Übersetzung von "shall undertake" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Shall - translation : Shall undertake - translation : Undertake - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

It shall not undertake substitution tasks.
Sie übernimmt keine Substituierungsaufgaben.
The Commission shall regularly undertake the following
Die Kommission führt folgende Tätigkeiten regelmäßig durch
The Contracting Parties shall undertake to develop customs cooperation.
Die Vertragsparteien verpflichten sich, die Zusammenarbeit im Zollbereich auszubauen.
The United Kingdom shall require British Energy to undertake
Das Vereinigte Königreich verlangt von British Energy, dass es sich zu Folgendem verpflichtet
Member States shall undertake progressively to improve their military capabilities.
Die Mitgliedstaaten verpflichten sich, ihre militärischen Fähigkeiten schrittweise zu verbessern.
Further decides that the Committee shall also undertake the following tasks
7. beschließt ferner, dass der Ausschuss außerdem die folgenden Aufgaben wahrnehmen wird
The SADC EPA States and the EU shall undertake to put in place
ex 2833
The SADC EPA States and the EU shall undertake to put in place
Bituminöse Mischungen auf der Grundlage von Naturasphalt oder Naturbitumen, Bitumen aus Erdöl, Mineralteer oder Mineralteerpech (z. B. Asphaltmastix, Verschnittbitumen)
The guarantor shall undertake in writing to pay the secured amount of debt.
Der in Artikel 10 Absatz 2 Buchstabe b, Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe b und Artikel 11 Absatz 2 genannte Bürge ist ein in der Vertragspartei, in der die Sicherheit geleistet wird, ansässiger und von den Zollbehörden, die die Sicherheitsleistung verlangen, zugelassener Dritter.
Andorra shall undertake to conform to Community rules on euro banknotes and coins.
Andorra verpflichtet sich, die Gemeinschaftsregeln für Euro Banknoten und Münzen einzuhalten.
UNDERTAKE
(Unterschrift)
UNDERTAKE
VERPFLICHTET SICH,
UNDERTAKE
Geografische Angaben Südafrikas
Member States shall undertake, in particular, the checks referred to in this Section, the cost of which they shall bear.
Die Mitgliedstaaten treffen insbesondere die in diesem Abschnitt vorgesehenen Kontrollmaßnahmen, deren Kosten sie zu tragen haben.
The United Kingdom shall require British Energy to undertake by not later than 1 April 2005
Das Vereinigte Königreich verlangt von British Energy, bis spätestens 1. April 2005 folgende Verpflichtungen einzugehen
Programme managers shall, in collaboration with their staff, undertake self evaluation of all subprogrammes under their responsibility.
Die Programmleiter führen in Zusammenarbeit mit ihren Mitarbeitern Selbstevaluierungen aller in ihren Verantwortungsbereich fallenden Unterprogramme durch.
may set up ad hoc working parties to undertake such specific preparatory activities as it shall determine
Die Quoten der Gemeinschaft werden nach einer Verteilerformel gemäß der Bedeutung der Einfuhren auf die einzelnen Mitgliedstaaten verteilt, um nach und nach ein größeres Gleichgewicht der Märkte zu erreichen.
may set up ad hoc working parties to undertake such specific preparatory activities as it shall determine
er kann einige seiner Befugnisse dem Botschafter ausschuß übertragen.
At the request of the EC Commission, the EFTA Surveillance Authority shall undertake investigations within its territory.
Auf Ersuchen der EG Kommission nimmt die EFTA Überwachungsbehörde Nachprüfungen in ihrem Gebiet vor.
The Parties shall undertake to develop a framework to enhance cooperation in the field of ocean economy.
Die Vertragsparteien kommen überein, Maßnahmen durch die Einrichtung von Kontaktstellen sowie den Austausch von Informationen und Fachwissen in diesem Bereich einzuleiten.
If the establishment processes various products qualifying for aid or a price reduction, it shall also undertake
Verarbeitet der Betrieb verschiedene Erzeugnisse, die für eine Beihilfe oder eine Preisermäßigung in Betracht kommen, so muss er sich ferner verpflichten,
You undertake magical seances?
Halten Sie magische Séancen?
6 . The members of the Board of Appeal shall undertake to act independently and in the public interest .
( 6 ) Die Mitglieder des Beschwerdeausschusses verpflichten sich , unabhängig und im öffentlichen Interesse zu handeln .
I know exactly how you feel, Mrs McKenna, and I shall undertake to ensure compliance with the rule.
Ich habe volles Verständnis für Ihr Anliegen, Frau McKenna, und ich werde für die Einhaltung der Regeln sorgen.
The Contracting Parties shall undertake to reach a maximum reduction in the time limit in the coming years.
Die Vertragsparteien verpflichten sich, die Fristen in den kommenden Jahren so weitgehend wie möglich zu verkürzen.
The Swiss Confederation shall ensure that Swiss personnel participating in EUTM Mali undertake their mission in conformity with
Die Schweizerische Eidgenossenschaft sorgt dafür, dass das an der EUTM Mali beteiligte schweizerische Personal seinen Auftrag in Übereinstimmung mit Folgendem ausführt
