Übersetzung von "such nonsense" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Nonsense - translation : Such - translation : Such nonsense - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

That's such nonsense.
So ein Unsinn.
But that's such nonsense.
Was für ein Unsinn.
Don't talk such nonsense...
Red doch keinen Unsinn.
Don't talk such nonsense.
Erzähl keinen Unsinn.
You always make such nonsense!
Immer machst du so einen Unsinn!
Who told you such nonsense!
Wer hat diesen Blödsinn erzählt?
How could he say such nonsense?!
Wie kann er so einen Unsinn behaupten?!
How can you talk such nonsense?
Wie kannst du denn so einen Quatsch reden?
Please, Gaston, don't talk such nonsense.
Gaston, erzähl keinen Unsinn.
It's all such nonsense, but everything fits.
Das ist völliger Unsinn, aber alles passt.
Oh now don't talk such muddled nonsense.
Nu red nicht so n Blödsinn.
Does a future teacher believe such nonsense?
Glaubst du so einen Quatsch?
Such statements make headlines, but they are nonsense.
Solche Kommentare taugen zwar für Schlagzeilen, aber sie sind Unsinn.
It's hard to tell, you talk such nonsense!
Aber wer weiß,
Such nonsense. What do you take me for?
Für was haltet ihr mich eigentlich?
You're not going to pay attention to such nonsense?
Sie hören doch nicht auf den Unsinn?
But, sir... Now, now, nonsense, nonsense, nonsense.
Ach was, Unsinn!
How could I torture myself like that about such nonsense?'
Wie habe ich mich nur um einer solchen Dummheit willen so quälen können!
It is nonsense to say that we can do such
Der OECD Markt wird jedoch kleiner anstatt sich auszuweiten, und der
I won't have anyone talk such nonsense at my clinic!
Ichwerde doch nicht dulden, dass auf dem Boden meiner Klinik solche unsinnigen Reden gefuhrt werden!
I mean it's silly for your mother to believe such nonsense.
Ich meine, es ist albern von lhrer Mutter, solchen Unsinn zu glauben.
It's nonsense! It is all nonsense!
Unsinn, alles Unsinn.
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
Niemand mit einem Funken gesunden Menschenverstandes würde darauf kommen, so etwas Unsinniges zu tun.
Of course I won't tell anyone, nor do I believe such nonsense.
Natürlich erzähle ich es niemandem, ich glaube solchen Unsinn auch nicht.
Don't come in here again to bother me with such silly nonsense.
Tun Sie es doch, werden Sie es bereuen.
You are an educated man. Surely you don't believe such nonsense as that?
Sie sind ein gebildeter Mann. Sie werden doch solch einen Unsinn nicht glauben wollen?
That beggarfaced philosopher shouldn't be stuffing your luscious little head with such nonsense.
Dieser Bettelphilosoph. Sollte deinen hübschen Kopf nicht mit solchem Unsinn vollstopfen.
'Nonsense!
Unsinn!
Nonsense!
Unsinn!
Nonsense!
Nonsense!
Nonsense.
Das ist Unsinn.
Nonsense.
Quatsch.
Nonsense!
Quatsch!
Nonsense.
Unsinn!
Nonsense.
Unsinn.
Nonsense.
Unsinn.
(Nonsense)
(Unsinn).
Nonsense!
Unsinn!
Nonsense!
Unsinn!
Nonsense.
Bunny, du treibst es zu weit.
Nonsense.
Unfug.
Nonsense.
Du kennst die Frauen nicht.
Nonsense!
Ach, Unsinn.
Nonsense.
Ach was, Mr. MacDonald.
Nonsense.
Keine Ursache.

 

Related searches : Nonsense Mutation - Nonsense Verse - Talking Nonsense - Make Nonsense - Is Nonsense - Do Nonsense - What Nonsense! - Utter Nonsense - Talk Nonsense - Complete Nonsense - Nonsense Words - Absolute Nonsense - Nonsense(a)