Übersetzung von "rural poor" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Poor - translation :
Arm

Rural - translation : Rural poor - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Maize plants have withered, hitting poor rural families hard.
Familien in ländlichen Regionen sind von der vertrockneten Maisernte schwer betroffen.
The rural poor had become the urban poor, and in the process, they'd become invisible.
Die arme Landbevölkerung wurde zur armen Stadtbevölkerung, und während dieses Prozesses waren sie unsichtbar geworden.
have no right to impose on the urban poor the problems of the rural poor.
Situation bestimmter Betriebe und Regionen Rechnung getragen wird.
Many of the poor live in environmentally fragile rural areas while many urban poor suffer from pollution.
Auf dem Land leben viele Arme in ökologisch gefährdeten Gebieten, und in den Städten leiden die Armen häufig unter einer verschmutzten Umwelt.
So Bertie County is not only very rural it's incredibly poor.
Bertie County ist also nicht nur sehr ländlich, es ist auch unglaublich arm.
Otherwise the structurally weak poor rural regions will again the penalized.
So heißt es jedenfalls auf Seite 5 der englischen Fassung von Band 7 des Entwurfs des Haushaltsplans, der die Erläuterungen des Rates enthält.
Rural development and care for the poor can thus be linked.
Der Bericht geht auch auf ökologische Probleme ein.
8.1 The main characteristics of current national rural policies are poor political awareness, poor understanding of the EU concept of rural development no integrated approach or programming structures, absence of vertical and horizontal policy coordination and poor inter ministerial cooperation in the field of rural development.
8.1 Die gegenwärtigen politischen Strategien dieser Länder im Bereich der ländlichen Entwick lung sind vor allem durch folgende Merkmale gekennzeichnet schwach ausgeprägtes politi sches Bewusstsein, geringes Verständnis des EU Konzepts für die ländliche Entwicklung kein Gesamtansatz oder Planungsstrukturen, fehlende vertikale und horizontale politische Koordination und mangelnde interministerielle Zusammenarbeit auf dem Gebiet der ländli chen Entwicklung.
That caused rising inequality between the urban privileged and the rural poor.
Dies hat zu wachsenden Ungleichheiten zwischen den privilegierten Städtern und der armen Landbevölkerung geführt.
Otherwise, there is little hope of reaching the poor in rural areas.
Ansonsten besteht wenig Hoffnung, dass die armen Menschen in ländlichen Gebieten erreicht werden.
The West has a big incentive to be generous to Afghanistan's rural poor.
Es liegt durchaus im Interesse des Westens, großzügig zu der armen Landbevölkerung Afghanistans zu sein.
Fifth, increased investment in rural areas, provided for in the government s rescue plan, will help narrow the gap between urban rich and rural poor.
Fünftens werden die ebenfalls im Rettungspaket der Regierung vorgesehenen höheren Investitionen in ländlichen Gebieten dazu beitragen, die Kluft zwischen den Reichen in den Städten und den Armen am Land zu verkleinern.
Instead, his victory heralded the political rise of the country s poor, long silenced rural majority.
Stattdessen kündete sein Sieg vom politischen Aufstieg der armen, lange Zeit zum Schweigen verurteilten ländlichen Bevölkerungsmehrheit.
Without him, fighting between the rural poor and the urban elites could quickly erupt again.
Ohne ihn könnten die Kämpfe zwischen ländlichen Armen und städtischen Eliten schnell wieder ausbrechen.
Electrification for the rural poor has improved in South Africa and Ghana through the creation of independent agencies in charge of implementing rural electrification plans.
Aufgrund der Schaffung unabhängiger, für die Umsetzung der ländlichen Elektrifizierungspläne verantwortlicher Agenturen hat sich in Südafrika und Ghana die Versorgung der ländlichen Armen mit elektrischem Strom verbessert.
1.9 The OECD found evidence that international retailers had contributed to rural development in poor countries.
1.9 Nach Angaben der OECD leisteten internationale Einzelhandelsunternehmen einen Beitrag zur Entwicklung des ländlichen Raums in armen Ländern.
It will finance activities for poor women in rural areas through training and micro credit schemes.
Es umfasst die Finanzierung von Ausbildungsmaßnahmen und Kleinstkrediten für arme Landfrauen.
It underlines the importance of improving trade opportunities for the rural poor, which we fully share.
