Übersetzung von "they demonstrate how" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Demonstrate - translation : They - translation : They demonstrate how - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
This is how they can demonstrate the Community spirit in which they are oftenlacking. | Mit jeder dieser Lösungen wäre ich gerne einverstanden. den. |
Let me demonstrate how it works. | Ich werde ihnen zeigen wie er funktioniert. |
Does this not demonstrate Russia s global know how? | Zeugt dies nicht von Russlands globalem Know how? |
Furthermore, they should gain a comprehensive understanding of how they can build and demonstrate applied skills in their chosen field. | Außerdem sollten sie ein umfassendes Verständnis erlangen, wie sie in ihrem angestrebten Beruf anwendungsbezogene Fähigkeiten erlangen und zur Geltung bringen können. |
Will you demonstrate just how that operates, Mr. Miller? | Wollen Sie uns das mal demonstrieren, Herr Miller? Ja. |
He went on to demonstrate how to use the machine. | Er fuhr damit fort, die Bedienung der Maschine zu erklären. |
To demonstrate how uniformly the pie jaws grip the part | Zu zeigen, wie gleichmäßig die Kuchen backen den Teil Griff |
They were taken because Mr. Tung and his allies wish to demonstrate how in tune they are with official thinking on the mainland. | Sie wurden gefällt, weil Tung und seine Verbündeten zeigen möchten wie sehr sie im Einklang mit der offiziellen Denkweise auf dem Festland sind. |
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | Ich weiß nicht, wie ich es beweisen soll, so selbstverständlich wie es ist! |
These figures demonstrate how much interest there is in such cooperation. | Und da es zu Entspannung keine Alternative gibt, müssen wir weitermachen. |
If models of biology and AI included these dynamics, they would demonstrate how unexpected elements can emerge from an evolving coherence. | Könnten Modelle in der Biologie oder AI diese Dynamiken umfassen, würden sie aufzeigen, wie aus einer sich entwickelnden Kohärenz unerwartete Elemente entstehen. |
I will demonstrate on an (somewhat drastic) example how studies are conducted. | Ich möchte Ihnen an einem (zugegeben bewusst drastischen) Beispiel aufzeigen, wie man heute Studien macht. |
They also demonstrate the importance of social connectedness. | Sie zeigen zugleich die Bedeutung der Einbindung in das soziale Gefüge auf. |
And I will talk you through all of these and demonstrate how they work, exclusively using examples of people getting stuff wrong. | Ich werde sie Ihnen alle erklären und demonstrieren, wie sie funktionieren, ausschließlich unter Verwendung von Beispielen von Leuten, die Dinge falsch verstehen. |
We must demonstrate not only how to reafforestate quickly but also how to use wood economically in these countries. | Wir müssen nicht nur vorführen, wie man Wälder eiligst wieder aufforstet, sondern auch, wie das Holz in diesen Ländern wirt schaftlich genutzt werden kann. |
How can the world most effectively develop, demonstrate, and then spread these new technologies? | Wie kann die Welt diese neuen Technologien auf möglichst effiziente Weise entwickeln, demonstrieren und dann für ihre Verbreitung sorgen? |
These figures therefore demonstrate just how urgently a properly functioning control system is required. | Die Zahlen dokumentieren also, wie dringend notwendig ein funktionierendes Kontrollsystem ist. |
They demonstrate little concern for the reality of people s lives. | Sie zeugen von wenig Beachtung für das reale Leben der Menschen. |
Demonstrate for the right to demonstrate | Demonstrieren für das Recht zu demonstrieren! |
They should demonstrate to their governments that they will not succumb to divisive ideology. | Sie sollten ihren Regierungen zeigen, dass sie sich einer entzweienden Ideologie nicht beugen werden. |
The events of the last few days demonstrate exactly how fragile the peace process is. | Wie nun die Ereignisse der letzten Tage gerade zeigen, ist der Friedensprozess besonders instabil. |
We celebrate them as individuals who demonstrate how far we can travel in life, how beautiful human beings can actually be. | Wir feiern sie als Individuen, die zeigen, wie weit wir es im Leben bringen können, wie schön der Mensch tatsächlich sein kann. |
See?! Hundreds of people demonstrate to say that they want freedom | Diese Menschen demonstrieren um zu sagen, dass sie Freiheit wollen. |
So I have shown you this to demonstrate how many boats, how many vessels it takes to catch one of these guys. | Ich habe ihnen gezeigt wieviele Boote, wieviele Schiffe es benötigt um nur einen von diesen Typen zu erwischen. |
