Übersetzung von "share among" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Among - translation : Share - translation : Share among - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Take this and share it among yourselves.
Nehmt den Wein und verteilt ihn untereinander.
Share of long term unemployed among all unemployed
ANTEIL DER LANGZEITAR BEITSLOSEN AN DEN ARBEITS LOSEN INSGESAMT
Share of fast growing enterprises among medium sized enterprises
Anteil der schnell wachsenden Unternehmen bei Unternehmen mittlerer Größe
Each person among them bears his share in the sin.
Jedermann von ihnen wird zuteil, was er an Sünde erworben hat.
Each person among them bears his share in the sin.
Einem jeden von ihnen wird zuteil, was er an Schuld erworben hat.
Each person among them bears his share in the sin.
Für jeden Mann von ihnen gibt es das, was er sich von der Verfehlung erwarb.
share of unemployed with low educational level among TOTAL unemployed
ANTEIL DER ARBEITSLOSEN MIT NIEDRIGEM BILDUNGS NIVEAU AN DEN ARBEITSLOSEN INSGESAMT
Share of S amp T graduates among all post secondary graduates
Anteil der Diplome in W amp T an den postsekundären Bildungsabschlüssen insgesamt
receive the aid and to share it out among their members
berechtigt sein, die Beihilfe entgegenzunehmen und den einzelnen Mitgliedern den ihnen zustehenden Teil zuzuteilen
Is there any systematic way to collect and share information among ILOs?
Werden Informationen zwischen Verbindungsbeamten systematisch erfasst und ausgetauscht?
Households share generators among themselves according to their needs, or, more precisely, their financial abilities.
Die Generatoren liefern jeden Tag nur einige Zeit und bis zu fünf Stunden Elektrizität, aber damit sind sie eine akzeptable Alternative, so dass die Menschen für ihre Grundbedürfnisse sorgen können.
Among other roles that Juno and Hercules share there is the protection of the newborn.
Die sabinische Göttin Juno Curitis wurde als Juno Quiritis auch nach Rom übertragen.
Share of publications from ERC funded projects which are among the top 1 highly cited
Anteil der Veröffentlichungen aus im Rahmen des ERC geförderten Projekten, die zu dem 1 der meist zitierten Veröffentlichungen zählen
In Finland many different bodies share this concern, among others the Ministry of the Environment.
Diese Sorge wird in Finnland von vielen verschiedenen Seiten geteilt, zu denen auch das Umweltministerium gehört.
Votes shall be distributed among Members in accordance with their respective annual share of contributions.
Die Stimmen werden so auf die einzelnen Mitglieder verteilt, dass sie ihrem Anteil an den jährlichen Beiträgen entsprechen.
the catches from part of a Community share which has not been allocated by quota among Member States, and that share has not been exhausted or
der der Gemeinschaft zugewiesene Anteil an der TAC wurde nicht durch Quoten auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt, und der Gemeinschaftsanteil ist noch nicht ausgeschöpft, oder
Consider China, which accounts for the largest share by far of world trade among emerging economies.
Nehmen wir China, das unter den Schwellenländern bei weitem den größten Anteil am Welthandel hat.
Among the camp prisoners, the number and share of the intelligentsia was growing at the quickest pace.
Zur Zeit Stalins waren Strafen meist durch die Zahl fünf teilbar.
Among the depicted countries, a larger Chinese import share was clearly associated with a much higher inflation rate.
Bei den 160 angeführten Ländern zeigt sich, dass ein großer Importanteil aus China klar mit einer viel höheren Inflationsrate gekoppelt ist.
Among the depicted countries, a larger Chinese import share was clearly associated with a much higher inflation rate.
Bei den angeführten Ländern zeigt sich, dass ein großer Importanteil aus China klar mit einer viel höheren Inflationsrate gekoppelt ist.
(10) Relatively high share of sectoral aid prior to accession though considerable variation among the new Member States
(10) Trotz deutlicher Unterschiede zwischen den neuen Mitgliedstaaten war vor dem Beitritt der Anteil sektorspezifischer Beihilfen relativ hoch
However, I do not share his view that the measures need to reflect the concern among the public.
Seine Ansicht, bei den zu treffenden Maßnahmen müssten auch Bedenken der Öffentlichkeit berücksichtigt werden, teile ich allerdings nicht.
Among residents of the Iranian capital, the share of nationalists soared from 38 in 2000 to 59 in 2005.
Der Anteil der Nationalisten in der iranischen Hauptstadt schnellte von 38 in 2000 auf 59 in 2005 in die Höhe.
He received a cup, and when he had given thanks, he said, Take this, and share it among yourselves,
Und er nahm den Kelch, dankte und sprach Nehmet ihn und teilet ihn unter euch
We share written things, we share images, we share audio, we share video.
Wir teilen Schriftstücke, wir teilen Bilder, wir teilen Audio Aufnahmen, wir teilen Videos.
Only 16 of Americans in their 40 s read (print) newspapers these days the share among 20 somethings is 6 .
Nur 16  der Amerikaner zwischen 40 und 50 lesen heutzutage (gedruckte) Zeitungen der Anteil der 20 bis 30 Jährigen liegt bei 6  .
7.6 How to share tasks among relevant stakeholders (employers, social partners, civil society, national governments, academic institutions, the EC, etc)?
