Übersetzung von "subject to prosecution" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Prosecution - translation : Subject - translation : Subject to prosecution - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Infringe ments by the employer or the company doctor of the right to obtain information should be subject to prosecution | Die Erzeugung von hybriden Embryonen mit unterschiedlichen Erbinformationen unter Verwendung mindestens eines menschliches Embryos zu einem entwicklungsfähigen Zellverband ist strafrechtlich zu verbieten. |
(b) The subject matter and nature of the investigation, prosecution or judicial proceeding to which the request relates and the name and functions of the authority conducting the investigation, prosecution or judicial proceeding | b) Gegenstand und Art der Ermittlung, der Strafverfolgung oder des Gerichtsverfahrens, auf die sich das Ersuchen bezieht, sowie Namen und Aufgaben der Behörde, welche die Ermittlung, die Strafverfolgung oder das Gerichtsverfahren durchführt |
(b) The subject matter and nature of the investigation, prosecution or judicial proceeding to which the request relates and the name and functions of the authority conducting the investigation, prosecution or judicial proceeding | b) Gegenstand und Art der Ermittlung, der Strafverfolgung oder des Gerichtsverfahrens, auf die oder das sich das Ersuchen bezieht, sowie Namen und Aufgaben der Behörde, welche die Ermittlung, die Strafverfolgung oder das Gerichtsverfahren durchführt |
the subject matter and nature of the investigation, prosecution or judicial proceeding to which the request relates, and the name and the functions of the authority conducting such investigation, prosecution or judicial proceeding | Gegenstand und Art der Ermittlung, der Verfolgung oder des Gerichtsverfahrens, auf die oder das sich das Ersuchen bezieht, sowie Namen und Aufgaben der Behörde, welche die Ermittlung, die Verfolgung oder das Gerichtsverfahren durchführt, |
the subject matter and nature of the investigation, prosecution or judicial proceeding to which the request relates, and the name and the functions of the authority conducting such investigation, prosecution or judicial proceeding | Die Rechtshilfe kann von der ersuchten Vertragspartei mit der Begründung aufgeschoben werden, dass sie laufende Ermittlungen, Verfolgungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren beeinträchtigt. |
Prosecution | (38) |
ALTERNATIVES TO IMPRISONMENT OR PROSECUTION | ALTERNATIVEN ZU STRAFVOLLZUG ODER STRAFVERFOLGUNG |
The following shall be applicable to the prosecution and punishment of the crimes referred to in article 1, subject to the provisions of this Statute | Vorbehaltlich der Bestimmungen dieses Statuts finden die folgenden Bestimmungen Anwendung auf die strafrechtliche Verfolgung und Bestrafung der in Artikel 1 genannten Verbrechen |
3.10 Prosecution | 3.10 Strafverfolgung |
The great advantage of this directive was that its adoption led to all the Member States declaring money laundering an offence subject to criminal prosecution. | Das große Verdienst dieser Richtlinie bestand darin, daß mit ihrer Annahme alle Mitgliedstaaten die Geldwäsche zu einem strafbaren Delikt erklärten. |
Outcome of prosecution | Abschluss des Ermittlungsverfahrens |
Place of prosecution | Gerichtsort |
Investigation and prosecution | Die Prüfung kann vor Abschluss der Rechnungen des betreffenden Haushaltsjahrs und bis fünf Jahre nach der Zahlung des Restbetrags vorgenommen werden. |
Investigation and prosecution | Die Bestimmungen dieses Abkommens lassen die Anwendung der einschlägigen Rechtsvorschriften der Vertragsparteien über den öffentlichen Zugang zu amtlichen Dokumenten unberührt. |
Investigation and Prosecution | Gegebenenfalls kann das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung die zuständigen Behörden der Republik Armenien dabei unterstützen. |
Parallel criminal prosecution | Gleichzeitige Strafverfolgung |
Jurisdiction and prosecution | Gerichtsbarkeit und Strafverfolgung |
The prosecution may begin. | Die Staatsanwaltschaft kann beginnen. |
The prosecution may begin. | Die Staatsanwaltschaft möge beginnen. |