The Swiss Confederation shall ensure that Swiss personnel participating in EUBAM Libya undertake their mission in conformity with
Die Schweizerische Eidgenossenschaft sorgt dafür, dass das an der EUBAM Libya beteiligte schweizerische Personal seinen Auftrag ausführt in Übereinstimmung mit
The Swiss Confederation shall ensure that Swiss personnel participating in EUAM Ukraine undertake their mission in conformity with
Die Schweizerische Eidgenossenschaft sorgt dafür, dass das an der EUAM Ukraine beteiligte schweizerische Personal seinen Auftrag ausführt in Übereinstimmung mit
Establishments which process different products benefiting from aid or price reductions under different Community schemes shall also undertake
Betriebe, die unterschiedliche Erzeugnisse verarbeiten, für die im Rahmen verschiedener Gemeinschaftsregelungen Beihilfen oder Preisermäßigungen gewährt werden, müssen sich ferner verpflichten,
the operators organisation shall undertake to submit to the checks provided for in Article 14 of this Regulation.
Marktteilnehmerorganisationen verpflichten sich, sich den Kontrollen gemäß Artikel 14 zu unterziehen.
States Parties shall guarantee to persons with disabilities political rights and the opportunity to enjoy them on an equal basis with others, and shall undertake
Die Vertragsstaaten garantieren Menschen mit Behinderungen die politischen Rechte sowie die Möglichkeit, diese gleichberechtigt mit anderen zu genießen, und verpflichten sich,
The host Member State shall undertake an extensive examination of the personal circumstances and shall justify any denial of entry or residence to these people.
Der Aufnahmemitgliedstaat führt eine eingehende Untersuchung der persönlichen Umstände durch und begründet eine etwaige Verweigerung der Einreise oder des Aufenthalts dieser Personen.
The Member States concerned shall undertake joint inspection and surveillance activities and shall establish to that effect joint operational procedures applicable to their surveillance crafts.
Die betreffenden Mitgliedstaaten gehen gemeinsamen Inspektions und Überwachungstätigkeiten nach und führen zu diesem Zweck für ihre Überwachungsfahrzeuge gemeinsame Verfahren ein.
To achieve the objectives laid down in Article 1, Member States participating in permanent structured cooperation shall undertake to
Die an der Ständigen Strukturierten Zusammenarbeit teilnehmenden Mitgliedstaaten verpflichten sich zwecks Erreichung der in Artikel 1 genannten Ziele zu
The Commission will therefore be prepared to undertake such a study, which we shall submit as soon as possible.
Die Kommission muß begreifen, daß dies nicht der Standpunkt des Parlaments sein kann.
holders of the animals shall undertake to inform the competent veterinary authority of the end of the grazing period.
der Halter der Tiere verpflichtet sich, die zuständige Veterinärbehörde über das Ende der Weidezeit zu unterrichten.
the holders of animals shall undertake to inform the competent veterinary authority of the end of the grazing period.
der Halter der Tiere verpflichtet sich, die zuständige Veterinärbehörde über das Ende der Weidezeit zu unterrichten.
shall ensure that its personnel seconded to the EU civilian crisis management operation undertake their mission in accordance with
stellt sicher, dass sein zu einer zivilen Krisenbewältigungsoperation der EU abgeordnetes Personal seinen Auftrag erfüllt im Einklang mit
shall ensure that its personnel seconded to the EU civilian crisis management operation undertake their mission in accordance with
stellt sicher, dass ihr zu einer zivilen Krisenbewältigungsoperation der EU abgeordnetes Personal seinen Auftrag erfüllt im Einklang mit
shall ensure that its personnel seconded to the EU civilian crisis management operation undertake their mission in accordance with
sorgt dafür, dass ihr für die zivile Krisenbewältigungsoperation der EU abgeordnetes Personal seinen Auftrag nach Maßgabe
shall ensure that its personnel seconded to an EU civilian crisis management operation undertake their mission in accordance with
stellt sicher, dass ihr zu einer zivilen Krisenbewältigungsoperation der EU abgeordnetes Personal seinen Auftrag erfüllt im Einklang mit
The Liberian authorities shall also undertake to communicate any changes to those coordinates at least one month in advance.
für jeden Tag, an dem sie sich in der liberianischen Fischereizone aufhalten, täglich die ERS Daten übermitteln
The Swiss Confederation shall ensure that Swiss personnel participating in EUCAP Sahel Mali undertake their mission in conformity with
Die Schweizerische Eidgenossenschaft sorgt dafür, dass das an der EUCAP Sahel Mali beteiligte schweizerische Personal seinen Auftrag ausführt in Übereinstimmung mit
They may undertake joint action.
Sie können gemeinsame Maßnahmen ergreifen.
(7) Undertake an international role
(7) Wahrnehmung einer internationalen Rolle

 

Related searches : Shall Undertake That - Shall Not Undertake - Undertake Tasks - Undertake Activities - Undertake Training - Undertake Obligations - We Undertake - Undertake Business - Undertake Studies - Undertake Changes - Would Undertake - Undertake Course - Undertake Inspection