7.6 Wie sollen die Aufgaben unter den Beteiligten (Arbeitgebern, Sozialpartnern, Zivilgesell schaft, nationalen Regierungen, akademischen Einrichtungen, der Europäischen Kommission usw.) aufgeteilt werden?
Share and share alike, lads.
Ihr müsst brüderlich teilen, Männer.
Each man among them bears the onus for his share in the sin, and as for him who assumed its major burden from among them, there is a great punishment for him.
Jedem von ihnen soll die Sünde, die er begangen hat (, vergolten werden) und der von ihnen, der den Hauptanteil daran verschuldete, soll eine schwere Strafe erlei den.
Each man among them bears the onus for his share in the sin, and as for him who assumed its major burden from among them, there is a great punishment for him.
Jedermann von ihnen wird zuteil, was er an Sünde erworben hat. Und für denjenigen unter ihnen, der den Hauptanteil daran auf sich genommen hat, wird es gewaltige Strafe geben.
Each man among them bears the onus for his share in the sin, and as for him who assumed its major burden from among them, there is a great punishment for him.
Einem jeden von ihnen wird zuteil, was er an Schuld erworben hat. Und für den, der den Hauptanteil daran auf sich genommen hat, ist eine gewaltige Pein bestimmt.
Each man among them bears the onus for his share in the sin, and as for him who assumed its major burden from among them, there is a great punishment for him.
Für jeden Mann von ihnen gibt es das, was er sich von der Verfehlung erwarb. Und derjenige von ihnen, der das Meiste davon verantwortete, für ihn ist eine qualvolle Peinigung bestimmt.
In a hung parliament, Britain s ancient constitution would become a pawn among the parties as they haggle for a share of power.
In einem Parlament mit unklaren Mehrheitsverhältnissen würde die historische britische Verfassung zu einem Spielball der um ihren Machtanteil rangelnden Parteien werden.
Among the people is he who says, Our Lord, give us in this world, yet he has no share in the Hereafter.
Denn unter den Menschen sind welche, die sagen Unser Herr, gib uns Gutes in dieser Welt. Doch haben sie nicht im Jenseits Anteil am Guten.
Among the people is he who says, Our Lord, give us in this world, yet he has no share in the Hereafter.
Unter den Menschen gibt es manch einen, der sagt Unser Herr, gib uns im Diesseits! Doch hat er am Jenseits keinen Anteil.
Among the people is he who says, Our Lord, give us in this world, yet he has no share in the Hereafter.
Unter den Menschen gibt es welche, die sagen Unser Herr, beschenke uns im Diesseits. Diese haben im Jenseits keinen Anteil.
Among the people is he who says, Our Lord, give us in this world, yet he has no share in the Hereafter.
Und unter den Menschen gibt es manche, die sagen Unser HERR, gib uns im Diesseits! , während es für sie am Jenseits keinerlei Anteil gibt.
We share America's pain about the attacks of 11 September, and not just because European citizens were among those so brutally murdered.
Wir teilen den Schmerz Amerikas über die Anschläge vom 11. September, nicht nur, weil europäische Bürger unter den auf so brutale Weise ermordeten Opfern waren.
And to pack me ooff to Botany Bay, would be poor compensation for the panic that would arise among the share holders.
Du beurteilst alles nach dem Profit. Wenn Du mich heiratest, bereust Du es Dein Leben lang.
Unto every man among them will be paid that which he had earned of the sin, and as for him among them who had the greater share therein, his will be a great torment.
Jedem von ihnen soll die Sünde, die er begangen hat (, vergolten werden) und der von ihnen, der den Hauptanteil daran verschuldete, soll eine schwere Strafe erlei den.
Unto every man among them will be paid that which he had earned of the sin, and as for him among them who had the greater share therein, his will be a great torment.
Jedermann von ihnen wird zuteil, was er an Sünde erworben hat. Und für denjenigen unter ihnen, der den Hauptanteil daran auf sich genommen hat, wird es gewaltige Strafe geben.
Unto every man among them will be paid that which he had earned of the sin, and as for him among them who had the greater share therein, his will be a great torment.
Einem jeden von ihnen wird zuteil, was er an Schuld erworben hat. Und für den, der den Hauptanteil daran auf sich genommen hat, ist eine gewaltige Pein bestimmt.
Some countries, such as the Czech Republic, have blocked deals to share the burden fairly among European Union members, including through mandatory quotas.
Manche Länder wie die Tschechische Republik haben Abkommen zur EU weiten fairen Verteilung der Lasten blockiert, darunter auch solche mit verbindlichen Quoten.
The peoples of Europe, in creating an ever closer union among them, are resolved to share a peaceful future based on common values.
Die Völker Europas sind entschlossen, auf der Grundlage gemeinsamer Werte eine friedliche Zukunft zu teilen, indem sie sich zu einer immer engeren Union verbinden.
To do so, we need to share share within the Union, share with the new Member States, share with developing countries.
Dazu müssen wir teilen, und zwar innerhalb der Union, mit den neuen Mitgliedstaaten und mit den Entwicklungsländern.

 

Related searches : Share Knowledge Among - Even Among - Competition Among - Relationship Among - Circulate Among - Distinguish Among - Vary Among - Among Customers - Collaboration Among - Among Ourselves - Among Friends - Among Students