, and actually more clever than I had been in the past in my life.
Marshall. (EN) Kann der amtierende Ratspräsident bestätigen, daß die Türkei bei der Verteidigung des Westens durch die NATO eine zentrale Rolle spielt und daß sie ungeachtet ihrer kurzfristigen Schwierigkeiten ein tapferer und willkommener Ver bündeter von uns Europäern ist?
President. I think the way I have been running Question Time has enabled us to get much further than if I had just decided differently.
Tyrrell. (EN) Herr Präsident, dieser Gesetzesvorschlag über die britische Staatsangehörigkeit ist ein tapferer Versuch der Regierung des Vereinigten Königreichs, die chaotischen Staatsbürgerschaftsgesetze, die zum Teil aufgrund unserer kolonialen Vergangenheit in den letzten Jahrhunderten entstanden sind, den tatsächlichen Gegebenheiten anzupassen.
Mr Tyrrell. Mr President, this Nationality Bill is a brave attempt by Her Majesty's Government in the United Kingdom to bring realism into the chaotic nationality laws that have developed over the previous centuries by reason partly of our imperial past.