Übersetzung von "under a contract" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Contract - translation : Under - translation : Under a contract - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
76 worked under a contract of indefinite duration | 76 hatten einen unbefristeten Arbeitsvertrag |
77 worked under a contract of indefinite duration | 77 hatten einen unbefristeten Arbeitsvertrag |
42 worked under a fixed term contract or a temporary contract with a duration longer than six months. | 42 hatten einen befristeten Arbeitsvertrag oder einen Zeitvertrag über eine Dauer von mehr als sechs Monaten. |
54 worked under a fixed term contract or a temporary contract with a duration longer than six months. | 54 hatten einen befristeten Arbeitsvertrag oder einen Zeitvertrag über eine Dauer von mehr als sechs Monaten. |
Operations with a view to processing under contract 5 (except those recorded under 7) | Warensendung zur Lohnveredelung 5 (ausgenommen die unter Code 7 zu erfassenden Warensendungen) |
Operations with a view to processing under contract 5 (except those recorded under 7) | Warensendungen zur Lohnveredelung 5 (ausgenommen die unter Code 7 zu erfassenden Warensendungen) |
PE 122.000 encouraging production under contract. | PE 122.000 schaftsregelung so geändert, daß die Festlegung der Erstattung durch Ausschreibung erfolgen kann. |
Do you have that dame under contract? | Hast du die Frau unter Vertrag? |
He signed a contract with Toyota F1, though still under a test driver contract with BMW, which led to the dispute being brought before the Contract Recognition Board. | Im Oktober 2007 bot ihm Toyota Racing einen Vertrag an, BMW Sauber wollte ihn jedoch gerne als Test und Ersatzfahrer behalten. |
Operations following processing under contract 5 (except those recorded under 7) | Warensendung nach Lohnveredelung 5 (ausgenommen die unter Code 7 zu erfassenden Warensendungen) |
Operations following processing under contract 5 (except those recorded under 7) | Warensendungen nach Lohnveredelung 5 (ausgenommen die unter Code 7 zu erfassenden Warensendungen) |
Upon the maturity of a Cash Value Insurance Contract or an Annuity Contract, each person entitled to receive a payment under the contract is treated as an Account Holder. | eine Ansässigkeitsbescheinigung, ausgestellt von einer autorisierten staatlichen Stelle (beispielsweise einer Regierung oder einer ihrer Behörden oder einer Gemeinde) des Staates (eines Mitgliedstaats, der Schweiz oder eines anderen Staates), in dem der Zahlungsempfänger ansässig zu sein behauptet |
Upon the maturity of a Cash Value Insurance Contract or an Annuity Contract, each person entitled to receive a payment under the contract is treated as an Account Holder. | eine Ansässigkeitsbescheinigung, ausgestellt von einer autorisierten staatlichen Stelle (beispielsweise einer Regierung oder einer ihrer Behörden oder einer Gemeinde) des Staates (eines Mitgliedstaats, Liechtensteins oder eines anderen Staates), in dem der Zahlungsempfänger ansässig zu sein behauptet |
Upon the maturity of a Cash Value Insurance Contract or an Annuity Contract, each person entitled to receive a payment under the contract is treated as an Account Holder. | Vor Inkrafttreten des am 8. Dezember 2015 unterzeichneten Änderungsprotokolls teilen die Mitgliedstaaten San Marino und teilt San Marino der Europäischen Kommission mit, ob sie von der Option dieses Unterabschnitts Gebrauch gemacht haben. |
Upon the maturity of a Cash Value Insurance Contract or an Annuity Contract, each person entitled to receive a payment under the contract is treated as an Account Holder. | Der Ausdruck standardisiertes Branchenkodierungssystem bedeutet ein Kodierungssystem, das zur Einstufung von Einrichtungen nach Art der Geschäftstätigkeit zu anderen Zwecken als zu Steuerzwecken verwendet wird. |
Upon the maturity of a Cash Value Insurance Contract or an Annuity Contract, each person entitled to receive a payment under the contract is treated as an Account Holder. | Skatteministeren oder ein Beauftragter, |
Upon the maturity of a Cash Value Insurance Contract or an Annuity Contract, each person entitled to receive a payment under the contract is treated as an Account Holder. | Der Ausdruck STEUERIDENTIFIKATIONSNUMMER bedeutet die Identifikationsnummer eines Steuerpflichtigen (oder die funktionale Entsprechung, wenn keine STEUERIDENTIFIKATIONSNUMMER vorhanden). |
' I was under contract, and that was it. | 1981 wurde sie entmündigt. |
I'm thinking of putting her under longterm contract. | Ich werde sie langfristig unter Vertrag nehmen. |
She's under contract to you. Is that it? | Sie steht bei Ihnen unter Vertrag, nicht? |
It shall not be compulsory for specific contracts awarded under a framework contract. | Für besondere Aufträge, die aufgrund eines Rahmenvertrags vergeben werden, ist sie nicht zwingend vorgeschrieben. |
7.1 Consumers will not only retain the right to transfer a contract to a third person but also to cancel a contract under the new rules. | 7.1 Gemäß den neuen Bestimmungen hat der Verbraucher nicht nur weiterhin das Recht, einen Vertrag auf einen Dritten zu übertragen, sondern jetzt auch, von einem Vertrag zurückzutreten. |
Transport document means a document issued under a contract of carriage by the carrier that | Beförderungsdokument bedeutet ein aufgrund eines Frachtvertrags von dem Beförderer ausgestelltes Dokument, welches |
But she wrote me you put her under contract. | Sie schrieb, sie arbeitet hier. |
