Übersetzung von "usually dispatched" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Dispatched - translation : Usually - translation : Usually dispatched - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dispatched | WeitergeleitetMDN type |
Dispatched | Test für den Empfängereditor |
The products are dispatched | Die Erzeugnisse werden versandt |
The products are dispatched | Die Erzeugnisse werden versandt |
The products are dispatched | Die Erzeugnisse werden versandt |
The product is dispatched | Das Erzeugnis wird versandt |
are dispatched in the context of | im Rahmen |
They were then dispatched by the H.M.S. | 1780 eroberte Spanien die Inseln noch einmal für einen Monat. |
The discovered bandits are dispatched on site. | Entdeckte Banditen werden auf der Stelle vernichtet. |
A relief train was dispatched from Miami. | TEMPLE Ein Entlastungszug kam von Miami. |
Where automated sorting centres and mechanized aids of this kind are used, delivery is usually quicker then it is when mail is hand read, sorted and dispatched using older methods. | Als Agarexperte wird er sich bewußt sein, daß es, wenn es um Geld geht, stets unklug ist, mitzuteilen, daß man irgendwann in der Zukunft, Änderungen vornehmen will. |
Skycar dispatched, launch rescue vehicle for San Francisco. | Skycar entsandt, starte Rettungsfahrzeug für San Francisco. |
000 trade mark applications were dispatched for publication. | Insgesamt wurden mehr als 15.000 Mar kenanmeldungen zur Veröffentlichung versandt. |
Couriers were instantly dispatched to Marshal Brandeburg's HQ. | Sofort wurden Kuriere ins Hauptquartier von Marschall de Brambourg gesandt. |
Video Skycar dispatched, launch rescue vehicle for San Francisco. | Video Skycar entsandt, starte Rettungsfahrzeug für San Francisco. |
Bern did not hesitate and dispatched troops at once. | Bern zögerte nicht lange und entsandte umgehend Truppen. |
Purification centres and dispatched centres for live bivalve molluscs | Zwischenprodukte |
So a regular King's messenger, Sir Henry Marchmont, was dispatched. | Wir schickten Sir Henry Marchmont als regulären Botschafter. |
Country from which the goods are to be dispatched exported | Anzugeben ist das Land, aus dem die Waren versendet ausgeführt werden. |
Capt. Thorpe, I dispatched a castle guard to bring you here. | Kapitän Thorpe, ich schickte eine Schlosswache, Sie herzubringen. |
Gentlemen, I believe my obligation to this legend has been dispatched. | Meine Herren, meine Verpflichtung zu dieser Legende hat sich wohl erledigt. |
EUROPEAN COMMUNITY Eggs for human consumption dispatched to Finland and Sweden | EUROPÄSICHE GEMEINSCHAFT Nach Finnland und Schweden versandte Eier zum Verzehr |
These letters are dispatched electronically inbatches, which allows considerable volumesto be processed. | Die Mitteilungen werden elektronisch in Losen verschickt, so daß diese Schreiben inbeachtlichen Stückzahlen verschickt werdenkönnen. |
The European Commission has already dispatched a needs assessment mission to Iraq. | Die Europäische Kommission hat bereits eine Delegation in den Irak entsandt, die dort eine Bedarfsabschätzung vornehmen wird. |
This declaration is valid for all subsequent consignments of these goods dispatched | Diese Erklärung gilt für alle weiteren Sendungen dieser Waren |
Arthur was first dispatched to Wales in 1501, at the age of fifteen. | Die erste Beschreibung von Arthur als krank und schwächlich tauchte im 19. |
In a matter of days, an emissary was dispatched and al Bashir relented. | Innerhalb weniger Tage war ein Gesandter auf den Weg gebracht, und al Bashir lenkte ein. |
Clarke believed that astronauts would be dispatched to maintain and operate communication satellites. | Clarke war der Meinung, dass die Wartung und Bedienung von Kommunikationssatelliten von Soldaten durchgeführt werden müsste. |
To this end the Trinidad Tobago Entertainment Company (TTENT) has already been dispatched. | Zu diesem Zweck wurde die Unterhaltungsgesellschaft Trinidad und Tobago (TTENT) bereits abgefertigt. |
Troops dispatched against the Duke forced him to flee Vienna for Wiener Neustadt. | Wenzel eroberte Niederösterreich und Wien, Friedrich zog sich nach Wiener Neustadt zurück. |
The second voyage to India was dispatched in 1500 under Pedro Álvares Cabral. | März 1500 stachen 13 Schiffe mit 1500 Mann Besatzung unter dem Kommando von Pedro Álvares Cabral in See. |
Noting that the last visiting mission to the Territory was dispatched in 1982, | im Hinblick darauf, dass die letzte Besuchsdelegation 1982 in das Gebiet entsandt wurde, |
The letter was duly dispatched and this time we did get an answer. | Und so schrieb sie ihm. Diesmal folgte eine Antwort. |
The flowers are usually bisexual and usually epigynous. | Die meist vierzähligen Blüten sind protandrisch. |
We usually feel happy, we usually feel joyous. | Gewöhnlich fühlen wir uns glücklich, wir sind gewöhnlich freudig. |
The Belgian magistracy has dispatched an investigating committee to the Democratic Republic of Congo. | Die belgischen Richter haben einen Ermittlungsausschuss in die Demokratische Republik Kongo entsandt. |
After a time, they are removed, and a new set of representatives is dispatched. | Nach einer Weile werden sie abberufen und durch eine neue Gruppe von Abgesandten ersetzt. |
We ordered the products on time. However, they won t be dispatched until next month. | Wir haben die Produkte rechtzeitig bestellt. Trotzdem werden sie nicht vor nächstem Monat verschickt. |
Throughout the year, Portugal dispatched contingents of troops to the Allied front in France. | Teile der von Portugal beanspruchten Gebiete auf dem Festland wurden von Frankreich annektiert. |
Other documents (Official Journal and documents from other institutions) cannot be dispatched by post. | Kopien sonstiger Dokumente (Amtsblätter und Dokumente anderer Institutionen) können nicht mit der Post verschickt werden. |
dispatched from areas A and B to other Member States and to third countries | aus A und B Gebieten in andere Mitgliedstaaten und nach Drittländern versandt werden |
Sherlock Holmes led me to the nearest telegraph office, whence he dispatched a long telegram. | Sherlock Holmes führte mich zum nächsten Telegraphenamt, wo er ein langes Telegramm aufgab. |
Recall when We dispatched towards you a number of jinn, to listen to the Quran. | Und (gedenke,) als Wir eine kleinere Schar Ginn veranlaßten, sich zu dir zu begeben und dem Qur'an zuzuhören. |
Recall when We dispatched towards you a number of jinn, to listen to the Quran. | Und als Wir eine Schar Djinn veranlaßten, sich dir zuzuwenden und dem Koran zuzuhören. |
Recall when We dispatched towards you a number of jinn, to listen to the Quran. | Und (erinnere daran), als WIR dir eine Gruppe von den Dschinn zuwandten, die dem Quran zuhörten. |
Related searches : Was Dispatched - Were Dispatched - Dispatched From - Have Dispatched - When Dispatched - Dispatched Within - I Dispatched - Already Dispatched - Item Dispatched - Dispatched Consignment - Is Dispatched