Übersetzung von "should not ignore" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Ignore - translation : Should - translation : Should not ignore - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
We must therefore not ignore these, just as we should not ignore the use of biocides. | Wir dürfen diese also ebenso wenig außer Betracht lassen wie den Einsatz von Bioziden. |
Even human rights reports should not ignore refugees. | Auch in einem Menschenrechtsbericht sollten Flüchtlinge nicht ignoriert werden. |
Do not ignore svn ignore | svn ignore nicht ignorieren |
This does not mean that we should ignore climate change. | Das soll nicht heißen, dass wir den Klimawandel ignorieren sollen. |
But a cultural heritage should not be maintained everywhere, nor should it ignore cost. | Nicht überall sollte man ein Kulturerbe aufrecht erhalten, und ebenso wenig sollte man die Kosten außer Acht lassen. |
That does not mean that the planet should ignore climate change. | Das bedeutet nicht, dass die Welt den Klimawandel ignorieren sollte. |
This does not mean that we should ignore the level of debt. | Das bedeutet nicht, dass wir den Schuldenstand ignorieren sollten. |
But, although it's a high level introduction, you should not ignore it. | Obwohl es eine allgemeine Einführung ist, solltest du sie nicht überspringen. |
You should ignore things, like Alastair. | Sie sollten so etwas ignorieren, wie Alastair. |
Of course, this does not mean that we should ignore the past altogether. | Natürlich heißt dies nicht, die Vergangenheit in Gänze zu ignorieren. |
We should not ignore the enormous development potential of remittances to rural areas. | Das enorme Entwicklungspotenzial der Geldtransfers von Gastarbeitern in den ländlichen Raum dürfen wir nicht ignorieren. |
Do not ignore them. | Das sollten wir nicht vergessen. |
Furthermore, one should not ignore the role of culture in shaping an informal economy. | Auch die Rolle der jeweiligen Kultur bei der Ausformung einer Schatten wirtschaft sollte nicht übersehen werden. |
I think we should ignore Tom's complaints. | Ich denke, wir sollten Toms Beschwerden ignorieren. |
I am increasingly concerned that the Community should not ignore, as some developing coun tries themselves seem to ignore, the difficult issue of population planning. | Mit diesem Änderungsantrag wollten wir be tonen, daß, wenn wir Nahrungsmittelhilfe in Länder schicken, in denen die Menschenrechte nicht respektiert werden, wir vorher sicherstellen müssen, daß diese Hilfe unmittelbar an die Notleidenden geht. |
Do not display ignore button | Keinen Ignorieren Knopf anzeigen |
The European Foundation should not ignore history nor the authority of the Council of Europe. | Die Europäische Stiftung sollte der Geschichte und der Zuständigkeit des Europarats voll Rechnung tragen. |
No public health policy should ignore these factors. | Keine Gesundheitspolitik kommt an diesen Faktoren vorbei. |
Does that mean that Europe should ignore Central Asia? | Heißt das nun, Europa sollte Zentralasien links liegen lassen? |
Filters which define the files that Strigi should ignore | Filterregeln, die festlegen, welche Dateien von Strigi ignoriert werden sollen |
One can always say that one should ignore it. | Wir können leicht sagen, daß wir uns darum nicht zu kümmern brauchen. |
In addition, when we import from third world countries we should not ignore the labour conditions applying. | Außerdem dürfen wir, wenn wir aus Ländern der Dritten Welt importieren, die Arbeitsbe dingungen nicht vergessen, unter denen diese Nahrungsmittel hergestellt wurden. |
God does not ignore what you do. | Und ALLAH ist sicherlich nicht achtlos dem gegenüber, was ihr tut. |
God does not ignore what you do. | Und Allah ist eures Tuns nicht achtlos. |
God does not ignore what you do. | Und Allah ist nicht unachtsam dessen, was ihr tut. |
God does not ignore what you do. | Und Gott läßt nicht unbeachtet, was ihr tut. |
We must not ignore recent maritime disasters. | Man darf nicht einfach die Augen vor dem verschließen, was im Seeverkehr passiert ist. |
When, on the other hand, we fail to make news, we should not be surprised at being ignored and should not attack those who ignore us. | dungswegen und deren Harmonisierung, vor allem im Bereich der Berufsausbildung sowie die Unterweisung in den neuen Technologien anbelangt. |
This is not to argue that the Middle East is irrelevant or that the US should ignore it. | Ich will damit nicht sagen, dass der Mittlere Osten irrelevant sei oder dass ihn die USA ignorieren sollten, im Gegenteil. |
In this connexion, a number of questions have arisen, and I feel we should not simply ignore them. | In diesem Zusammenhang ergaben sich einige Fragen, die wir meines Erachtens nicht übergehen dürfen. |
This is a cautious approval, however, which is accompanied by many recommendations which the Commission should not ignore. | Es handelt sich allerdings um eine wachsame Entlastung, die von einer Vielzahl Empfehlungen begleitet wird, die die Kommission nicht übergehen sollte. |
Ignore it. Ignore the whole thing. | Ignorier einfach alles. |
The point isn t that we can or should ignore global warming. | Der springende Punkt ist nicht, dass wir die Erderwärmung ignorieren können oder sollten. |
This doesn't mean we should ignore software, or information, or computation. | Das heißt nicht, dass wir die Software ignorieren sollten, oder Informationen, oder Berechnungen. |
so ignore them, you are not to blame, | So kehre dich von ihnen ab und dich soll kein Tadel treffen. |
so ignore them, you are not to blame, | So kehre dich von ihnen ab du bist (hierin) nicht zu tadeln. |
so ignore them, you are not to blame, | So kehre dich von ihnen ab. Du ziehst dir damit keinen Tadel zu. |
Not a valid state variable. Ignore it all. | legitime Zustandsvariable bei der ich die Änderung in unserer neuen |
They did not ignore sound but were not ruled by it. | Hierbei handelte es sich um 15 minütige Folgen. |
One who exercises patience and observes piety should know that God does not ignore the reward of the righteous ones. | Gewiß, wer Taqwa gemäß handelt und sich in Geduld übt, so läßt ALLAH zweifelsohne die Belohnung der Muhsin nicht verloren gehen. |
One who exercises patience and observes piety should know that God does not ignore the reward of the righteous ones. | Wahrlich, wer rechtschaffen und geduldig ist nimmermehr läßt Allah den Lohn derer, die Gutes tun, verlorengehen. |
One who exercises patience and observes piety should know that God does not ignore the reward of the righteous ones. | Gewiß, wer gottesfürchtig und standhaft ist gewiß, Allah läßt den Lohn der Gutes Tuenden nicht verlorenge hen. |
One who exercises patience and observes piety should know that God does not ignore the reward of the righteous ones. | Wahrlich, wenn einer gottesfürchtig und geduldig ist, so läßt Gott den Lohn der Rechtschaffenen nicht verlorengehen. |
Mr President in Office of the Council, we should not hush up or ignore the growing disloyalty of Mr Aznar. | Herr amtierender Ratspräsident, wir sollten die zunehmende Illoyalität des Herrn Aznar nicht vertuschen oder ignorieren. |
In engaging Iran, the West should ignore the nature of its regime. | Der Westen sollte bei der Aufnahme eines Dialogs mit dem Iran den Charakter des iranischen Regimes ignorieren. |
Related searches : Not To Ignore - Should Not - Ignore Once - Ignore List - Ignore Her - Cannot Ignore - Ignore That - Ignore Case - Safely Ignore - Please Ignore - Conveniently Ignore - Ignore Rules