So wird hervorgehoben, dass die Handelsmöglichkeiten für die arme ländliche Bevölkerung verbessert werden müssen, und dies ist eine Auffassung, die wir teilen.
Poor road and farm road networks, poor communications and inadequate water supplies and sewage purification facilities hamper agricultural production and cause problems for the rural population.
Die landwirtschaftlichen Lebens und Produktionsbedingungen werden insbesondere durch Mängel des Straßennetzes einschließlich des Wirtschaftswegenetzes, des Kommunikationsnetzes sowie der Wasserversorgung und der Abwasserreinigung beeinträchtigt.
In 1974, he was appointed Bishop of the Diocese of Santiago de María, a poor, rural region.
Oktober 1974 folgte die Ernennung zum Bischof der Diözese Santiago de Maria und am 3.
Seventy per cent of the world's poor live in rural areas and earn their income from agriculture.
Siebzig Prozent der Armen der Welt leben in ländlichen Gebieten und verdienen ihr Einkommen in der Landwirtschaft.
Water is a scarce resource and its 2.2 million people are poor and live in rural areas.
Das Wasser ist eine knappe Ressource, die 2,2 Mio. Einwohner sind arm und leben in ländlichen Gebieten.
The extreme poor in Latin America s rural communities live five kilometers or more on average from the nearest paved road almost twice as far as non poor rural households, resulting in difficult and very costly access to markets and needed services.
In Lateinamerikas ländlichen Gemeinden lebt die extrem arme Bevölkerung im Durchschnitt über fünf Kilometer von der nächsten gepflasterten Straße entfernt (fast doppelt so weit wie nicht verarmte ländliche Haushalte), was dazu führt, dass der Zugang zu Märkten und benötigten Dienstleistungen schwierig und sehr teuer ist.
In Thailand, the self made ethnic Chinese media billionaire Thaksin Shinawatra was especially admired by the rural poor.
Der von chinesischen Einwanderern abstammende ehemalige thailändische Premierminister, Thaksin Shinawatra, der mit einem Medienkonzern zum Selfmade Milliardär geworden ist, wurde besonders von der armen Landbevölkerung bewundert.
The nonprofit company Grameen Shakti currently leads the world in the installation of solar panels for the rural poor.
Das gemeinnützige Unternehmen Grameen Shakti ist zurzeit weltweit das größte Unternehmen für die Installation von Solarzellen in armen ländlichen Gegenden.
The movement of the rural poor to large cities is one of the exemplary narratives of the modern era.
Die Wanderschaft armer Landbewohner in die großen Städte ist eines der Hauptthemen der modernen Zeit.
First, what forms of help have proved to be of greatest immediate benefit to the rural poor and starving ?
Wenn diese Mengen jedoch ge rettet werden könnten, so gäbe es in den nächsten Jahren in Asien keinen Reismangel mehr, selbst wenn kein einziger Dollar für neue Bewässerungsprojekte ausgegeben würde.
Mr President, agriculture, support for rural development and the protection of rural communities are at the heart of Mr Khanbhai's report and he addresses many of the fundamental inequities which feature so prominently in the lives of the rural poor.
Herr Präsident, im Mittelpunkt des Berichts von Herrn Khanbhai stehen die Landwirtschaft, die Unterstützung der ländlichen Entwicklung und der Schutz der ländlichen Gemeinden. Darüber hinaus hat er viele der grundlegenden Ungerechtigkeiten angesprochen, die das Leben der armen ländlichen Bevölkerung kennzeichnen.
What they won t see, of course, are the desperately low living standards of China s teeming millions, especially the rural poor.
Was sie selbstverständlich nicht sehen, ist der desperat niedrige Lebensstandard von Zigmillionen von Chinesen, besonders der armen Leute auf dem Land.
Approximately 1.5 billion of the world s rural poor directly depend on forests for basic needs like food and fuel wood.
Ungefähr 1,5 Milliarden der ärmeren Landbevölkerung der Welt sind direkt von Wäldern abhängig, um ihre Grundbedürfnisse nach Nahrung und Brennholz zu befriedigen.
In any event, that election suggested a need to spread the benefits of growth to rural areas and the poor.
Jedenfalls legten diese Wahlen die Notwendigkeit zur Ausweitung des Nutzens des Wachstums auf die ländlichen Gegenden und die Armen nahe.
