Übersetzung von "ununterbrochenen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich habe die Schnauze voll von eurer ununterbrochenen Quengelei.
I'm fed up with your constant complaining.
Der Erfolg war ganz enorm 37 Jahre ununterbrochenen Friedens.
They all contain a specific idea which I think merits study.
Die japanische Wirtschaft verzeichnete mehr als 60 Monate ununterbrochenen Wachstums.
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
Nachrichten und Kommentare werden mit einem ununterbrochenen Strom politischer Kampagne vermischt.
News and commentary are mingled in an uninterrupted stream of political campaigning.
Das gesamte Gebiet ist umgeben von einem ununterbrochenen Gürtel von Grün und Wald.
This entire area is surrounded by a continuous belt by greenery and forests.
(4) Die Einhaltung der ununterbrochenen sechsstündigen Ruhezeit bereitet in einigen Mitgliedstaaten praktische Probleme.
(4) Compliance with the uninterrupted six hours of breaks poses practical problems in some Member States.
Unter ihrem Schutz wurde kein einziges Schiff angegriffen, was einen ununterbrochenen Fluss der Hilfe gewährleistete.
Under their protection, not a single ship has come under attack, ensuring the uninterrupted flow of assistance.
Trotz zwölf Stunden ununterbrochenen Schlafes in der vergangenen Nacht bin ich noch immer ziemlich müde.
Although I slept uninterrupted for 12 hours last night, I still feel pretty tired.
Nun, was sind die geeigneten Mittel um auf die scheinbar ununterbrochenen Vergewaltigungsfälle in Indien zu reagieren?
So, what is the best means of response to what seems to be continuous rape cases in India?
Schließlich soll nach vier Jahren ununterbrochenen Aufenthalts ein Daueraufenthaltsrecht gewährt werden, an das keinerlei Bedingungen geknüpft sind.
Finally, it introduces after four years of uninterrupted residence a permanent right of residence which is no longer subject to any conditions.
Zudem müssen wir diese Fahrbeschränkungen für Lastkraftwagen nutzen, um den Fahrern die Gewähr einer ununterbrochenen Mindestruhezeit zu geben.
Furthermore, we must take advantage of these restrictions on heavy goods traffic to ensure that drivers enjoy a minimum period of uninterrupted rest.
auf allen beteiligten Schiffen fälschungssichere Geräte zur ununterbrochenen Überwachung der Schornsteinemissionen angebracht und während des gesamten Versuchszeitraums verwendet werden.
all vessels involved install tamper proof equipment for the continuous monitoring of funnel gas emissions and use it throughout the trial period
auf allen beteiligten Schiffen manipulationssichere Geräte zur ununterbrochenen Überwachung der Schornsteinemissionen angebracht und während des gesamten Versuchszeitraums verwendet werden
all ships involved install tamper proof equipment for the continuous monitoring of funnel gas emissions and use it throughout the trial period
Tatsächlich bleibt die elementare Schutzfünktion des Tarifvertrags weiter an das klassische Modell der ununterbrochenen Beschäftigung bei normaler Arbeitszeit gebunden.
In fact, the original protective function of collective agreements still relates to the traditional form of continuous employment with normal working hours.
auf allen beteiligten Schiffen manipulationssichere Geräte zur ununterbrochenen Überwachung der Schornsteinemissionen angebracht und während des gesamten Versuchszeitraums verwendet werden,
all ships involved install tamper proof equipment for the continuous monitoring of funnel gas emissions and use it throughout the trial period,
1 Jahr, wenn der Prüfer für das geprüfte Unternehmen während eines ununterbrochenen Zeitraums von über 100 Jahren Dienste erbracht hat
1 year if the auditor has been providing services to the audited entity for a consecutive period exceeding 100 years
3) auf allen beteiligten Schiffen manipulationssichere Geräte zur ununterbrochenen Überwachung der Schornsteinemissionen angebracht und während des gesamten Versuchszeitraums verwendet werden
(3) all ships involved install tamper proof equipment for the continuous monitoring of funnel gas emissions and use it throughout the trial period
Al Shejaia in Gaza, der Ort, zu dem meine Familie gehört, liegt in Schutt und Asche wegen der ununterbrochenen israelischen Bombardierung.
Al Shejaia neighbourhood in Gaza, the place which my family belongs to, has turned into rubble because of the constant Israeli shelling
Wenn nach den ersten 10 Wochen einer ununterbrochenen Therapie kein Zeichen einer Heilung ersichtlich ist, suchen Sie bitte Ihren Arzt auf.
If there is no sign of healing after the first ten weeks of continuous therapy, please contact your doctor.
