Übersetzung von "stating" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Stating | Statusabfrage |
paragraph F, stating | Absatz F, der Folgendes festlegt |
I'm merely stating. | Ich will keinen Rat. |
Stating that one point | Er erklärt diesen einen Punkt |
I'm just stating the obvious. | Ich spreche nur das Offensichtliche aus. |
I'm just stating the obvious. | Ich nenne nur das Offensichtliche beim Namen. |
I'm simply stating a fact. | Ich führe nur eine Tatsache an. |
Stating in the second century | Wie im zweiten Jahrhundert dargelegt |
I'm just stating the facts. | Ich sage wie es ist |
Tom is merely stating the obvious. | Tom sagt nur das Offensichtliche. |
It then quantifies this by stating | Dies wird dann wie folgt in Zahlen ausgedrückt |
Reference is made to your letter stating | ich nehme auf folgende Feststellungen in Ihrem Schreiben Bezug |
I am stating the facts as they are. | Ich sage, wie es ist. |
SBD Firstly let's starts by stating the risks. | SBD Beginnen wir mit dem, was auf dem Spiel steht. |
Stating general rules that support inference about the concepts. | Allgemeine Regeln werden erstellt, die Schlussfolgerungen über die Konzepte unterstützen. |
The ECB may withhold such authorisation without stating reasons . | Die EZB kann diese Genehmigung ohne Angabe von Gründen verweigern . |
Article 8(2) is therefore merely stating the obvious. | Art. 8 Abs. 2 drückt eine Selbstverständlichkeit aus. |
The political groups will be stating their views tomorrow. | Morgen haben die Fraktionen das Wort. |
There cannot be two ways of stating the facts. | Richard. (EN) Der verehrte Abgeordnete sollte nicht so pessimistisch sein. |
We are therefore stating people's rights, not controlling populations. | Es geht also um ein persönliches Recht, nicht um Bevölkerungsökonomie. |
a production logbook stating their cumulative production, by species | ein Produktionslogbuch, dem aufgeschlüsselt nach Arten der Gesamtertrag zu entnehmen ist, |
W. H. L. Wallace, stating his intention to do so. | Während des Bürgerkrieges diente er als Offizier im Unionsheer und wurde zum Generalmajor befördert. |
These are just multiple ways of stating the same thing. | Das sind nur unterschiedliche Arten, das Gleiche zu sagen. |
There are declarations stating that consignments are destined for Bergamo. | Wir sprachen von Risikomanagement. |
Equally dubious is the formulation stating that insulting people is forbidden. | Ebenso dubios mutet die Formulierung an, die Beleidigung von Menschen sei verboten. |
Explicitly stating that 2.048 Mbit s lines should be provided immediately. | ausdrücklich festgelegt wird, daß die 2,048 Mbit s Leitungen unverzüglich einzurichten sind. |
Amendment 91 adds to Article 29 a paragraph 1a stating that | Abänderung 91 Einführung eines Absatzes 1 a in Artikel 29, der Folgendes festlegt |
A licence stating the amount of credit granted is issued automatically. | Lizenzen, in denen die Höhe der gewährten Gutschrift angegeben ist, werden automatisch ausgestellt. |
Mr Hadas concludes by stating that there will be no magic solutions. | Und er schließt mit der Feststellung, dass es keine Zauberformel geben wird. |
(al) stating whether the applicant has permission to take up gainful employment. | aus dem hervorgeht, ob es dem Antragsteller gestattet ist, eine Erwerbstätigkeit aufzunehmen. |
Can you imagine this country stating its belief and I am us | Den zweiten Teil des Satzes, in dem von der Schaf |
We should also stop over stating the difficulties with the United States. | Im letzten Jahr stimmte das Parlament für 14 . |
We feel that this is stating the problem the wrong way around. | Welche Befähigungsnachweise hatten diese Eltern? |
No, the Commission is merely interpreting and stating what the law is. | Aus diesem Grund ist sie gegen einige Mitgliedstaaten gerichtlich vorgegangen. |
Mr Byrne, thank you very much for stating this so clearly today. | Herr Byrne, ich danke Ihnen ausdrücklich für diese Aussage heute. |
Thank you, Mr President, for briefly stating what the question is about. | . (DA) Vielen Dank, Herr Präsident, dass Sie kurz erwähnt haben, worum es in dieser Frage geht. |
Applications shall be accompanied by a document stating the reasons and justifications. | Anträge sind schriftlich zu begründen. |
You are yourself on record as stating that no specific assessment exists, Commissioner. | Sie, Herr Kommissar, haben sogar erklärt, es gebe gar keine diesbezüglichen Bewertungen. |
Thai Intelligent News Weblog goes on and balances nationalism against other concerns, stating | Das Thai Intelligent News Weblog geht noch weiter und wägt Nationalismus gegen andere Besorgnisse ab, und schreibt |
Mrs Theato was right in stating that granting discharge is a serious matter. | Die Gewährung der Entlastung ist ein ernster Vorgang, wie Frau Theato richtig bemerkt hat. |
They were incapable of stating the charges clearly until the very last minute. | Bis zur letzten Minute war es nicht in der Lage, die Anklagepunkte genau zu bestimmen. |
Clitterhouse, are you stating a hypothetical case or has all this actually happened? | Ist das ein hypothetischer Fall oder hat sich das wirklich zugetragen? |
Net quantity (net mass or other unit of measure stating the unit)19. | Net quantity (net mass or other unit of measure stating the unit)19. Customs document (form and number) or extract No and date of attribution20. Name, member state, stamp and signature of the attributing authority17. In figures18. |
Net quantity (net mass or other unit of measure stating the unit)19. | Nettomenge (Rohmasse oder andere Maßeinheit mit Angabe der Einheit)19. |
Net quantity(net mass or other unit of measure stating the unit)19. | Nettomenge(Rohmasse oder andere Maßeinheit mit Angabe der Einheit)19. |