either under a growing contract concluded between a seed establishment or a breeder and a seed grower, | entweder im Rahmen eines Anbauvertrags zwischen einem Saatgutbetrieb oder einem Züchter und einem Saatgutanbauer, |
(b) pre financing paid under a procurement contract within the meaning of Article 88 | (b) Vorfinanzierungen im Rahmen einer Auftragsvergabe nach Artikel 88 |
You're under contract with me now. Let's take a peek out of the window. | Mach dir nichts draus, wir stehen unter Vertrag. |
the existence and validity of a contract, or of any term of a contract, shall be determined by the law which would govern it under this Article if the contract or term were valid. | Das Zustandekommen und die Wirksamkeit des Vertrags oder einer seiner Bestimmungen beurteilen sich nach dem Recht, das nach diesem Artikel anzuwenden wäre, wenn der Vertrag oder die Bestimmung wirksam wäre. |
(a) solely by reason of the death of an individual insured under a life insurance contract | a) ausschließlich aufgrund des Todes einer natürlichen Person, die über einen Lebensversicherungsvertrag verfügt, |
(a) solely by reason of the death of an individual insured under a life insurance contract | a) ausschließlich aufgrund des Todes einer natürlichen Person, die über einen Lebensversicherungsvertrag verfügt, |
a) solely by reason of the death of an individual insured under a life insurance contract | a) ausschließlich aufgrund des Todes einer natürlichen Person, die über einen Lebensversicherungsvertrag verfügt, |
A procuring entity shall prepare a report in writing on each contract awarded under paragraph 1. | Die Beschaffungsstellen erstatten über jeden gemäß Absatz 1 vergebenen Auftrag schriftlich Bericht. |
A procuring entity shall prepare a report in writing on each contract awarded under paragraph 1. | Jede Vertragspartei gewährleistet, dass die Entscheidung einer Nachprüfungsstelle, die kein Gericht ist, einer gerichtlichen Überprüfung unterliegt oder über Verfahren verfügt, die sicherstellen, |
(a) Evidences the carrier's or a performing party's receipt of goods under a contract of carriage and | a) die Übernahme von Gütern nach einem Frachtvertrag durch den Beförderer oder eine ausführende Partei beweist und |
Mr Howard was under contract to an association of consultants. | Herr Howard stand damals bei einer Beraterfirma unter Vertrag. |
for the financial costs, per day of storage under contract | ein für die Finanzkosten gewährter, in EUR je Tonne und Tag der vertraglichen Lagerhaltung ausgedrückter Betrag in Höhe von |
for the financial costs, per day of storage under contract | ein für die Finanzkosten gewährter, in EUR je Tonne und Tag der vertraglichen Lagerhaltung ausgedrückter Betrag in Höhe von |
solely by reason of the death of an individual insured under a life insurance contract | das MELDENDE FINANZINSTITUT in Bezug auf ein FINANZKONTO, das den VERFAHREN ZUR BEKÄMPFUNG DER GELDWÄSCHE (AML KYC) unterliegt, die Anforderungen dieser Verfahren in Bezug auf das FINANZKONTO erfüllen darf, indem es sich auf die VERFAHREN ZUR BEKÄMPFUNG DER GELDWÄSCHE (AML KYC) verlässt, die für das unter Buchstabe a beschriebene BESTEHENDE KONTO durchgeführt wurden, und |
solely by reason of the death of an individual insured under a life insurance contract | Der Ausdruck BESTEHENDES KONTO bedeutet |
solely by reason of the death of an individual insured under a life insurance contract | die Eröffnung des FINANZKONTOS außer für die Zwecke dieses Abkommens keine Bereitstellung neuer, zusätzlicher oder geänderter Kundeninformationen durch den KONTOINHABER erfordert. |
solely by reason of the death of an individual insured under a life insurance contract | Ein Mitgliedstaat oder Monaco hat die Möglichkeit, den Ausdruck BESTEHENDES KONTO auf jedes FINANZKONTO eines KONTOINHABERS ungeachtet des Zeitpunkts der Eröffnung dieses FINANZKONTOS zu erweitern, wenn |
solely by reason of the death of an individual insured under a life insurance contract | einer Verpflichtung eines FINANZINSTITUTS, das ein durch Immobilien besichertes Darlehen verwaltet, zur Zurücklegung eines Teils einer Zahlung ausschließlich zur Ermöglichung der Entrichtung von Steuern oder Versicherungsbeiträgen im Zusammenhang mit den Immobilien zu einem späteren Zeitpunkt oder |
solely by reason of the death of an individual insured under a life insurance contract | in Form einer an den Versicherungsnehmer zahlbaren Dividende (nicht jedoch eines Schlussüberschussanteils), sofern die Dividende aus einem VERSICHERUNGSVERTRAG stammt, bei dem nur Leistungen nach Unterabschnitt C Nummer 8 Buchstabe b zu zahlen sind, oder |
To this end CGD and BSCH signed a contract on 11 November 1999 under which | Zu diesem Zweck schlossen CGD und BSCH am 11. November 1999 einen Vertrag, aufgrund dessen |
The term Insurance Contract means a contract (other than an Annuity Contract) under which the issuer agrees to pay an amount upon the occurrence of a specified contingency involving mortality, morbidity, accident, liability, or property risk. | in Form einer Rückerstattung einer Prämienvorauszahlung oder eines Prämiendepots für einen VERSICHERUNGSVERTRAG mit mindestens jährlich fälliger Prämienzahlung, sofern die Höhe der Prämienvorauszahlung oder des Prämiendepots die nächste vertragsgemäß fällige Jahresprämie nicht übersteigt. |
Related searches : Contract Under Seal - Under Contract From - Under Contract Law - Under Direct Contract - Arising Under Contract - Assumed Under Contract - Under One Contract - Under Contract With - Contract Under Which - Under Any Contract - Put Under Contract - Work Under Contract - Is Under Contract - Under This Contract