Übersetzung von "such an outcome" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Outcome - translation : Such - translation : Such an outcome - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

But such an outcome remains in doubt.
Allerdings bleibt ein solches Endergebnis zweifelhaft.
China has no interest in such an outcome.
China hat an einer solchen Entwicklung kein Interesse.
Some critics of globalization might welcome such an outcome.
Einige Kritiker der Globalisierung mögen ein derartiges Ergebnis begrüßen.
What perverse reason could Abe have for pursuing such an outcome?
Welchen perversen Grund könnte Abe haben, ein derartiges Ergebnis herbeiführen zu wollen?
The mere plausibility of such an outcome underscores Thailand s deep political polarization.
Allein schon die Tatsache, dass eine solche Entwicklung der Ereignisse überhaupt denkbar ist, macht die tiefe politische Polarisierung in Thailand deutlich.
Iran s President Mahmoud Ahmadinejad had eagerly and publicly anticipated such an outcome.
Der iranische Präsident Mahmoud Ahmadinedschad hatte seine Erwartung eines derartigen Ergebnisses freudig und öffentlich zum Ausdruck gebracht.
Such an outcome might satisfy some parts of Lebanese society, particularly Hezbollah.
Ein derartiges Ergebnis würde vielleicht für manche Teile der libanesischen Gesellschaft, vor allem die Hisbollah zufrieden stellen.
Such a positive outcome . . .
Dies ist eine drohende Gefahr.
To avoid such an outcome, China s leaders must urgently adopt counter cyclical measures.
Um dies zu verhindern, muss die chinesische Führung dringend antizyklische Maßnahmen ergreifen.
Such an outcome cannot be ruled out, but the prospects are uncertain at best.
Ein derartiges Ergebnis lässt sich nicht gänzlich von der Hand weisen, die Aussichten dafür sind jedoch im besten Falle unsicher.
Such an outcome, however, would quickly render all efforts to ensure material equality unsustainable.
Ein derartiges Szenario würde allerdings sämtliche Bestrebungen zur Sicherung materieller Gleichheit unhaltbar machen.
But the China model has given the authorities the tools to avoid such an outcome.
Das chinesische Modell allerdings stellt den Behörden die nötigen Instrumente zur Verfügung, um eine derartige Entwicklung zu verhindern.
3.4 The creation of an additional 600 000 jobs is, clearly, a positive outcome but, given the high level of expectations, such an outcome can rather be described as modest11.
3.4 Ein Zuwachs von 600 000 Arbeitsplätzen ist selbstverständlich positiv, fällt aber angesichts der hohen Erwartungen eher bescheiden aus11.
3.4 The creation of an additional 600 000 jobs is, clearly, a positive outcome but, given the high level of expectations, such an outcome can rather be described as modest12.
3.4 Ein Zuwachs von 600 000 Arbeitsplätzen ist selbstverständlich positiv, fällt aber angesichts der hohen Erwartungen eher bescheiden aus12.
3.4 The creation of an additional 600 000 jobs is, clearly, a positive outcome but, given the high level of expectations, such an outcome can rather be described as modest14.
3.4 Ein Zuwachs von 600 000 Arbeitsplätzen ist selbstverständlich positiv, fällt aber angesichts der hohen Erwartungen eher bescheiden aus14.
4.4 The creation of an additional 600 000 jobs is, clearly, a positive outcome but, given the high level of expectations, such an outcome can rather be described as modest9.
4.4 Ein Zuwachs von 600 000 Arbeitsplätzen ist selbstverständlich positiv, fällt aber angesichts der hohen Erwartungen eher bescheiden aus9.
Such extension would depend on the outcome of an evaluation executed by the Board of Supervisors .
Eine solche Verlängerung wäre vom Ergebnis einer Bewertung durch das Aufsichtsorgan abhängig .
And it is even more unusual to have two distinct developments leading to such an outcome.
Und sogar noch ungewöhnlicher ist, dass zwei separate Entwicklungen zu einem derartigen Resultat führen.
Such an outcome could not arrive soon enough, especially given the unprecedented chaos on Israel s borders.
Zu einem solchen Ergebnis könnte es nicht früh genug kommen, insbesondere im Hinblick auf das beispiellose Chaos an den Grenzen Israels.
While such an outcome may be improbable, it would be complacent folly to dismiss the possibility.
Auch wenn ein solches Ergebnis unwahrscheinlich sein mag, wäre es vermessen, diese Möglichkeit auszuschließen.
We are not satisfied with such an outcome, which is not in line with price stability.
Mit einem solchen Ergebnis, das sich nicht im Einklang mit der Preisstabilität befindet, sind wir nicht zufrieden.
With an open outcome?
Offen im Ergebnis dazu sind wir eigentlich schon zu weit.
Weak democratic structures, a highly polarized electorate and an entrenched military elite meant such an outcome was probably sadly unavoidable.
Schwache demokratische Strukturen, eine höchstpolarisierte Wählerschaft und eine fest verwurzelte Militärelite machten diesen Ausgang wahrscheinlich fast unausweichlich.
The outcome of such an assessment cannot be predetermined by any of the parties to the agreement .
