Übersetzung von "uninterrupted" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Uninterrupted - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

uninterrupted
ununterbrochen
Uninterrupted.
Fahren Sie fort, Frau Niemetz!
Uninterrupted transit
Artikel 354
90 days of uninterrupted stay
90 Tage ununterbrochener Aufenthalt
He got eight hours of uninterrupted sleep.
Er schlief acht Stunden am Stück.
Tom got eight hours of uninterrupted sleep.
Tom schlief acht Stunden am Stück.
It has not crashed it's running uninterrupted.
Sie ist nicht abgestürtzt, und läuft ununterbrochen.
And indeed, for you is a reward uninterrupted.
Und gewiß, für dich ist doch eine nicht ausgehende Belohnung bestimmt.
And indeed, for you is a reward uninterrupted.
Und für dich ist gewiß ein Lohn bestimmt, der dir nicht vorenthalten wird.
And indeed, for you is a reward uninterrupted.
Es wird für dich wahrlich Lohn geben, der nicht aufhört.
And indeed, for you is a reward uninterrupted.
Bestimmt ist für dich ein Lohn, der nicht aufhört.
long stretches of uninterrupted time at an office.
längere Zeiträume ohne Unterbrechungen im Büro.
7.2 Remittances provide uninterrupted, stable support for family maintenance.
7.2 Die Überweisungen leisten einen ständigen und beständigen Beitrag zur Sicherung des Familienunterhalts.
Amendment 95 on an uninterrupted supply of medicinal products
Abänderung 95 über eine kontinuierliche Versorgung mit Arzneimitteln.
To consumers in industrialized countries, uninterrupted power supply is a given.
Die Verbraucher in den Industrieländern betrachten eine Stromversorgung ohne Unterbrechungen einfach als Gegebenheit.
News and commentary are mingled in an uninterrupted stream of political campaigning.
Nachrichten und Kommentare werden mit einem ununterbrochenen Strom politischer Kampagne vermischt.
In 1981, Thomas started the longest uninterrupted peace vigil in U.S. history.
1981 gründete der ehemalige General Gert Bastian die Gruppe Generale für den Frieden.
Including the uncensored full length feature version of our show uninterrupted movie form.
Inklusive der unzensierten Version der Show in Spielfilmlänge.
Linkohr successful where objectives are clear and work proceeds in an uninterrupted faishion.
Linkohr in den nächsten Jahren und wir werden ein Auge darauf haben neue Elemente in dieses Programm mit aufgenommen werden.
Or 10 years' accumulated uninterrupted service at the Institute and another international organisation.
Oder ununterbrochen beim Institut und einer anderen internationalen Organisation.
Or 10 years accumulated uninterrupted service at the Centre and another international organisation.
Oder ununterbrochen beim Zentrum und einer anderen internationalen Organisation.
Very, very few people actually have long stretches of uninterrupted time at an office.
Sehr, sehr wenige Leute haben tatsächlich längere Zeiträume ohne Unterbrechungen im Büro.
Indeed, those who believe and do righteous deeds for them is a reward uninterrupted.
Gewiß, für diejenigen, die den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes getan haben, ist eine nicht ausgehende Belohnung bestimmt.
Although I slept uninterrupted for 12 hours last night, I still feel pretty tired.
Obwohl ich in der vergangenen Nacht zwölf Stunden ohne Unterbrechung geschlafen habe, bin ich noch immer ziemlich müde.
Although I slept uninterrupted for 12 hours last night, I still feel pretty tired.
Trotz zwölf Stunden ununterbrochenen Schlafes in der vergangenen Nacht bin ich noch immer ziemlich müde.
Indeed, those who believe and do righteous deeds for them is a reward uninterrupted.
Diejenigen, die aber glauben und gute Werke tun, werden einen nimmer endenden Lohn erhalten.
Indeed, those who believe and do righteous deeds for them is a reward uninterrupted.
Gewiß, diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, für sie wird es einen Lohn geben, der nicht aufhört.
Indeed, those who believe and do righteous deeds for them is a reward uninterrupted.
Für die, die glauben und die guten Werke tun, ist ein Lohn bestimmt, der nicht aufhört.
Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.
außer denjenigen, die den Iman verinnerlichten und gottgefällig guttaten, für die ist eine nicht endende Belohnung bestimmt.
It is the world's highest uninterrupted waterfall, with a height of and a plunge of .
Er ist mit 979 m (größte Einzelstufe 805 m) Fallhöhe der höchste freifallende Wasserfall der Erde.
The uninterrupted settlement of Monterrey starts in 1596, with its founding by Diego de Montemayor.
Geschichte Die Ciudad Metropolitana de Nuestra Señora de Monterrey wurde 1596 von Diego de Montemayor gegründet.
As for those who believe and do righteous deeds for them is a reward uninterrupted.
Diejenigen, die aber glauben und gute Werke tun, werden einen nimmer endenden Lohn erhalten.
Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.
Nicht so denjenigen, die glauben und gute Werke tun ihnen wird unendlicher Lohn zuteil sein.
As for those who believe and do righteous deeds for them is a reward uninterrupted.
Gewiß, diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, für sie wird es einen Lohn geben, der nicht aufhört.
Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.
außer denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun für sie wird es einen Lohn geben, der nicht aufhört.
As for those who believe and do righteous deeds for them is a reward uninterrupted.
Für die, die glauben und die guten Werke tun, ist ein Lohn bestimmt, der nicht aufhört.
Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.
Außer denen, die glauben und die guten Werke tun Sie empfangen einen Lohn, der nicht aufhört.
As for those who believe and do righteous deeds for them is a reward uninterrupted.
Gewiß, für diejenigen, die den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes getan haben, ist eine nicht ausgehende Belohnung bestimmt.
6.3.2 Uninterrupted data delivery is of paramount importance for a viable downstream sector to evolve.
6.3.2 Die kontinuierliche Bereitstellung von Daten ist von größter Bedeutung, damit sich ein existenzfähiger nachgelagerter Sektor entwickeln kann.
6.3.2 Uninterrupted data delivery is of paramount importance for a viable downstream sector to evolve.
6.3.2 Die kontinuierliche Bereitstellung von Daten ist von größter Bedeutung, damit sich ein exis tenzfähiger nachgelagerter Sektor entwickeln kann.
Except for those who believe and do righteous deeds, for they will have a reward uninterrupted.
außer denjenigen, die den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes getan haben, so ist für sie eine nicht endende Belohnung bestimmt.
Except for those who believe and do righteous deeds, for they will have a reward uninterrupted.
ausgenommen (davon) sind diejenigen, die glauben und Gutes tun ihnen wird ein unverkürzter Lohn zuteil sein.
Except for those who believe and do righteous deeds, for they will have a reward uninterrupted.
außer denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun für sie wird es einen Lohn geben, der nicht aufhört.
Except for those who believe and do righteous deeds, for they will have a reward uninterrupted.
Ausgenommen die, die glauben und die guten Werke tun Sie empfangen einen Lohn, der nicht aufhört.
(4) Compliance with the uninterrupted six hours of breaks poses practical problems in some Member States.
(4) Die Einhaltung der ununterbrochenen sechsstündigen Ruhezeit bereitet in einigen Mitgliedstaaten praktische Probleme.

 

Related searches : Uninterrupted Supply - Uninterrupted Power - Uninterrupted Duty - Uninterrupted Sleep - Uninterrupted Performance - Uninterrupted Access - Uninterrupted Use - Uninterrupted Production - Uninterrupted Operation - Uninterrupted Service - Uninterrupted View - Uninterrupted Surface - Uninterrupted Line - Virtually Uninterrupted