Step one is that the Taliban prey on families that are large, that are poor, that live in rural areas.
Die erste Stufe ist, dass die Taliban sich gezielt große Familien ausssucht die arm sind und in ländlichen Gegenden leben.
3.11 The EESC urges that the situation of children in rural areas and poor urban areas be given greater consideration.
3.11 Der EWSA dringt darauf, dass der Situation von Kindern in ländlichen Gebieten und benach teiligten städtischen Gebieten besser Rechnung getragen wird.
Certainly the ADB s new strategy will not serve the majority of Asians, 60 of whom still live in poor rural areas.
Der Mehrheit der Asiaten, von denen noch immer 60 in armen ländlichen Gebieten leben, wird die neue Strategie der ADB mit Sicherheit nicht dienen.
Only a few decades ago, China was a poor, largely rural country with an agrarian economy and almost no middle class.
Vor nur einigen Jahrzehnten war China ein armes, größtenteils bäuerliches Land mit einer Agrarwirtschaft und fast ohne Mittelklasse.
Applying research and development to increase productivity in crops and livestock that are of interest to the poor in rural areas
c) ihre Anstrengungen zur Abfall und Schadstoffreduzierung und behandlung und zum Kapazitätsaufbau für die Unterhaltung und Verwaltung von Wasserversorgungssystemen und Abwasserentsorgungsdiensten, in ländlichen wie in städtischen Gebieten
1.4 The EESC urges that the situation of young people in rural areas and poor urban areas be given greater consideration.
1.4 Der EWSA dringt darauf, dass der Situation junger Menschen in ländlichen Gebieten und benachteiligten städtischen Gebieten besser Rechnung getragen wird.
1.4 The EESC urges that the situation of young people in rural areas and poor urban areas be given greater consideration.
1.4 Der EWSA dringt darauf, dass der Situation junger Menschen in ländlichen Gebieten und be nachteiligten städtischen Gebieten besser Rechnung getragen wird.
3.6 Poor diversification of economic activities and income and low employment in the private sector are major issues for rural areas.
3.6 Die geringe Diversifizierung der Erwerbstätigkeit und des Einkommens sowie die geringe Beschäftigung in der Privatwirtschaft stellen für die ländlichen Gebiete erhebliche Probleme dar.
5.1 The EESC urges that the situation of young people in rural areas and poor urban areas be given greater consideration.
5.1 Der EWSA dringt darauf, dass der Situation junger Menschen in ländlichen Gebieten und benachteiligten städtischen Gebieten besser Rechnung getragen wird.
5.1 The EESC urges that the situation of young people in rural areas and poor urban areas be given greater consideration.
5.1 Der EWSA dringt darauf, dass der Situation junger Menschen in ländlichen Gebieten und be nachteiligten städtischen Gebieten besser Rechnung getragen wird.
5.8 The EESC urges that the situation of young people in rural areas and poor urban areas be given greater consideration.
5.8 Der EWSA dringt darauf, dass der Situation junger Menschen in ländlichen Gebieten und be nachteiligten städtischen Gebieten besser Rechnung getragen wird.
Many human rights organisations believe that the plan will worsen conditions for poor rural populations and will certainly increase political violence.
Nach Ansicht zahlreicher Menschenrechtsorganisationen wird dieser Plan eine Verschlechterung der Bedingungen der armen Landbevölkerung sowie ganz gewiss eine Zunahme der politischen Gewalt zur Folge haben.
This is because these are the people, the majority of them living in rural areas, who are too poor to grow their own food and too poor to buy the EU's surplus food.
Dies liegt daran, dass diese Menschen, von denen die Mehrzahl in ländlichen Gebieten lebt, zu arm sind, die benötigten Lebensmittel selbst zu produzieren und zu arm, die Überschüsse aus der EU zu kaufen.
The first goal should be to distribute long lasting insecticide treated bed nets to all of Africa s rural poor within four years.
Das erste Ziel sollte die Verteilung von lange haltbaren, mit Insektiziden behandelten Moskitonetzen an alle Armen in den ländlichen Gegenden innerhalb von vier Jahren sein.

 

Related searches : Rural Location - Rural People - Rural Village - Rural Poverty - Rural District - Rural Exodus - Rural Regions - Rural Property - Rural Livelihoods - Rural Women - Rural Landscape - Rural Sector