Übersetzung von "undertakes no duty" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

If any one undertakes that duty therein, Let there be no obscenity, nor wickedness, nor wrangling in the Hajj.
Wer in ihnen die (Durchführung der) Pilgerfahrt beschlossen hat, der darf keinen Beischlaf ausüben, keinen Frevel begehen und nicht Streit führen während der Pilgerfahrt.
If any one undertakes that duty therein, Let there be no obscenity, nor wickedness, nor wrangling in the Hajj.
Wer sich in ihnen die Wallfahrt auferlegt, hat sich während der Wallfahrt des Geschlechtsumgangs, des Frevels und des Streites zu enthalten.
For Hajj are the months well known. If any one undertakes that duty therein, Let there be no obscenity, nor wickedness, nor wrangling in the Hajj.
Für den Hagg sind bekannte Monate (vorgesehen) Wer sich in ihnen zum Hagg entschlossen hat, der enthalte sich des Beischlafs und begehe weder Frevel noch unziemliche Rede wahrend des Hagg.
Iceland undertakes to grant duty free access to products originating in the European Union, listed in Annex I.
Island verpflichtet sich, für die in Anhang III aufgeführten Erzeugnisse mit Ursprung in der Europäischen Union die Einfuhrzölle zu senken.
The European Union undertakes to grant duty free access to products originating in Iceland, listed in Annex IV.
Bei den in den Anhängen I bis V verwendeten Zolltarifcodes handelt es sich um die am 1. Januar 2015 für die Vertragsparteien geltenden Codes.
Iceland undertakes to provide duty free quotas for products originating in the European Union, as specified and listed in Annex II.
Die Europäische Union verpflichtet sich, für die in Anhang IV aufgeführten Erzeugnisse mit Ursprung in Island zollfreien Zugang zu gewähren.
The European Union undertakes to provide duty free quotas for products originating in Iceland, as specified and listed in Annex V.
Diese bilateralen Zugeständnisse ersetzen und konsolidieren alle bestehenden bilateralen Zugeständnisse für landwirtschaftliche Erzeugnisse, die derzeit gemäß Artikel 19 des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum in Kraft sind.
Norway undertakes to grant duty free access to products originating in the European Union, listed in Annex I to this Agreement.
Norwegen verpflichtet sich, für die in Anhang I dieses Abkommens aufgeführten Erzeugnisse mit Ursprung in der Europäischen Union zollfreien Zugang zu gewähren.
The European Union undertakes to grant duty free access to products originating in Norway, listed in Annex III to this Agreement.
Die Europäische Union verpflichtet sich, für die in Anhang III dieses Abkommens aufgeführten Erzeugnisse mit Ursprung in Norwegen zollfreien Zugang zu gewähren.
Norway undertakes to grant duty free access to products originating in the European Union, listed in Annex I to this Agreement.
Norwegen verpflichtet sich, für die in Anhang I dieses Abkommens aufgeführten Erzeugnisse mit Ursprung in der Europäischen Union zollfreien Zugang zu gewähren.
The European Union undertakes to grant duty free access to products originating in Norway, listed in Annex III to this Agreement.
Die Europäische Union verpflichtet sich, für die in Anhang III dieses Abkommens aufgeführten Erzeugnisse mit Ursprung in Norwegen zollfreien Zugang zu gewähren.
Well, that's no unpleasant duty.
Keine unangenehme Aufgabe.
No, Morgan Evans, you have no duty to me. Your only duty is to the world.
Du hast vielleicht noch nicht darüber nachgedacht, welche Möglichkeiten du hast.
Belgium undertakes to abolish the specific application to coordination centres of the exemption from capital duty provided for by the Law of 24 December 2002.
Belgien hat sich verpflichtet, den für Koordinierungsstellen spezifischen Charakter der Befreiung von der Kapitalgebühr durch das Gesetz vom 24. Dezember 2002 aufzuheben.
She has no sense of duty.
Sie hat kein Pflichtbewusstsein.
She has no sense of duty.
Sie hat kein Pflichtgefühl.
No. It was more than duty.
Nein, mehr als Ihre Pflicht.
You mean duty to you ? No.
Eine echte Freundschaft hätte alles wieder gut gemacht.
(For) whosoever undertakes the pilgrimage there is no approaching (women), neither transgression nor disputing in the pilgrimage.
Wer in ihnen die (Durchführung der) Pilgerfahrt beschlossen hat, der darf keinen Beischlaf ausüben, keinen Frevel begehen und nicht Streit führen während der Pilgerfahrt.
(For) whosoever undertakes the pilgrimage there is no approaching (women), neither transgression nor disputing in the pilgrimage.