Das Ergebnis einer solchen Analyse kann von keiner der an der Vereinbarung beteiligten Parteien im Voraus bestimmt werden .
To avoid such an outcome, Israel and Egypt must take convincing action now to uphold the treaty.
Um dieses Ergebnis zu vermeiden, müssen Israel und Ägypten jetzt überzeugende Maßnahmen ergreifen, um den Vertrag zu erhalten.
In the absence of assurances of such an outcome, a presidential level meeting should not be tried.
Ohne eine derartige Absicherung sollte ein Treffen auf Präsidentenebene nicht in Angriff genommen werden.
That is an absurd outcome.
Das ist ein absurdes Ergebnis.
Needless to say, such an outcome would spell serious trouble for America s already contentious deficit and debt debate.
Eine solche Situation würde die ohnehin schon heftige Debatte um Defizite und Schulden weiter anheizen.
Akbar Hashemi Rafsanjani, who became Iran s president after Ayatollah Ruhollah Khomeini s death in 1989, sought such an outcome.
Akbar Haschemi Rafsandschani, der nach dem Tod von Ajatollah Ruhollah Chomeini 1989 zum iranischen Staatspräsidenten gewählt wurde, hatte sich um eine solche Verbesserung bemüht.
But such an institutional outcome is not inevitable (and it probably no longer endures even in contemporary Britain).
Aber solch ein institutionelles Ergebnis ist nicht unvermeidlich (und kann wahrscheinlich selbst im zeitgenössischen Großbritannien nicht länger aufrecht erhalten werden).
This is not an unlikely outcome.
Das ist kein unwahrscheinlicher Ausgang.
Unfortunately, such an outcome seems improbable now, especially since the US is unlikely to rejoin the talks anytime soon.
Derzeit allerdings scheint ein solches Ergebnis leider unwahrscheinlich insbesondere, da die baldige Rückkehr der USA an den Verhandlungstisch kaum zu erwarten ist.
But the danger of a fundamental disintegration has increased over time, and today such an outcome cannot be excluded.
Doch die Gefahr eines grundlegenden Zerfalls hat zugenommen, und ausschließen lässt sich ein derartiges Ergebnis heute nicht mehr.
Such an outcome is unlikely, but only because Europe s language problem is well on its way to solving itself.
Ein solches Resultat ist unwahrscheinlich, aber nur, weil Europas Sprachproblem auf dem besten Wege ist, sich selbst zu lösen.
Given the improbability of such an outcome, Europeans must brace themselves for another bout of political and legal turmoil.
Angesichts der Unwahrscheinlichkeit einer solchen Entwicklung müssen sich die Europäer allerdings auf weiteren politischen und rechtlichen Tumult einstellen.
Although such an outcome may be unlikely to recur, the EESC believes it appropriate to warn of the danger.
Auch wenn es eher unwahrscheinlich ist, dass sich solche Fälle wiederholen, hält der Ausschuss es für notwendig, dieses Beispiel anzuführen, um auf die Gefahr hinzuweisen.
Although such an outcome may be unlikely to recur, the EESC believes it appropriate to warn of the danger.
Auch wenn es eher unwahrscheinlich ist, dass sich sol che Fälle wiederholen, hält der Ausschuss es für notwendig, dieses Beispiel anzuführen, um auf die Gefahr hinzuweisen.
Although such an outcome may be unlikely to recur, the EESC believes it appropriate to warn of the danger.
Auch wenn es eher unwahrscheinlich ist, dass sich sol che Fälle wiederholen, hält der Ausschuss es für notwendig, dieses Beispiel anzuführen, um auf die Gefahr hinzuweisen.
We have finally reached an agreement and I would like to congratulate Mrs Hautala on such a satisfactory outcome.
Zu diesem glücklichen Ende gratuliere ich Frau Hautala ganz aufrichtig.
That would be the actual outcome of such a proposal.
Denn das wäre das eigentliche Ergebnis eines solchen Vorschlags.
Such an outcome would be a welcome end to the dominance of Alemán and Ortega, who have served Nicaraguans poorly.
Ein solches Ergebnis wäre ein willkommenes Ende der Vorherrschaft von Alemán und Ortega, die den Nicaraguanern schlechte Dienste geleistet haben.
But the odds of such an outcome are very low what is arithmetically feasible is unlikely to be politically possible.
Doch die Chancen hierfür stehen sehr schlecht Was mathematisch plausibel ist, dürfte politisch kaum machbar sein.
After so many victories, what an outcome...
Bereits vorher schrieb er das Streichquartett e Moll.
That is why, this year, a series of Eurogroup meetings were held with the avowed purpose of averting such an outcome.
Dies ist der Grund, warum in diesem Jahr eine Reihe von Eurogruppentreffen abgehalten wurden, um eine solche Entwicklung zu verhindern.
Such an outcome would be a triumph for the cause of hardline dictatorship, suppression of human rights, and Iran and Russia.
Ein solches Ergebnis wäre ein Triumph für unerbittliche Diktatur, die Unterdrückung von Menschenrechten und für den Iran und Russland.

 

Related searches : An Outcome - Such An - Achieve An Outcome - With An Outcome - Reach An Outcome - As An Outcome - Deliver An Outcome - Such An Attempt - Such An Offer - Such An Agreement - Such An Invoice - Such An Effect - Such An Example - Such An Important