Southwark a failed prosecution | Southwark Eine gescheiterte Strafverfolgung |
The prosecution must not... | Die Anklage darf nicht... |
(2) the rules governing prosecution (discretionary or mandatory prosecution, priorities in criminal policy etc.) | 2. die Strafverfolgung betreffende Vorschriften (z. B. Legalitäts Opportunitätsprinzip, kriminalpolitische Prioritäten usw.) |
is there any reply from the prosecution? The prosecution waives the right of reply. | Nimmt die Staatsanwaltschaft dazu Stellung? |
It is an offense subject to prosecution only upon complaint, so if the author overlooks it or asks to take it down, then a court appeal may result. | Es ist nur gegen Beschwerde ein Verstoßthema für die Strafverfolgung. Also, falls der Verfasser es nicht bemerkt oder bittet, es zu entfernen, dann kann es in einem Berufungsgericht enden. |
I think that comes down to the prosecution. | Linington. (EN) Ganz gewiß es hat eine Menge Verwirrung gegeben. |
Who is going to take responsibility for prosecution? | Wer übernimmt die Verantwortung für die Strafverfolgung? |
The customer is liable to prosecution as well! | Der Gast macht sich strafbar. |
Prosecution must become the rule. | Strafverfolgung muss zur Regel werden. |
Section 7 Parallel criminal prosecution | Abschnitt 7 Gleichzeitige Strafverfolgung |
refer matters for criminal prosecution | Angelegenheiten an Strafverfolgungsbehörden zu übermitteln |
Article 8 Jurisdiction and Prosecution | Artikel 8 Gerichtsbarkeit und Strafverfolgung |
Article 9 Jurisdiction and prosecution | Artikel 9 Zuständigkeit und Strafverfolgung |
Case study a failed prosecution | Fallstudie einer gescheiterten Strafverfolgung |
investigation and prosecution of offences | Jede Vertragspartei ergreift im Einklang mit ihrer jeweiligen innerstaatlichen Rechts und Verwaltungsordnung wirksame Maßnahmen, um |
EU and EUNAVFOR obligation to facilitate investigation and prosecution | Pflicht der EU und der EUNAVFOR zur Unterstützung der Ermittlungen und der Strafverfolgung |
Violence is no longer a private issue to be resolved in the home it is now a public problem that needs to be dealt with, legislated on, banned, and subject to prosecution. | 5.1.4 Hinsichtlich der Gewalt gegen Frauen gibt es in rechtlicher Hinsicht signifikante Verbesse rungen Gewalt ist nicht mehr länger eine Privatangelegenheit, die im häuslichen Kontext zu lösen ist, sondern ein öffentliches Problem, das angegangen, gesetzlich geregelt, verboten und verfolgt werden muss. |
Article 11 Measures relating to the judiciary and prosecution services | Artikel 11 |
Table 7 Legally specified alternates to prosecution and imprisonment u | Tabelle 1 Gesetzlich festgelegte Mternatiuen zu Stiafuerfolgung und Strafuollzug |
Is criminal prosecution always the most appropriate response to fraud? | Ist die strafrechtliche ische Praktiken? |
We need a consistent approach to criminal prosecution throughout Europe. | Wir brauchen auf der Ebene der Strafverfolgung ein konsequentes europäisches Vorgehen. |
The prosecution would like to call Ensign Willis Stewart Keith. | Die Anklage will Fähnrich Willie Stewart Keith als Zeugen rufen. |
Article 30 Prosecution, adjudication and sanctions | Artikel 30 |
It is very clear law that expressions of opinions or votes cast in this House can never be the subject of legal action or prosecution anywhere. | Es ist eindeutig gesetzlich geregelt, dass in diesem Hause geäußerte Meinungen oder abgegebene Stimmen niemals und nirgendwo gerichtlich oder strafrechtlich verfolgt werden können. |
The Spanish prosecution continued on the basis of a certificate which the prosecution had obtained from the Spanish authorities. | Der strafrechtliche Bereich als solcher kann nach der bisherigen Rechtslage auf keinen Fall den nationalen Staaten entzogen werden. |
Hammond's widow. And she threatens to turn it over to the prosecution. | Sie droht, ihn dem Staatsanwalt zu übergeben. |
Related searches : Open To Prosecution - Liability To Prosecution - Liable To Prosecution - Subject To - Trademark Prosecution - Prosecution Office - Deferred Prosecution - Prosecution Service - Further Prosecution - Prosecution For - Prosecution Agreement - Crown Prosecution