Übersetzung von "erfolgreiche Strafverfolgung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Strafverfolgung - Übersetzung : Strafverfolgung - Übersetzung : Strafverfolgung - Übersetzung : Strafverfolgung - Übersetzung : Strafverfolgung - Übersetzung : Strafverfolgung - Übersetzung : Erfolgreiche Strafverfolgung - Übersetzung : Strafverfolgung - Übersetzung : Strafverfolgung - Übersetzung : Strafverfolgung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das Haupthindernisfür eine erfolgreiche grenzübergreifende Strafverfolgung liegt vielleicht in den Unterschieden zwischen den einzelstaatlichen Rechtssystemen sowie in unterschiedlichen Normen beim Beweisverfahren | Perhaps the main obstacle to successful cross border prosecutions lies in the differences between national legal systems and varying standards of evidence. |
Strafverfolgung | Democracy, Human Rights, Good Governance and Strengthening Institutions |
3.10 Strafverfolgung | 3.10 Prosecution |
Gleichzeitige Strafverfolgung | Parallel criminal prosecution |
Nur wenn Opfer aufgestanden sind und ihre Namen genannt haben zugegebenermaßen ein schwieriges und oftmals schmerzliches Unterfangen sind institutionelle Veränderung und erfolgreiche Strafverfolgung möglich gewesen. | Indeed, only when victims have stood up and stated their names granted, a difficult and often painful thing to do have institutional change and successful prosecutions been possible. |
Ermittlungen und Strafverfolgung | Exchange of information and further cooperation at operational level |
Ermittlungen und Strafverfolgung | Fight against cybercrime |
Ermittlungen und Strafverfolgung | To that end, the competent authorities of the Republic of Armenia shall provide the European Commission with any information related to the implementation of EU funds and shall inform it without delay of any substantial change in their procedures or systems. |
Auslieferung oder Strafverfolgung | Parties shall carry out their obligations under paragraph 1 in conformity with any treaties or other agreements on mutual legal assistance that may exist between them. |
Gerichtsbarkeit und Strafverfolgung | Jurisdiction and prosecution |
Abschnitt 7 Gleichzeitige Strafverfolgung | Section 7 Parallel criminal prosecution |
Fallstudie einer gescheiterten Strafverfolgung | Case study a failed prosecution |
Southwark Eine gescheiterte Strafverfolgung | Southwark a failed prosecution |
Zusammenarbeit bei der Strafverfolgung | Law enforcement cooperation |
Zusammenarbeit bei der Strafverfolgung | Law enforcement cooperation |
Strafverfolgung muss zur Regel werden. | Prosecution must become the rule. |
Artikel 8 Gerichtsbarkeit und Strafverfolgung | Article 8 Jurisdiction and Prosecution |
Artikel 9 Zuständigkeit und Strafverfolgung | Article 9 Jurisdiction and prosecution |
Artikel 6 Einleitung der Strafverfolgung | Article 6 Initiation of criminal proceedings |
ALTERNATIVEN ZU STRAFVOLLZUG ODER STRAFVERFOLGUNG | ALTERNATIVES TO IMPRISONMENT OR PROSECUTION |
Weitere Stärkung der Justiz Gewährleistung der Strafverfolgung schwerer Straftaten, insbesondere der organisierten Kriminalität, mit besonderem Augenmerk auf den Mechanismen der grenzübergreifenden Zusammenarbeit eine erfolgreiche Strafverfolgung sollte sich durch einen fassbaren und signifikanten Anstieg der Verurteilungen solcher Personen zeigen, die schwere Verbrechen begehen, wofür sie angemessene Strafen erhalten sollten. | Further strengthen the judicial system Ensure prosecution of serious crimes, especially organised crime, with particular attention to cross border cooperation mechanisms successful prosecution should be reflected in a tangible and significant increase in the number of successful convictions of perpetrators of serious crimes, receiving appropriate sentences. |
Erfolgreiche Einträge | Successful Entries |
Erfolgreiche Vorgänge | Processed tasks |
h) Berichterstattungsverfahren, Rettungseinsätze, Informationssysteme und Strafverfolgung | (h) Reporting procedures, rescue operations, information systems and prosecutions |
Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Strafverfolgung | enhance and, where necessary, establish channels of communication between the competent authorities, agencies and services in order to facilitate the secure and rapid exchange of information concerning all aspects of the criminal offences established in accordance with Article 14 |
Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Strafverfolgung | Article 24 |
unverhältnismäßige oder diskriminierende Strafverfolgung oder Bestrafung, | prosecution or punishment, which is disproportionate or discriminatory |
Polens erfolgreiche Verlierer | Poland s Successful Losers |
Wirklich erfolgreiche Unternehmen | Really, really successful businesses |
Artikel 21 Übertragung von Verfahren zur Strafverfolgung | Article 21 |
Artikel 10 Rechte bei Verzicht auf Strafverfolgung | Article 10 Rights in the event of a decision not to prosecute |
Artikel 5 Zuständigkeit und Koordinierung der Strafverfolgung | Article 5 Jurisdiction and coordination of proceedings |
8. ANALYSE (VD STRAFVERFOLGUNG UND RECHTLICHE SANKTIONEN | S. ANALYSIS (VI) PROSECUTION AND LEGAL SANCTIONS |
Wer übernimmt die Verantwortung für die Strafverfolgung? | Who is going to take responsibility for prosecution? |
Behandlung, Strafverfolgung und Aburteilung von überstellten Personen | Treatment, prosecution and trial of transferred persons |
Der derzeitigen Rechtslage ist anzulasten, daß die letzte Hürde, nämlich eine erfolgreiche Strafverfolgung, ein übergroßes Hindernis darstellt, selbst wenn es möglich sein sollte, die zahllosen Schwierigkeiten, mit denen die Ermittlungsbehörden konfrontiert sind, zu bewältigen. | The legal situation currently ensures that, even if the multitude of difficulties faced by investigators are overcome, the final hurdle a successful prosecution presents excessive obstacles. |
USA Polanskis Anwalt fordert erneut Einstellung der Strafverfolgung | USA Polanski's lawyer calls afresh for proceedings to be dropped |
Nicht weniger bedeutsam ist die Immunität vor Strafverfolgung. | Immunity from prosecution is no less salient. |
Artikel 27 Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Strafverfolgung | Article 27 |
Sie sind für die Durchführung der Strafverfolgung zuständig. | They shall be responsible for the conduct of the prosecutions. |
Ich denke, was wir sehen werden ist, ist eine erfolgreiche, extrem erfolgreiche private Raumfahrtindustrie. | I think what we'll do is we'll see a successful, very successful, private space flight industry. |
Aufgabe der Regulierungsbehörden und Bedeutung der Strafverfolgung bei Unfällen | Role of regulatory authorities and role of judiciary following an accident |
Amnestiegesetze in Argentinien schützten ihn damals vor einer Strafverfolgung. | Amnesty laws in Argentina at the time shielded him from prosecution. |
Die Strafverfolgung der Roten Khmer wird nicht perfekt sein. | The Khmer Rouge prosecutions will not be perfect. |
Beobachtung neuer Drogentrends Indikatoren aus dem Bereich der Strafverfolgung | SURVEYS OF THE PREVALENCE OF DRUG USE, ATTITUDES AND RISK FACTORS IN THE GENERAL POPULATION |
Verwandte Suchanfragen : Marke Strafverfolgung - Strafverfolgung Für - Kriegsverbrechen Strafverfolgung - Strafverfolgung Verfahren - Strafverfolgung Abteilung