2 Jahre, wenn der Prüfer für das geprüfte Unternehmen während eines ununterbrochenen Zeitraums von 51 bis 100 Jahren Dienste erbracht hat
2 years if the auditor has been providing services to the audited entity for a consecutive period between 51 and 100 years
3 Jahre, wenn der Prüfer für das geprüfte Unternehmen während eines ununterbrochenen Zeitraums von 21 bis 50 Jahren Dienste erbracht hat
3 years if the auditor has been providing services to the audited entity for a consecutive period between 21 and 50 years
4 Jahre, wenn der Prüfer für das geprüfte Unternehmen während eines ununterbrochenen Zeitraums von 11 bis 20 Jahren Dienste erbracht hat
4 years if the auditor has been providing services to the audited entity for a consecutive period between 11 and 20 years
5 Jahre, wenn der Prüfer für das geprüfte Unternehmen während eines ununterbrochenen Zeitraums von weniger als 10 Jahren Dienste erbracht hat.
5 years if the auditor has been providing services to the audited entity for a consecutive period not exceeding 10 years.
Abweichend von Artikel 16 haben folgende Personen vor Ablauf des ununterbrochenen Zeitraums von fünf Jahren das Recht auf Daueraufenthalt im Aufnahmemitgliedstaat
By way of derogation from Article 16, the right of permanent residence in the host Member State shall be enjoyed before completion of a continuous period of five years of residence by
Brodeur ist weiterhin der Torhüter mit den meisten Siegen (691), Spielen ohne Gegentore (125) sowie ununterbrochenen Play Off Einsätzen in der NHL.
Brodeur holds numerous NHL and franchise records, including all time regular season wins (691), losses (397), shutouts (125), and games played (1,266).
Unter anderem bedeutet dies, dass die Abwesenheit während eines ununterbrochenen Zeitraums von 90 Tagen zu einem neuen Aufenthalt bis zu 90 Tagen berechtigt.
The Contracting Parties understand that the maximum period of 90 days in any 180 day period as provided by Article 4 of this Agreement means either a continuous visit or several consecutive visits, the total duration of which does not exceed 90 days in any 180 day period.
Unter anderem bedeutet dies, dass die Abwesenheit während eines ununterbrochenen Zeitraums von 90 Tagen zu einem neuen Aufenthalt bis zu 90 Tagen berechtigt.
Inter alia, it means that an absence for an uninterrupted period of 90 days allows for a new stay for up to 90 days.
Unter anderem bedeutet dies, dass die Abwesenheit während eines ununterbrochenen Zeitraums von 90 Tagen zu einem neuen Aufenthalt bis zu 90 Tagen berechtigt.
The implementation of this Declaration shall be monitored by the Joint Committee within its responsibility under Article 6 of this Agreement, which may propose modifications when, on the basis of the experiences of the Contracting Parties, it considers it necessary.
Unter anderem bedeutet dies, dass die Abwesenheit während eines ununterbrochenen Zeitraums von 90 Tagen zu einem neuen Aufenthalt bis zu 90 Tagen berechtigt.
Inter alia, it means that an absence for an uninterrupted period of 90 days allows for a new stay for up to 90 days.
Unter anderem bedeutet dies, dass die Abwesenheit während eines ununterbrochenen Zeitraums von 90 Tagen zu einem neuen Aufenthalt bis zu 90 Tagen berechtigt.
JOINT DECLARATION ON THE INTERPRETATION OF THE PERIOD OF 90 DAYS IN ANY 180 DAY PERIOD AS SET OUT IN ARTICLE 4 OF THIS AGREEMENT
Unter anderem bedeutet dies, dass die Abwesenheit während eines ununterbrochenen Zeitraums von 90 Tagen zu einem neuen Aufenthalt bis zu 90 Tagen berechtigt.
Recognising the importance of transparency for the citizens of the European Union and the nationals of Samoa, the Contracting Parties agree to ensure full dissemination of information about the content and consequences of the visa waiver agreement and related issues, such as the entry conditions.
Unter anderem bedeutet dies, dass die Abwesenheit während eines ununterbrochenen Zeitraums von 90 Tagen zu einem neuen Aufenthalt bis zu 90 Tagen berechtigt.
Inter alia, it means that an absence for an uninterrupted period of 90 days allows for a new stay for up to 90 days.
Unter anderem bedeutet dies, dass die Abwesenheit während eines ununterbrochenen Zeitraums von 90 Tagen zu einem neuen Aufenthalt bis zu 90 Tagen berechtigt.
The Contracting Parties understand that the maximum period of 90 days in any 180 day period as provided for by Article 4 of this Agreement means either a continuous visit or several consecutive visits, the total duration of which does not exceed 90 days in any 180 day period.
