Übersetzung von "Strafverfolgung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Strafverfolgung - Übersetzung : Strafverfolgung - Übersetzung : Strafverfolgung - Übersetzung : Strafverfolgung - Übersetzung : Strafverfolgung - Übersetzung : Strafverfolgung - Übersetzung : Strafverfolgung - Übersetzung : Strafverfolgung - Übersetzung : Strafverfolgung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Strafverfolgung
Democracy, Human Rights, Good Governance and Strengthening Institutions
3.10 Strafverfolgung
3.10 Prosecution
Gleichzeitige Strafverfolgung
Parallel criminal prosecution
Ermittlungen und Strafverfolgung
Exchange of information and further cooperation at operational level
Ermittlungen und Strafverfolgung
Fight against cybercrime
Ermittlungen und Strafverfolgung
To that end, the competent authorities of the Republic of Armenia shall provide the European Commission with any information related to the implementation of EU funds and shall inform it without delay of any substantial change in their procedures or systems.
Auslieferung oder Strafverfolgung
Parties shall carry out their obligations under paragraph 1 in conformity with any treaties or other agreements on mutual legal assistance that may exist between them.
Gerichtsbarkeit und Strafverfolgung
Jurisdiction and prosecution
Abschnitt 7 Gleichzeitige Strafverfolgung
Section 7 Parallel criminal prosecution
Fallstudie einer gescheiterten Strafverfolgung
Case study a failed prosecution
Southwark Eine gescheiterte Strafverfolgung
Southwark a failed prosecution
Zusammenarbeit bei der Strafverfolgung
Law enforcement cooperation
Zusammenarbeit bei der Strafverfolgung
Law enforcement cooperation
Strafverfolgung muss zur Regel werden.
Prosecution must become the rule.
Artikel 8 Gerichtsbarkeit und Strafverfolgung
Article 8 Jurisdiction and Prosecution
Artikel 9 Zuständigkeit und Strafverfolgung
Article 9 Jurisdiction and prosecution
Artikel 6 Einleitung der Strafverfolgung
Article 6 Initiation of criminal proceedings
ALTERNATIVEN ZU STRAFVOLLZUG ODER STRAFVERFOLGUNG
ALTERNATIVES TO IMPRISONMENT OR PROSECUTION
h) Berichterstattungsverfahren, Rettungseinsätze, Informationssysteme und Strafverfolgung
(h) Reporting procedures, rescue operations, information systems and prosecutions
Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Strafverfolgung
enhance and, where necessary, establish channels of communication between the competent authorities, agencies and services in order to facilitate the secure and rapid exchange of information concerning all aspects of the criminal offences established in accordance with Article 14
Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Strafverfolgung
Article 24
unverhältnismäßige oder diskriminierende Strafverfolgung oder Bestrafung,
prosecution or punishment, which is disproportionate or discriminatory
Artikel 21 Übertragung von Verfahren zur Strafverfolgung
Article 21
Artikel 10 Rechte bei Verzicht auf Strafverfolgung
Article 10 Rights in the event of a decision not to prosecute
Artikel 5 Zuständigkeit und Koordinierung der Strafverfolgung
Article 5 Jurisdiction and coordination of proceedings
8. ANALYSE (VD STRAFVERFOLGUNG UND RECHTLICHE SANKTIONEN
S. ANALYSIS (VI) PROSECUTION AND LEGAL SANCTIONS
Wer übernimmt die Verantwortung für die Strafverfolgung?
Who is going to take responsibility for prosecution?
Behandlung, Strafverfolgung und Aburteilung von überstellten Personen
Treatment, prosecution and trial of transferred persons
USA Polanskis Anwalt fordert erneut Einstellung der Strafverfolgung
USA Polanski's lawyer calls afresh for proceedings to be dropped
Nicht weniger bedeutsam ist die Immunität vor Strafverfolgung.
Immunity from prosecution is no less salient.
Artikel 27 Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Strafverfolgung
Article 27
Sie sind für die Durchführung der Strafverfolgung zuständig.
They shall be responsible for the conduct of the prosecutions.
Aufgabe der Regulierungsbehörden und Bedeutung der Strafverfolgung bei Unfällen
Role of regulatory authorities and role of judiciary following an accident
Amnestiegesetze in Argentinien schützten ihn damals vor einer Strafverfolgung.
Amnesty laws in Argentina at the time shielded him from prosecution.
Die Strafverfolgung der Roten Khmer wird nicht perfekt sein.
The Khmer Rouge prosecutions will not be perfect.
Beobachtung neuer Drogentrends Indikatoren aus dem Bereich der Strafverfolgung
SURVEYS OF THE PREVALENCE OF DRUG USE, ATTITUDES AND RISK FACTORS IN THE GENERAL POPULATION
Ich schlage vor, du überlässt die Strafverfolgung den Gesetzeshütern.
I suggest you leave law enforcement to officers of the law.
Die Rolle der Europäischen Staatsanwaltschaft sollte darin bestehen, die Strafverfolgung zu koordinieren, während die eigentliche Strafverfolgung an die dazu entsprechend verpflichteten Mitgliedstaaten weitergeleitet werden sollte.
The role of the European Public Prosecutor should be to coordinate the prosecution, but the prosecution itself should be passed on to the Member States, who should have an obligation to prosecute.
Bislang wurde der Fall jedoch noch nicht zur Strafverfolgung weitergeleitet.
However, the referral for criminal prosecution has not yet been made.
Anhörung XV TYansit der und entspricht nicht den Erfordernissen Strafverfolgung.
Committee g f Inquiry into the Community Transit System Hearing XV authorities?
Zur Strafverfolgung gibt es natürlich in jedem Mitgliedsland entsprechende Rechtsvorschriften.
Of course, each Member State has its own internal regulations for law enforcement.
Wir wollen eine striktere Strafverfolgung, um den Terror zu bekämpfen.
We want to strengthen the criminal law measures to combat terrorism.
Effiziente Strafverfolgung von Angehörigen der Vollzugsorgane, die Menschenrechtsverletzungen begangen haben.
Address cases of ill treatment by law enforcement bodies through effective prosecution of perpetrators.
Angemessene Strafverfolgung von Angehörigen der Vollzugsorgane, die Menschenrechtsverletzungen begangen haben.
Address cases of ill treatment by law enforcement bodies through appropriate prosecution of perpetrators.
Der Ankläger hat die Fälle geprüft und entschieden, in welchen Fällen der Gerichtshof die Strafverfolgung übernehmen und welche zur Strafverfolgung an einzelstaatliche Gerichte überwiesen werden können.
The Prosecutor has reviewed the cases and determined which should be pursued before the Tribunal and which could be transferred to national jurisdictions for prosecution.

 

Verwandte Suchanfragen : Marke Strafverfolgung - Strafverfolgung Für - Kriegsverbrechen Strafverfolgung - Strafverfolgung Verfahren - Strafverfolgung Abteilung - Erfolgreiche Strafverfolgung