Übersetzung von "rapt fascination" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Fascination - translation : Rapt - translation : Rapt fascination - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Look, how our partner's rapt.
Seht den Freund, wie er verzückt ist!
Now in this room with these four disabled musicians, within five minutes a rapt listening, a rapt response and some really insanely beautiful music.
Aber in diesem Raum mit diesen vier behinderten Musikern entstand innerhalb von fünf Minuten ein andächtiges Zuhören, ein verzücktes Antworten und wirklich wahnsinnig schöne Musik.
What's the fascination?
Wo liegt die Faszination?
A fascination drew him.
Eine unwiderstehliche Gewalt zog ihn her.
Mary watched in fascination.
Maria sah fasziniert zu.
Tom watched in fascination.
Tom sah fasziniert zu.
Adds to the fascination.
Das verstärkt nur die Faszination.
Celebrities fascination with Nepal s tigers
Nepal Niederländischer Tourist überlebt Angriff durch Tiger nur knapp
They have a nerdy fascination.
Sie üben eine intelligente, aber sozial unbeholfene Faszination aus.
And that has a fascination.
Und das ist faszinierend.
There's a devilish fascination in it.
Es liegt ein teuflisches Vergnügen darin.
I leave you to your fascination.
Ich überlasse dich deinen Fesseln.
I saw the fascination of the locality.
Ich empfand den fesselnden Zauber des Ortes.
Media fascination whipped up speculation and interest.
Der Medienrummel fachte Spekulationen und Interesse an.
Tom has a fascination with Japanese food.
Tom ist von japanischen Speisen fasziniert.
She has a fascination with French food.
Sie ist von französischen Speisen fasziniert.
It holds a special fascination for me.
Mich dieses Schiff fasziniert.
This spectacle of another's suffering and sacrifice rapt my thoughts from exclusive meditation on my own.
Dieser Anblick der Leiden und Opfer eines anderen wandte mein Sinnen von dem ausschließlichen Nachdenken über mich selbst ab.
The German fascination with gold is a red herring.
Die deutsche Faszination mit Gold ist ein Ablenkungsmanöver. Die Angst vor unberechenbarer Geldpolitik ist keins.
The German fascination with gold is a red herring.
Die deutsche Faszination mit Gold ist ein Ablenkungsmanöver.
Puddles can be a source of fascination for children.
Für Kinder bieten Pfützen Spielmöglichkeiten.
It is also my great lifelong love and fascination.
Es ist auch meine große, lebenslange Liebe und Faszination.
It was here that his fascination for technology was born.
Dabei wurde seine Begeisterung für Technik geboren.
Humans have long held a fascination for the human brain.
Seit langem übt das menschliche Gehirn eine Faszination auf Menschen aus.
And of course, the popular fascination with this is enormous.
Und natürlich ist die allgemeine Faszination dafür riesig.
The large number of visitors showed the fascination with the exhibits.
Ein großer Besucherzuspruch zeigte die Faszination der Ausstellung.
We should pay rapt attention as the new Government unveils its new budget and new development policies in coming weeks.
Wir sollten also genau hinsehen, wenn die neu amtierende Regierung in den kommenden Wochen ihren neuen Haushalt und ihre neuen reformpolitischen Maßnahmen vorstellt.
The world Europe in particular has fascination and admiration for the US.
Die Welt und allen voran Europa hegt gegenüber den USA Faszination und Bewunderung.
Baldung s fascination with witchcraft lasted well into the end of his career.
Baldungs Interesse an Hexerei dauerte bis zum Ende seiner Karriere an.
and so he and we become doubles, linked by the same fascination.
Er und wir sind also Doubles, vereint durch die gleiche Faszination.
I always tell Basil that princes have the strangest fascination for me.
Ich sage Basil immer, dass ich Prinzen seltsam faszinierend finde.
Tolkien was a smart young boy, with a fascination and thirst for languages.
Tolkien war ein cleverer junger Mann, mit einem enormen Wissensdrang nach Sprachen.
That is where my love of the sea and fascination with ships started.
Viele Schiffe jeglicher Art lagen auf Reede und warteten auf ihre Einfahrt, so stark war der Verkehr.
This time, however, it is modernity, not exoticism, that is the source of fascination.
Diesmal freilich ist Modernität, nicht Exotik die Quelle der Faszination.
It is consciousness that must steer itself into sufficient fascination for inquiring into itself.
Es ist das Bewusstsein, das sich selbst steuern muss, in die ausreichende Faszination für die Selbsterforschung.
Music still hath charms to soothe the savage... but I know a greater fascination.
Musik hat ihren Zauber, um den Wilden zu besänftigen, aber ich kenne eine größere Faszination.
The organist played Messiaen, and notes of all colors and aromas rained down upon the rapt audience in the nave of the church.
Der Organist spielte Messiaen, und es regnete Noten aller Farben und Gerüche auf die andächtigen Zuhörer im Kirchenschiff nieder.
Return to Ithaca Having listened with rapt attention to his story, the Phaeacians, who are skilled mariners, agree to help Odysseus get home.
Unterdessen begibt sich die Göttin Athene in Odysseus Heimat Ithaka, wo seine Frau Penelope von zahlreichen Freiern bedrängt wird, einen von ihnen zu heiraten.
This is part of the great fascination of science, and it fosters liberty of thought.
Das gehört zu der großen Faszination der Wissenschaft und fördert die Freiheit des Denkens.
As he developed the story in his mind, Lucas included his fascination with Wolfman Jack.
Lucas konzentrierte sich zudem auf bereits von ihm aufgegriffene Motive.
He to whom this emotion is a stranger, who can no longer pause wondering and stand rapt in awe is as good as dead.
Der, dem dieses Gefühl fremd ist, der nicht länger verwundert pausieren und in Ehrfurcht gespannt sein kann, ist so gut wie tot.
As part of this, black metal glorifies nature and has a fascination with the distant past.
Für den Black Metal war seit seiner Erfindung ein schnelles, extrem verzerrtes Gitarrenspiel üblich.
Each wandered away, from time to time, but the same dismal fascination always brought them back presently.
Jeder ging von Zeit zu Zeit mal fort, aber derselbe verzweifelte Zauber trieb ihn immer sehr bald wieder hin.
This fascination led me to submerge myself in art, study neuroscience and later to become a psychotherapist.
Diese Faszination führte dazu, dass ich mich mit Kunst beschäftigte, Neurowissenschaften studierte und anschließend Psychotherapeutin wurde.
On the one hand, Sarkozy s fascination with rich people has helped isolate him from the average Frenchman.
Auf der einen Seite hat Sarkozys Faszination für reiche Menschen ihm geholfen, sich vom französischen Durchschnitt abzuheben.

 

Related searches : Rapt Attention - Rapt Audience - My Fascination - Fascination Towards - Exert Fascination - Morbid Fascination - Fascination For - Fascination With - Hold Fascination - Enduring Fascination - Deep Fascination