Übersetzung von "Strafverfolgung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Strafverfolgung - Übersetzung : Strafverfolgung - Übersetzung : Strafverfolgung - Übersetzung : Strafverfolgung - Übersetzung : Strafverfolgung - Übersetzung : Strafverfolgung - Übersetzung : Strafverfolgung - Übersetzung : Strafverfolgung - Übersetzung : Strafverfolgung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Strafverfolgung | Democracy, Human Rights, Good Governance and Strengthening Institutions |
3.10 Strafverfolgung | 3.10 Prosecution |
Gleichzeitige Strafverfolgung | Parallel criminal prosecution |
Ermittlungen und Strafverfolgung | Exchange of information and further cooperation at operational level |
Ermittlungen und Strafverfolgung | Fight against cybercrime |
Ermittlungen und Strafverfolgung | To that end, the competent authorities of the Republic of Armenia shall provide the European Commission with any information related to the implementation of EU funds and shall inform it without delay of any substantial change in their procedures or systems. |
Auslieferung oder Strafverfolgung | Parties shall carry out their obligations under paragraph 1 in conformity with any treaties or other agreements on mutual legal assistance that may exist between them. |
Gerichtsbarkeit und Strafverfolgung | Jurisdiction and prosecution |
Abschnitt 7 Gleichzeitige Strafverfolgung | Section 7 Parallel criminal prosecution |
Fallstudie einer gescheiterten Strafverfolgung | Case study a failed prosecution |
Southwark Eine gescheiterte Strafverfolgung | Southwark a failed prosecution |
Zusammenarbeit bei der Strafverfolgung | Law enforcement cooperation |
Zusammenarbeit bei der Strafverfolgung | Law enforcement cooperation |
Strafverfolgung muss zur Regel werden. | Prosecution must become the rule. |
Artikel 8 Gerichtsbarkeit und Strafverfolgung | Article 8 Jurisdiction and Prosecution |
Artikel 9 Zuständigkeit und Strafverfolgung | Article 9 Jurisdiction and prosecution |
Artikel 6 Einleitung der Strafverfolgung | Article 6 Initiation of criminal proceedings |
ALTERNATIVEN ZU STRAFVOLLZUG ODER STRAFVERFOLGUNG | ALTERNATIVES TO IMPRISONMENT OR PROSECUTION |
h) Berichterstattungsverfahren, Rettungseinsätze, Informationssysteme und Strafverfolgung | (h) Reporting procedures, rescue operations, information systems and prosecutions |
Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Strafverfolgung | enhance and, where necessary, establish channels of communication between the competent authorities, agencies and services in order to facilitate the secure and rapid exchange of information concerning all aspects of the criminal offences established in accordance with Article 14 |
Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Strafverfolgung | Article 24 |
unverhältnismäßige oder diskriminierende Strafverfolgung oder Bestrafung, | prosecution or punishment, which is disproportionate or discriminatory |
Artikel 21 Übertragung von Verfahren zur Strafverfolgung | Article 21 |
Artikel 10 Rechte bei Verzicht auf Strafverfolgung | Article 10 Rights in the event of a decision not to prosecute |
Artikel 5 Zuständigkeit und Koordinierung der Strafverfolgung | Article 5 Jurisdiction and coordination of proceedings |
8. ANALYSE (VD STRAFVERFOLGUNG UND RECHTLICHE SANKTIONEN | S. ANALYSIS (VI) PROSECUTION AND LEGAL SANCTIONS |
Wer übernimmt die Verantwortung für die Strafverfolgung? | Who is going to take responsibility for prosecution? |
Behandlung, Strafverfolgung und Aburteilung von überstellten Personen | Treatment, prosecution and trial of transferred persons |
USA Polanskis Anwalt fordert erneut Einstellung der Strafverfolgung | USA Polanski's lawyer calls afresh for proceedings to be dropped |
Nicht weniger bedeutsam ist die Immunität vor Strafverfolgung. | Immunity from prosecution is no less salient. |
Artikel 27 Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Strafverfolgung | Article 27 |
Sie sind für die Durchführung der Strafverfolgung zuständig. | They shall be responsible for the conduct of the prosecutions. |
Aufgabe der Regulierungsbehörden und Bedeutung der Strafverfolgung bei Unfällen | Role of regulatory authorities and role of judiciary following an accident |
Amnestiegesetze in Argentinien schützten ihn damals vor einer Strafverfolgung. | Amnesty laws in Argentina at the time shielded him from prosecution. |
Die Strafverfolgung der Roten Khmer wird nicht perfekt sein. | The Khmer Rouge prosecutions will not be perfect. |
Beobachtung neuer Drogentrends Indikatoren aus dem Bereich der Strafverfolgung | SURVEYS OF THE PREVALENCE OF DRUG USE, ATTITUDES AND RISK FACTORS IN THE GENERAL POPULATION |
Ich schlage vor, du überlässt die Strafverfolgung den Gesetzeshütern. | I suggest you leave law enforcement to officers of the law. |
Die Rolle der Europäischen Staatsanwaltschaft sollte darin bestehen, die Strafverfolgung zu koordinieren, während die eigentliche Strafverfolgung an die dazu entsprechend verpflichteten Mitgliedstaaten weitergeleitet werden sollte. | The role of the European Public Prosecutor should be to coordinate the prosecution, but the prosecution itself should be passed on to the Member States, who should have an obligation to prosecute. |
Bislang wurde der Fall jedoch noch nicht zur Strafverfolgung weitergeleitet. | However, the referral for criminal prosecution has not yet been made. |
Anhörung XV TYansit der und entspricht nicht den Erfordernissen Strafverfolgung. | Committee g f Inquiry into the Community Transit System Hearing XV authorities? |
Zur Strafverfolgung gibt es natürlich in jedem Mitgliedsland entsprechende Rechtsvorschriften. | Of course, each Member State has its own internal regulations for law enforcement. |
Wir wollen eine striktere Strafverfolgung, um den Terror zu bekämpfen. | We want to strengthen the criminal law measures to combat terrorism. |
Effiziente Strafverfolgung von Angehörigen der Vollzugsorgane, die Menschenrechtsverletzungen begangen haben. | Address cases of ill treatment by law enforcement bodies through effective prosecution of perpetrators. |
Angemessene Strafverfolgung von Angehörigen der Vollzugsorgane, die Menschenrechtsverletzungen begangen haben. | Address cases of ill treatment by law enforcement bodies through appropriate prosecution of perpetrators. |
Der Ankläger hat die Fälle geprüft und entschieden, in welchen Fällen der Gerichtshof die Strafverfolgung übernehmen und welche zur Strafverfolgung an einzelstaatliche Gerichte überwiesen werden können. | The Prosecutor has reviewed the cases and determined which should be pursued before the Tribunal and which could be transferred to national jurisdictions for prosecution. |
Verwandte Suchanfragen : Marke Strafverfolgung - Strafverfolgung Für - Kriegsverbrechen Strafverfolgung - Strafverfolgung Verfahren - Strafverfolgung Abteilung - Erfolgreiche Strafverfolgung