Wer sich in ihnen die Wallfahrt auferlegt, hat sich während der Wallfahrt des Geschlechtsumgangs, des Frevels und des Streites zu enthalten.
(For) whosoever undertakes the pilgrimage there is no approaching (women), neither transgression nor disputing in the pilgrimage.
Wer sich in ihnen zur Hadsch entschließt, so gibt es weder Intimitäten noch Fisq noch Streitigkeit während der Hadsch.
The data exporter warrants and undertakes that
Der Datenexporteur gibt folgende Zusicherungen
The data importer warrants and undertakes that
Der Datenimporteur gibt folgende Zusicherungen
No boy can sidestep the call of duty.
Er hat zu folgen, wenn es das Wohl der Jungenstadt erfordert!
No, it was a dereliction of my duty.
Und dann... aber dann, dann hat er ein Lied gesungen.
The Pilgrimage is in months well known whoso undertakes the duty of Pilgrimage in them shall not go in to his womenfolk nor indulge in ungodliness and disputing in the Pilgrimage.
Für den Hagg sind bekannte Monate (vorgesehen) Wer sich in ihnen zum Hagg entschlossen hat, der enthalte sich des Beischlafs und begehe weder Frevel noch unziemliche Rede wahrend des Hagg.
The Pilgrimage is in months well known whoso undertakes the duty of Pilgrimage in them shall not go in to his womenfolk nor indulge in ungodliness and disputing in the Pilgrimage.
Die (Zeit der) Pilgerfahrt (sind) bekannte Monate. Wer in ihnen die (Durchführung der) Pilgerfahrt beschlossen hat, der darf keinen Beischlaf ausüben, keinen Frevel begehen und nicht Streit führen während der Pilgerfahrt.
The Pilgrimage is in months well known whoso undertakes the duty of Pilgrimage in them shall not go in to his womenfolk nor indulge in ungodliness and disputing in the Pilgrimage.
Die Wallfahrt findet in bekannten Monaten statt. Wer sich in ihnen die Wallfahrt auferlegt, hat sich während der Wallfahrt des Geschlechtsumgangs, des Frevels und des Streites zu enthalten.
The Pilgrimage is in months well known whoso undertakes the duty of Pilgrimage in them shall not go in to his womenfolk nor indulge in ungodliness and disputing in the Pilgrimage.
Die Hadsch findet in bekannten Monaten statt. Wer sich in ihnen zur Hadsch entschließt, so gibt es weder Intimitäten noch Fisq noch Streitigkeit während der Hadsch.
If I remember correctly, you're no longer on duty.
Wenn ich mich richtig erinnere, sind Sie nicht länger im Dienst.
in English Customs duty Regulation (EC) No 1864 2004,
Englisch Customs duty Regulation (EC) No 1864 2004,
in English Zero duty (Regulation (EC) No 955 2005)
englisch Zero duty (Regulation (EC) No 955 2005)
He always shows great determination in everything he undertakes.
Er zeigt in allem, was er auf sich nimmt, immer große Entschlossenheit.
The French have no such duty toward the English Crown.
Für die Franzosen besteht diese Pflicht gegenüber der englischen Krone nicht.
There is no such thing as the right to duty.
Es gibt kein recht auf Pflicht.
That is no way of discharging our duty to the
Die Präsidentin. Das Wort hat Herr Ryan.
Rate of duty foreseen in Regulation (EC) No 258 2005
Zollsatz gemäß Verordnung (EG) Nr. 258 2005
in English Customs duty 9,6 Regulation (EC) No 1870 2005,
Englisch Customs duty 9,6 Regulation (EC) No 1870 2005,
Norway undertakes to bear the costs for the following actions
Norwegen verpflichtet sich, die Kosten für folgende Maßnahmen zu tragen
In order to improve legislative planning, the European Parliament undertakes
Zur Verbesserung der legislativen Programmplanung verpflichtet sich das Europäische Parlament
In English Free of customs duty (Regulation (EC) No 2058 96)
Englisch Free of customs duty (Regulation (EC) No 2058 96)
In English Reduced duty by 25 (Regulation (EC) No 196 97)
Englisch Reduced duty by 25 (Regulation (EC) No 196 97)
The Commission undertakes to implement this programme strictly as Parliament intended.
Die Kommission sagt zu, dieses Programm strikt auch im Sinne des Parlaments durchzuführen.
and our duty is no more than to clearly convey the Message.
Und uns obliegt nur die klare Verkündigung.
That is because they say We have no duty to the Gentiles.
Dies geschieht deshalb, weil sie sagen Uns obliegt gegen die Unbelehrbaren keine Pflicht.

 

Related searches : No Duty - Undertakes No Obligation - Under No Duty - No Stamp Duty - Have No Duty - Hereby Undertakes - Further Undertakes - It Undertakes - Undertakes Research - Undertakes With - Undertakes Towards - Undertakes That - Undertakes Efforts