Übersetzung von "tightened" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Tightened - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Credit tightened sharply.
Die Kreditvergabe wurde stark eingeschränkt.
Security will be tightened.
Die Sicherheit wird verschärft.
Keep steady! and the grip tightened.
Halten Sie ruhig! Und der Griff festgezogen.
That also needs to be tightened.
Dies muss ebenfalls konkreter gefasst werden.
My fingers tightened on her windpipe.
Als sie wieder und wieder versuchte, mich mit dem Messer zu treffen, habe ich ihr die Luftröhre zugedrückt.
After the peak, lenders tightened their standards.
Nach der Spitze verschärften die Kreditgeber ihre Standards.
Wharf had to be reviewed and tightened.
Zu den in Artikel 51, Absatz f, der Verordnung (EWG) Nr.
Firstly, the programme must be tightened up.
Die OPEC, würde mit nur 20 Mio. Barrel pro Tag noch sehr gut funktionieren.
All this needs to be tightened up.
Hier muss generell eine Verschärfung eintreten.
They need to be tightened up quickly.
Die Vorschriften müssen daher schnellstmöglich verschärft werden.
Firstly, the controls must be tightened up.
Erstens Die Kontrollen müssen verschärft werden.
Now men, you have tightened your garters.
Also, Männer, bereitet euch vor.
Hu s government has also tightened controls over the media.
Hus Regierung hat außerdem ihre Kontrolle über die Medien verschärft.
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
Auf die strengen ökonomischen Einschränkungen hagelt es Kritik.
Fourthly, the energy union governance is to be tightened.
An vierter Stelle stehe, dass die Lenkung der Energieunion zu straffen sei.
The inspection of cattle transports must be tightened considerably.
Tiertransporte sind weitaus strenger zu kontrollieren.
We have also tightened up the rules on training.
Außerdem haben wir die Vorschriften über die Ausbildung verschärft.
Thirdly, we have tightened up our proposal concerning controls.
Drittens Wir haben unseren Vorschlag hinsichtlich der Kontrolle verschärft.
We made tightened spaces and put pressure on the ball.
Wir haben die Räume eng gemacht und Druck auf den Ball ausgeübt.
But why has the PBC tightened monetary policy so much?
Aber warum hat die PBC die Geldpolitik so stark gestrafft?
Her government actually tightened the budget just before New Year.
Vielmehr sorgte ihre Regierung kurz vor Neujahr für eine Straffung des Budgets.
Article 3 the wording should be tightened up as follows
Artikel 3 sollte wie folgt vervollständigt werden
In addition, training and quality requirements for security checks were tightened.
Auch die Ausbildung und die Qualitäts an forderungen hinsichtlich der Kontrolle wurden strenger reglementiert.
Secondly, the provisions on financial audit and control are being tightened.
Zweitens wurden die Bestimmungen betreffend Audit und Finanzkontrolle verschärft.
It is therefore obvious that rules need to be tightened up.
Eine Verschärfung der Vorschriften ist deshalb angezeigt.
The collar was tightened with the help of four taut ropes.
Das Halsband wurde mit vier Seilen befestigt.
In the wake of these protests, diplomatic agencies across Pakistan tightened security.
Infolge dieser Proteste, verschärften diplomatische Behörden die Sicherheitsvorkehrungen in Pakistan.
The Commission has recently tightened considerably the guarantee requirements associated with transit.
Die Kommission hat in jüngster Zeit die Bürgschaftsbestimmungen für das Versandverfahren erheblich verschärft.
I agree with you, Commissioner, that the current rules must be tightened.
Ich stimme Ihnen zu, Herr Kommissar, die geltenden Regelungen müssen verschärft werden.
My second point concerns the objective, which has been tightened up considerably.
Punkt zwei die Zielsetzung. Die Zielsetzung ist erheblich schärfer formuliert worden.
Labor markets have tightened significantly, with the overall unemployment rate down to 5.4 .
Die Arbeitsmärkte haben sich bei einer allgemeinen Arbeitslosenquote von 5,4 deutlich gestrafft.
The Latvijas Banka tightened monetary policy and implemented measures to curb credit growth .
Die Latvijas Banka hat die Geldpolitik gestrafft und Maßnahmen zur Begrenzung des Kreditwachstums getroffen .
Ultimately, one must always ask why lending standards were loosened and then tightened.
Letzten Endes muss man stets fragen, warum die Kreditstandards gelockert und dann verschärft wurden.
The cord is then tightened and tied to the pole at the bottom.
Die Farbe der haschemitischen Nachkommen ist Rot.
However, the assessments show that efforts should be better targeted and tightened up.
Allerdings ergibt sich aus den Bewertungen die Notwendigkeit, die Anstrengungen stärker auszurichten und zu konzentrieren.
That is also a welcome clarification but the wording could be tightened up.
Auch das ist eine willkommene Klarstellung, die aber straffer formuliert werden könnte.
Adjust the middle screws to remove any twist caused when the screws were tightened
Passen Sie die mittleren Schrauben entfernen jede Drehung verursacht, wenn die Schrauben festgezogen wurden
4.3.4 Security air transport security was tightened following the events of 11 September 2001.
4.3.4 Gefahrenabwehr Nach den Anschlägen vom 11. September 2001 wurden die Sicherheitsmaß nahmen im Luftverkehr verstärkt.
5.4 Security air transport security was tightened following the events of 11 September 2001.
5.4 Gefahrenabwehr Nach den Anschlägen vom 11. September 2001 wurden die Sicherheitsmaß nahmen im Luftverkehr verstärkt.
In my opinion, the approval and scrutiny of classification societies must be tightened up.
Meines Erachtens muss die Anerkennung der Klassifizierungsgesellschaften und ihre Kontrolle nach strengeren Maßstäben erfolgen.
New goals were set and existing goals were tightened up. Certain deadlines were set.
Es wurden neue Ziele formuliert, bestehende Zielsetzungen erweitert und bestimmte Zeitvorgaben festgelegt.
I have also said that the House deserves some credit for having drawn attention to a number of things in the past which it felt could be tightened up and which we have tightened up.
Wenn die Abwesenheit des Rates beanstandet wird und ich habe, als ich vorhin sprach, dies ebenfalls getan , so sollte meines Erachtens doch bedacht werden, daß es sehr angebracht wäre, selber anwesend zu sein.
Inspections by the maritime authorities and supervision within European ports must also be tightened up.
Man muß auch die Kontrollen der Seefahrtbehörden, die Kontrollen in den europäischen Häfen verstärken.
The catheter is then removed and a suture is placed within the canal and tightened.
Ferner ist in vielen Fällen eine internistische Mitbehandlung angezeigt.
The catheter is then removed and a suture is placed within the canal and tightened.
Die Phakoemulsifikation ist die in Deutschland am häufigsten angewandte Technik.

 

Related searches : Is Tightened - Tightened Inspection - Tightened Regulation - Are Tightened - Tightened Down - Tightened Torque - Fully Tightened - Properly Tightened - Mouth Tightened - Securely Tightened - Tightened Control - Tightened Budgets - Have Tightened - Was Tightened