Übersetzung von "unlikely to benefit" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Benefit - translation : Unlikely - translation : Unlikely to benefit - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Haemodialysis is unlikely to be of benefit.
Es ist unwahrscheinlich, dass Hämodialyse von Nutzen ist.
Forced diuresis, dialysis, hemoperfusion and exchange transfusion are unlikely to be of benefit.
Forcierte Diurese, Dialyse, Hämoperfusion und Blutaustauschtransfusion sind wahrscheinlich ohne Nutzen.
Forced diuresis, dialysis, hemoperfusion and exchange transfusion are unlikely to be of benefit.
Forcierte Diurese, Dialyse, Hämo perfusion und Blutaustauschtransfusion sind wahrscheinlich ohne Nutzen.
Forced diuresis, dialysis, haemoperfusion, and exchange transfusion are unlikely to be of benefit.
Eine forcierte Diurese, Hämodialyse, Hämoperfusion oder Austauschtransfusion haben wahrscheinlich keinen Nutzen.
Forced diuresis, dialysis, haemoperfusion, and exchange transfusion are unlikely to be of benefit.
PHARMAKOLOGISCHE EIGENSCHAFTEN 5.1 Pharmakodynamische Eigenschaften Pharmakotherapeutische Gruppe
Based on the physicochemical properties of the compound, hemodialysis is unlikely to be of benefit.
Aufgrund der physikalisch chemischen Eigenschaften des Wirkstoffes ist die Hämodialyse kaum von Nutzen.
On the other hand, they are unlikely to benefit from the subsequent robust growth that most European transition countries experienced.
Andererseits werden sie wahrscheinlich auch nicht von einem anschließenden robusten Wachstum profitieren, wie dies in den meisten europäischen Übergangsländern der Fall war.
National governments are unlikely to cede significant control to transnational institutions, and harmonizing rules would not benefit societies with diverse needs and preferences.
Dass die nationalen Regierungen erhebliche Kontrollgewalt an die transnationalen Institutionen abgeben, ist kaum zu erwarten zudem würde eine Regelharmonisierung Gesellschaften mit unterschiedlichen Bedürfnissen und Präferenzen nichts nutzen.
Unlikely to win
Ein Sieg ist unwahrscheinlich
Adjustments in benefit levels to maintain financial sustainability are unlikely to threaten adequacy, especially if working longer allows individuals to achieve a better pension income.
Anpassungen des Leistungsniveaus zur Wahrung der finanziellen Nachhaltigkeit werden die Angemessenheit wohl kaum bedrohen, insbesondere wenn längere Lebensarbeitszeiten ein höheres Renteneinkommen mit sich bringen.
Such discoveries have enhanced researchers ability to enrich study populations with patients who are likely to benefit from the drug, while sparing from any possible side effects of exposure those patients who are unlikely to benefit.
Derartige Erkenntnisse haben die Möglichkeiten der Wissenschaftler erweitert, Studienpopulationen mit Patienten anzureichern, die von einem Medikament wahrscheinlich profitieren, während man jenen, bei denen das nicht der Fall ist, die möglichen Nebenwirkungen der Arznei erspart.
Even the US government, with debt duration of about four years, would be unlikely to benefit much from an inflation surprise, unless it were huge.
Nicht einmal der amerikanische Staat mit seiner etwa vierjährigen Schuldenlaufzeit würde von einer Inflationsüberraschung großartig profitieren, außer diese Überraschung hätte enorme Ausmaße.
In fact, although this is designed to protect the few consumers who have allergies to certain fragrances, the proposal is unlikely to provide a significant public health benefit.
Dies dient zwar dem Schutz der wenigen Verbraucher mit Riechstoffallergien, insgesamt wird der Vorschlag aber kaum wesentlich zur Volksgesundheit beitragen.
Unlikely.
Wohl kaum.
Unlikely.
Unwahrscheinlich.
Unlikely.
Wahrscheinlich nicht.
Unlikely
Unwahrscheinlich
Germany further explained that in a countermove it was agreed that the purchaser would benefit from the unlikely development of making savings.
Deutschland führte außerdem aus, dass im Gegenzug vereinbart wurde, dass in dem unwahrscheinlichen Fall einer günstigeren Kostenentwicklung der Investor hiervon profitieren solle.
They are unlikely to marry.
Es ist unwahrscheinlich, dass sie heiraten.
It's unlikely to be true.
Das stimmt wahrscheinlich nicht.
It's unlikely.
Das ist unwahrscheinlich.
PIs) unlikely.
Proteasehemmer), unwahrscheinlich.
PIs) unlikely.
Proteasehemmern) sind unwahrscheinlich.
Very unlikely.
Schwierig ist's, das zu glauben.
But this is unlikely to continue.
Doch ist es unwahrscheinlich, dass es so weitergeht.
This is unlikely to happen again.
Es ist unwahrscheinlich, dass dies erneut geschieht.
It is unlikely to be serious.
Vermutlich sind keine schwerwiegenden Folgen zu befürchten.
That is unlikely to happen, however.
Wettbewerb der Subventionen und nicht mehr der Leistungen steht.
He's unlikely to want to get involved.
Er möchte da wahrscheinlich nicht hineingezogen werden.
Under these circumstances, it highly unlikely that the remaining Community industry would be viable and could benefit from the imposition of anti dumping measures.
Unter diesen Umständen ist es sehr unwahrscheinlich, dass der verbleibende Wirtschaftszweig der Gemeinschaft überlebensfähig wäre und von der Einführung von Antidumping Maßnahmen profitieren könnte.
Medvedev is unlikely to try to change course.
Es ist unwahrscheinlich, dass Medwedew versuchen wird, diesen Kurs zu ändern.
Censorship is unlikely to solve the problem.
Auch Zensur ist wahrscheinlich keine Lösung des Problems.
But he is unlikely to get it.
Bekommen wird er sie wahrscheinlich nicht.
Sadly, they are unlikely to end soon.
Leider ist es unwahrscheinlich, dass sie bald abgeschlossen werden.
The consequence is unlikely to be transparency.
Größere Transparenz wird wohl nicht die Folge dieser Entwicklung sein wird.
This story sounds very unlikely to me.
Mir klingt diese Geschichte sehr unwahrscheinlich.
Tom is unlikely to come by himself.
Tom kommt wahrscheinlich nicht allein.
We both know that's unlikely to happen.
Wir wissen beide, dass das wohl kaum passieren wird.
Overdose is therefore very unlikely to occur.
Aus diesem Grund ist eine Überdosierung sehr unwahrscheinlich.
Piecemeal simplification is also unlikely to work.
Auch vereinzelte Vereinfachungen würden vermutlich nicht den gewünschten Erfolg haben.
growth is unlikely to create additional jobs.
Im Rahmen dieser Zuwachs rate können kaum zusätzliche Arbeitsplätze geschaffen werden.
His health seems unlikely to recover entirely.
Seine Gesundheit wird voraus sichtlich nie wieder ganz hergestellt.
So the romance will survive, but it is unlikely to be as intense, and it is unlikely to be unconditional.
Die Romanze wird also überdauern, aber wahrscheinlich weniger intensiv und vermutlich nicht ohne Vorbehalte sein.
That seems unlikely.
Dies jedoch erscheint unwahrscheinlich.
That looks unlikely.
Dies scheint unwahrscheinlich.

 

Related searches : Unlikely To Use - Unlikely To Consider - Was Unlikely To - To Be Unlikely - Unlikely To Pay - Unlikely To Change - Unlikely To Succeed - Unlikely To Have - Unlikely To Recur - Unlikely To Require - Unlikely To Lead