DEMONSTRATE | ENGAGIEREN |
Indeed, Kouchner s appointment is likely to demonstrate just how vain a hope humanitarian intervention always was. | Tatsächlich dürfte Kouchners Ernennung zeigen, wie vergeblich die Hoffnung auf humanitäre Interventionen immer schon war. |
Projects proposals must demonstrate clearly how they fit within the strategy of the Romanian partners official Institutional Development Plan as lodged with the Romanian Ministry of Education. | Bei den Projektvorschlägen sind Nachweise erforderlich, aus denen klar hervorgeht, wie die Projekte in die Strategie des Plans zur Entwicklung der Hochschule der rumänischen Partner, der bei dem rumänischen Büdungsministeriurn hinterlegt ist, eingepaßt sind. |
These changes need to demonstrate that they are effective in practice, however. | Aber diese Veränderungen müssen ihre Wirkung in der Realität zeigen. |
I don't think they intend to demonstrate against Baron Gruda after all. | Es sieht nicht nach einer Demonstration aus. |
How dare they? How dare they? | Wer wagt es, meinen Hirsch zu vertreiben? |
London has now had the political opportunity to demonstrate how great its appreciation of our solidarity is. | Pannella. (FR) Herr Präsident, ich meine, daß alles völlig rechtmäßig verlaufen ist. |
How does the operator demonstrate for the respective installations that the best available technique is being used? | Wie weist der Betreiber glaubhaft nach, dass für die betreffenden Anlagen die beste verfügbare Technik angewandt wird? |
Demonstrate, professor. | Demonstration, Professor! |
They also show why energy prices vary and, more important, they demonstrate how difficult it will be to reach a common energy pricing system in the Community given the situation that we arc in. | Erstens, daß das Parlament bei der endgültigen Genehmigung des Haushaltsplans nach eigenem Er messen entscheiden muß. |
Whatever comes out of this, the Portuguese did demonstrate they CAN STAND UP! | Was auch immer dabei herauskommt, die Portugiesen haben bewiesen, dass sie AUFBEGEHREN können! |
They are all people who demonstrate advanced ability in maths and the sciences. | Sie sind alle Leute die herausragende Fähigkeiten in Mathe und Naturwissenschaften bewiesen haben. |
Moreover, the Commission failed to identify or demonstrate clearly how the merged operators would enforce any common policy. | Darüber hinaus sei von der Kommission ,,nicht eindeutig festgestellt und bewiesen worden , wie die fusionierten Reiseveranstalter jegliches ,,gemeinsame Vorgehen durchsetzen würden. |
Only this morning, I was telling a party of visitors from Bad Hersfeld how much commitment you demonstrate. | Ich habe meiner Besuchergruppe aus Bad Hersfeld heute Morgen schon gesagt, welch ein Engagement Sie an den Tag legen. |
See how they live, learn how they work... and above all, learn how they play. | Schauen Sie, wie sie leben, lernen Sie ihre Arbeit kennen... und vor allem, lernen Sie, wie sie spielen. |
We want to know how they looked like, how they behaved, how they walked around, and how they lived and grew up. | Wir wollen wissen, wie sie aussahen, wie sie sich verhielten, wie sie herumliefen, und wie sie lebten und aufwuchsen. |
Instead, they demonstrate that the city of Vologda was founded in the 13th century. | Die Stadt Wologda wurde im Jahre 1147 zum ersten Mal in einer Chronik erwähnt. |
They also demonstrate the major implications which this technology has even now for society | Neben der Einwilligung des Patienten sind deshalb besonders strenge Anforderungen an die Nutzen Risiko Abwägung zu stellen. |
I emphasize all this in order to demonstrate how certain countries have already taken steps in this direction without having suffered any unpleasant or disturbing consequences. They have eliminated all | Erstens und ich bedauere die Abwesenheit von Herrn Bangemann möchte ich den amtierenden Ratspräsidenten bitten, zu betätigen, daß mehr als eine Regierung gegen das vom Europäischen Parla |
So when Tyrone tells me that the placenta is an ancient organ, I'm thinking, how do I demonstrate that? | Als mir Tyrone erklärte, dass die Plazenta ein sehr altes Organ ist, dachte ich mir |
Alex and Jess are on their way to confront Mrs Homstein, to demonstrate how shocking this crime really is. | Alex und Jess sind auf dem Weg zu Frau Homstein, um Sie zu konfrontieren und zu demonstrieren wie schockierend dieses Verbrechen wirklich ist. |
Related searches : Demonstrate How - They Demonstrate - How They - How They Fare - How They Engage - How They Operate - How They Approach - How They See - How They Impact - How They Handle - How They Benefit - How They Imagined - How They Respond