Unter anderem bedeutet dies, dass die Abwesenheit während eines ununterbrochenen Zeitraums von 90 Tagen zu einem neuen Aufenthalt bis zu 90 Tagen berechtigt.
The implementation of this Declaration shall be monitored by the Joint Committee within its responsibility under Article 6 of this Agreement, which may propose modifications when, on the basis of the experiences of the Contracting Parties, it considers it necessary.
Unter anderem bedeutet dies, dass die Abwesenheit während eines ununterbrochenen Zeitraums von 90 Tagen zu einem neuen Aufenthalt bis zu 90 Tagen berechtigt.
JOINT DECLARATION ON THE INTRODUCTION OF BIOMETRIC PASSPORTS BY THE REPUBLIC OF COLOMBIA
Unter anderem bedeutet dies, dass die Abwesenheit während eines ununterbrochenen Zeitraums von 90 Tagen zu einem neuen Aufenthalt bis zu 90 Tagen berechtigt.
The notion of any implies the application of a moving 180 day reference period, looking backwards at each day of the stay into the last 180 day period, in order to verify if the 90 days in any 180 day period requirement continues to be fulfilled. inter alia, it means that an absence for an uninterrupted period of 90 days allows for a new stay for up to 90 days.
Unter anderem bedeutet dies, dass die Abwesenheit während eines ununterbrochenen Zeitraums von 90 Tagen zu einem neuen Aufenthalt bis zu 90 Tagen berechtigt.
JOINT DECLARATION ON THE INTRODUCTION OF BIOMETRIC PASSPORTS BY THE REPUBLIC OF PERU
Unter anderem bedeutet dies, dass die Abwesenheit während eines ununterbrochenen Zeitraums von 90 Tagen zu einem neuen Aufenthalt bis zu 90 Tagen berechtigt.
The implementation of this Declaration shall be monitored by the Joint Committee within its responsibility under Article 6 of this Agreement, which may propose modifications when, on the basis of the experiences of the Contracting Parties, it considers it necessary.
Unter anderem bedeutet dies, dass die Abwesenheit während eines ununterbrochenen Zeitraums von 90 Tagen zu einem neuen Aufenthalt bis zu 90 Tagen berechtigt.
The Contracting Parties understand that the maximum period of 90 days in any 180 day period as provided for by Article 4 of this Agreement means either a continuous visit or several consecutive visits, the total duration of which does not exceed 90 days in any 180 day period.
Unter anderem bedeutet dies, dass die Abwesenheit während eines ununterbrochenen Zeitraums von 90 Tagen zu einem neuen Aufenthalt bis zu 90 Tagen berechtigt.
intra corporate trainees.
Unter anderem bedeutet dies, dass die Abwesenheit während eines ununterbrochenen Zeitraums von 90 Tagen zu einem neuen Aufenthalt bis zu 90 Tagen berechtigt.
JOINT DECLARATION ON THE INTERPRETATION OF THE PERIOD OF 90 DAYS IN ANY 180 DAY PERIOD AS SET OUT IN ARTICLE 4 OF THIS AGREEMENT
Unter anderem bedeutet dies, dass die Abwesenheit während eines ununterbrochenen Zeitraums von 90 Tagen zu einem neuen Aufenthalt bis zu 90 Tagen berechtigt.
The Contracting Parties understand that the maximum period of 90 days in any 180 day period as provided for by Article 4 of this Agreement means either a continuous visit or several consecutive visits, the total duration of which does not exceed 90 days in any 180 day period.
Unter anderem bedeutet dies, dass die Abwesenheit während eines ununterbrochenen Zeitraums von 90 Tagen zu einem neuen Aufenthalt bis zu 90 Tagen berechtigt.
The Contracting Parties understand that the maximum period of 90 days in any 180 day period as provided for by Article 4 of this Agreement means either a continuous visit or several consecutive visits, the total duration of which does not exceed 90 days in any 180 day period.
Unter anderem bedeutet dies, dass die Abwesenheit während eines ununterbrochenen Zeitraums von 90 Tagen zu einem neuen Aufenthalt bis zu 90 Tagen berechtigt.
The notion of any implies the application of a moving 180 day reference period, looking backwards at each day of the stay into the last 180 day period, in order to verify if the 90 days in any 180 day period requirement continues to be fulfilled.
Unter anderem bedeutet dies, dass die Abwesenheit während eines ununterbrochenen Zeitraums von 90 Tagen zu einem neuen Aufenthalt bis zu 90 Tagen berechtigt.
Among others, it means that an absence for an uninterrupted period of 90 days allows for a new stay for up to 90 days.